aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--en/support/index.php2
-rw-r--r--langs/af/support.po6
-rw-r--r--langs/ar/support.po6
-rw-r--r--langs/ast/support.po6
-rw-r--r--langs/bg/support.po6
-rw-r--r--langs/bn/support.po6
-rw-r--r--langs/ca/support.po112
-rw-r--r--langs/cs/support.po112
-rw-r--r--langs/cy/support.po7
-rw-r--r--langs/da/support.po7
-rw-r--r--langs/de/support.po112
-rw-r--r--langs/el/support.po7
-rw-r--r--langs/en-gb/support.po7
-rw-r--r--langs/en/support.pot6
-rw-r--r--langs/eo/support.po6
-rw-r--r--langs/es/support.po112
-rw-r--r--langs/et/support.po7
-rw-r--r--langs/eu/support.po7
-rw-r--r--langs/fi/support.po6
-rw-r--r--langs/fr/support.po112
-rw-r--r--langs/he/support.po7
-rw-r--r--langs/hi/support.po6
-rw-r--r--langs/hr/support.po7
-rw-r--r--langs/hu/support.po7
-rw-r--r--langs/ia/support.po6
-rw-r--r--langs/id/support.po7
-rw-r--r--langs/it/support.po7
-rw-r--r--langs/ja/support.po112
-rw-r--r--langs/lo/support.po6
-rw-r--r--langs/lt/support.po6
-rw-r--r--langs/lv/support.po6
-rw-r--r--langs/nb/support.po7
-rw-r--r--langs/nl/support.po112
-rw-r--r--langs/pl/support.po7
-rw-r--r--langs/pms/support.po6
-rw-r--r--langs/pt-br/support.po7
-rw-r--r--langs/pt/support.po7
-rw-r--r--langs/ro/support.po7
-rw-r--r--langs/ru/support.po7
-rw-r--r--langs/sco/support.po7
-rw-r--r--langs/sk/support.po7
-rw-r--r--langs/sl/support.po14
-rw-r--r--langs/sq/support.po7
-rw-r--r--langs/sr/support.po7
-rw-r--r--langs/sv/support.po7
-rw-r--r--langs/tg/support.po6
-rw-r--r--langs/th/support.po7
-rw-r--r--langs/tr/support.po7
-rw-r--r--langs/uk/support.po7
-rw-r--r--langs/ur/support.po6
-rw-r--r--langs/zh-cn/support.po7
-rw-r--r--langs/zh-tw/support.po7
52 files changed, 475 insertions, 610 deletions
diff --git a/en/support/index.php b/en/support/index.php
index bc9d7e598..8ed8bd229 100644
--- a/en/support/index.php
+++ b/en/support/index.php
@@ -53,7 +53,7 @@ $rtl = is_locale_rtl($locale);
// _g('And at least three months after the new release is out.');
echo '</p>';
echo '<ul class="hl">';
- _g('Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022.', null, 'li');
+ _g('Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022.', null, 'li'); // _g('Mageia 8 was supported until August 31st, 2022.', null, 'li');
_g('Mageia 7 was supported until June 30th, 2021.', null, 'li');
_g('Mageia 6 was supported until September 30th, 2019.', null, 'li');
echo '<li>';
diff --git a/langs/af/support.po b/langs/af/support.po
index 48f5f6140..d420cbe27 100644
--- a/langs/af/support.po
+++ b/langs/af/support.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/af/)\n"
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/ar/support.po b/langs/ar/support.po
index 675313249..48a96f623 100644
--- a/langs/ar/support.po
+++ b/langs/ar/support.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ar/)\n"
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/ast/support.po b/langs/ast/support.po
index 872339070..5c55be81e 100644
--- a/langs/ast/support.po
+++ b/langs/ast/support.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:54+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
@@ -107,6 +107,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/bg/support.po b/langs/bg/support.po
index d81a5549c..b4857690e 100644
--- a/langs/bg/support.po
+++ b/langs/bg/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n"
@@ -105,6 +105,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/bn/support.po b/langs/bn/support.po
index cc185bb25..a4e28edc7 100644
--- a/langs/bn/support.po
+++ b/langs/bn/support.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bn/)\n"
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/ca/support.po b/langs/ca/support.po
index cda8ca5fe..d0ce87612 100644
--- a/langs/ca/support.po
+++ b/langs/ca/support.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016-2017,2019-2021
@@ -18,14 +18,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/support/index.php +12"
@@ -73,9 +73,7 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "Informes d'errors"
#: "/web/en/support/index.php +39"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
-"%sWiki%s."
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
msgstr "Podeu consultar %saquí la documentació%s. També podeu consultar el nostre %sWiki%s."
#: "/web/en/support/index.php +41"
@@ -83,15 +81,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org"
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
-"on an ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Les actualitzacions estan disponibles per a %s i %s (seguretat i correcció d'errors) i es publiquen de forma continuada."
#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid ""
-"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
-"ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Les actualitzacions estan disponibles per a %s (seguretat i correcció d'errors) i es publiquen de forma continuada."
#: "/web/en/support/index.php +46"
@@ -114,6 +108,11 @@ msgstr "I com a mínim tres mesos després de la publicació de la versió nova.
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "El Mageia 8 tindrà assistència fins al 31 d'agost de 2022."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "El Mageia 8 tindrà assistència fins al 31 d'agost de 2022."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr "Mageia 7 va tenir assistència fins al 30 de juny de 2021."
@@ -127,9 +126,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 5 va tenir assistència fins al 31 de desembre del 2017."
#: "/web/en/support/index.php +61"
-msgid ""
-"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
-"blog%s."
+msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr "Hi ha més detalls i consells disponibles a la %spàgina wiki%s i al %sblog%s."
#: "/web/en/support/index.php +62"
@@ -157,50 +154,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 va tenir assistència fins a l'1 de desembre del 2012."
#: "/web/en/support/index.php +74"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
-"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Si us cal ajuda, informació o adreces sobre la distribució Mageia que heu instal·lat o bé sobre el projecte, podeu contactar-nos mitjançant:"
#: "/web/en/support/index.php +77"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
-"community forums</a> for support in your language;"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "els <a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">fòrums d'assistència de la comunitat</a> en anglès &ndash; vegeu <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">altres fòrums de la comunitat Mageia</a> per a assistència en la vostra llengua;"
#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" "
-"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "Canals IRC on podeu parlar en directe amb altres usuaris i col·laboradors de Mageia:<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> o <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canals</a> en altres llengües;"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "el nostre <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (encara en construcció, però hi estem treballant!);"
#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">mailing-lists</a>;"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "les nostres <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">llistes de correu</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +81"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
-"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "els esdeveniments locals: seguiu el nostre <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> i <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendari</a>."
#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations "
-"providing such services and more."
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org no ofereix ni recomana assistència comercial ni professional ni altres serveis relacionats amb la distribució. Però altres organitzacions ofereixen aquests serveis i més."
#: "/web/en/support/index.php +87"
@@ -212,9 +190,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +92"
-msgid ""
-"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
-"systems available at the release time."
+msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Cada versió de Mageia funciona a la majoria d'ordinadors i586 i x86_64 disponibles durant el moment de la publicació."
#: "/web/en/support/index.php +93"
@@ -234,9 +210,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr "Per a sistemes sense cap, es pot usar aquest mínim."
#: "/web/en/support/index.php +99"
-msgid ""
-"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments "
-"like Xfce the minimum is 1GB."
+msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr "Per a programes amb poca memòria i entorns d'escriptori gràfics lleugers com ara l'Xfce, el mínim és d'1 GB."
#: "/web/en/support/index.php +100"
@@ -244,33 +218,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr "Per a funcions més complexes com ara el Gnome i el Plasma, el mínim és de 2 GB."
#: "/web/en/support/index.php +101"
-msgid ""
-"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
-"setup;"
+msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Emmagatzematge (HDD o SSD): 5 GB per a una instal·lació mínima, 20 GB per a una configuració informal;"
#: "/web/en/support/index.php +102"
-msgid ""
-"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
-" that in account too."
+msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Això inclou alguns GB per als fitxers d'usuari. Si en necessiteu més, també ho heu de tenir en compte."
#: "/web/en/support/index.php +103"
-msgid ""
-"Custom installations on less space are possible but this requires "
-"intermediate linux knowledge."
+msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "També són possibles instal·lacions personalitzades en menys espai, però això requereix un coneixement intermedi de Linux."
#: "/web/en/support/index.php +104"
-msgid ""
-"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
-"capacity of at least 4GB used for installation."
+msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "Un port USB arrencable o un dispositiu òptic capaços d'usar mitjans amb una capacitat d'emmagatzematge de com a mínim 4 GB, usats per a la instal·lació."
#: "/web/en/support/index.php +105"
-msgid ""
-"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
-"Internet connection is needed."
+msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr "S'usa una capacitat més petita de mitjà per a la instal·lació per xarxa, però cal una connexió a Internet que funcioni bé."
#: "/web/en/support/index.php +106"
@@ -278,8 +242,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "Més informació a la %spàgina de baixades%s."
#: "/web/en/support/index.php +107"
-msgid ""
-"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Targeta gràfica: qualsevol targeta AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS o VIA;"
#: "/web/en/support/index.php +108"
@@ -287,20 +250,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Targeta de so: qualsevol targeta de so AC97, HDA o Sound Blaster."
#: "/web/en/support/index.php +111"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
-"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
-" more</a>)."
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Perquè funcionin correctament alguns tipus de maquinari (joc de xips Wi-Fi, targetes gràfiques 3D), potser cal algun tipus concret de microprogramari o programari, disponible en un dipòsit anomenat \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\"> més informació</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +112"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Tenim prevista la creació d'una llista/directori de compatibilitat de maquinari, així com un procés de certificació de maquinari; però encara estem en una fase de planificació. No dubteu a contactar-nos a la nostra <a href=\"%s\">Web</a> i amb els equips de <a href=\"%s\">QA</a> si ens voleu ajudar en aquest aspecte."
#: "/web/en/support/index.php +112"
@@ -312,7 +266,5 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +116"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Podeu comprovar els informes d'errors al <a href=\"%s\">nostre Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/cs/support.po b/langs/cs/support.po
index 4b674061a..92603d1ac 100644
--- a/langs/cs/support.po
+++ b/langs/cs/support.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018,2020-2021
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/support/index.php +12"
@@ -72,9 +72,7 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "Hlášení chyb"
#: "/web/en/support/index.php +39"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
-"%sWiki%s."
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
msgstr "Na stávající dokumentaci se můžete podívat %szde%s. Taktéž můžete prozkoumat naši %sWiki%s."
#: "/web/en/support/index.php +41"
@@ -82,15 +80,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org"
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
-"on an ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Aktualizace jsou dostupné pro %s a %s (bezpečnostní opravy a opravy chyb) a zveřejňovány neustále."
#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid ""
-"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
-"ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Aktualizace jsou dostupné pro %s a %s (bezpečnostní opravy a opravy chyb) a zveřejňovány jsou průběžně."
#: "/web/en/support/index.php +46"
@@ -113,6 +107,11 @@ msgstr "A nejméně tři měsíce po vydání nové verze."
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 8 bude podporována do 31. srpna 2022."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 8 bude podporována do 31. srpna 2022."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr "Mageia 7 byla podporována do 30. června 2021. "
@@ -126,9 +125,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 5 byla podporována do 31. prosince 2017."
#: "/web/en/support/index.php +61"
-msgid ""
-"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
-"blog%s."
+msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr "Více podrobností a rad naleznete v naší %swiki %s a na našem %sblogu%s."
#: "/web/en/support/index.php +62"
@@ -156,50 +153,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 byla podporována do 1. prosince 2012."
#: "/web/en/support/index.php +74"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
-"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Pokud potřebujete pomoc, nasměrování nebo informace o distribuci Mageia, kterou jste si nainstalovali, nebo o projektu, můžete se s námi spojit pomocí:"
#: "/web/en/support/index.php +77"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
-"community forums</a> for support in your language;"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fóra pro komunitní podporu</a>, která jsou v angličtině &ndash; podívejte se na <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">podporu ve svém jazyce</a>"
#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" "
-"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "Kanály IRC, kde můžete živě diskutovat s ostatními uživateli a přispěvateli Mageie: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\"> #mageia</a>, nebo jiné lokalizované <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanály</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "naší <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (stále ještě se na ní pracuje!)"
#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">mailing-lists</a>;"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "našich <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">poštovních seznamů</a> v konferencích"
#: "/web/en/support/index.php +81"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
-"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "místních událostí: sledujte <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> a <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalendář</a>."
#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations "
-"providing such services and more."
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org neposkytuje ani nezaručuje komerční/profesionální podporu nebo jiné služby. Ale jsou organizace, které takové služby poskytují."
#: "/web/en/support/index.php +87"
@@ -211,9 +189,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +92"
-msgid ""
-"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
-"systems available at the release time."
+msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Každé vydání programů tvořících distribuci Mageia běží na většině počítačů architektury i586 a x86_64 dostupných v době vydání."
#: "/web/en/support/index.php +93"
@@ -233,9 +209,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr "Pro headless systémy může být minimum použitelné."
#: "/web/en/support/index.php +99"
-msgid ""
-"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments "
-"like Xfce the minimum is 1GB."
+msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr "Pro méně náročné programy a odlehčená grafická rozhraní, jako Xfce, je minimum 1GB."
#: "/web/en/support/index.php +100"
@@ -243,33 +217,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr "Pro pokročilejší, jako je Gnome a Plasma, je minimum 2GB."
#: "/web/en/support/index.php +101"
-msgid ""
-"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
-"setup;"
+msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Úložiště (pevný disk nebo flashdisk: HDD nebo SSD): 5 GB pro minimální instalaci, 20 GB pro obvyklé nastavení;"
#: "/web/en/support/index.php +102"
-msgid ""
-"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
-" that in account too."
+msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Toto zahrnuje několik GB pro uživatelské soubory. Pokud potřebujete víc, měl byste s tím také počítat."
#: "/web/en/support/index.php +103"
-msgid ""
-"Custom installations on less space are possible but this requires "
-"intermediate linux knowledge."
+msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Uživatelská instalace na menším prostoru je možná, vyžaduje ovšem určitou znalost Linuxu."
#: "/web/en/support/index.php +104"
-msgid ""
-"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
-"capacity of at least 4GB used for installation."
+msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "Přípojka pro zaváděcí zařízení USB nebo optický disk umožňující použití datového nosiče s ukládací kapacitou alespoň 4 GB použitých pro instalaci."
#: "/web/en/support/index.php +105"
-msgid ""
-"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
-"Internet connection is needed."
+msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr "Datový nosič s menší kapacitou se používá k síťové instalaci. Je však potřeba spolehlivé internetové připojení. "
#: "/web/en/support/index.php +106"
@@ -277,8 +241,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "Více informací na %sstahovací stránce%s."
#: "/web/en/support/index.php +107"
-msgid ""
-"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Grafická karta: jakákoli grafická karta od AMD/ATI, Intelu, Matroxu, Nvidie, SiS nebo VIA;"
#: "/web/en/support/index.php +108"
@@ -286,20 +249,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Zvuková karta: jakákoli zvuková karta AC97, HDA nebo Sound Blaster."
#: "/web/en/support/index.php +111"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
-"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
-" more</a>)."
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "U některých druhů hardware (Wi-Fi karty, 3D grafické karty) je pro správný chod potřeba zvláštní firmware nebo software, který je na internetu dostupný v určitých repozitářích nazvaných \"nonfree\" (viz další informace například na <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">wiki</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +112"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Můžeme přichystat seznam vhodného hardware, stejně tak jako proces certifikace; ale toto se teprve připravuje. Můžete se připojit k našim týmům <a href=\"%s\">Web</a> a <a href=\"%s\">Zajištění kvality (QA)</a>, pokud byste v této věci chtěli pomoct."
#: "/web/en/support/index.php +112"
@@ -311,7 +265,5 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +116"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Chyby můžete zkoumat a hlásit na <a href=\"%s\">naší Bugzille (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/cy/support.po b/langs/cy/support.po
index 19a7ce8ac..5938e72e9 100644
--- a/langs/cy/support.po
+++ b/langs/cy/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 16:19+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
@@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Cefnogwyd Mageia 1 tan 1 Rhagfyr, 2012."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Cefnogwyd Mageia 1 tan 1 Rhagfyr, 2012."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/da/support.po b/langs/da/support.po
index 0eaf7e1cb..0d1b054ca 100644
--- a/langs/da/support.po
+++ b/langs/da/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/da/)\n"
@@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 1 blev supportet indtil 1. december, 2012."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 1 blev supportet indtil 1. december, 2012."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/de/support.po b/langs/de/support.po
index 0ea338f0a..6c0621dc9 100644
--- a/langs/de/support.po
+++ b/langs/de/support.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
# psyca, 2014-2017,2019-2021
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 19:25+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/support/index.php +12"
@@ -72,9 +72,7 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "Bug-Reports"
#: "/web/en/support/index.php +39"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
-"%sWiki%s."
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
msgstr "Sie können die vorhandene %sDokumentation hier%s ansehen. Sie können auch in unserem %sWiki%s nachsehen."
#: "/web/en/support/index.php +41"
@@ -82,15 +80,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Hauptseite-de"
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
-"on an ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Aktualisierungen sind für %s und %s verfügbar (Sicherheits- und Fehlerkorrekturen) und werden fortlaufend veröffentlicht."
#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid ""
-"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
-"ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Aktualisierungen sind für %s verfügbar (Sicherheits- und Fehlerkorrekturen) und werden laufend veröffentlicht."
#: "/web/en/support/index.php +46"
@@ -113,6 +107,11 @@ msgstr "Zudem mindestens drei weitere Monate, nachdem eine neue Veröffentlichun
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 8 wird bis zum 31. August 2022 unterstützt."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 8 wird bis zum 31. August 2022 unterstützt."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr "Mageia 7 wurde bis zum 30. Juni 2021 unterstützt."
@@ -126,9 +125,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 5 wurde bis zum 31. Dezember 2017 unterstützt. "
#: "/web/en/support/index.php +61"
-msgid ""
-"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
-"blog%s."
+msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr "Weitere Einzelheiten und Hinweise sind auf unserer %sWiki-Seite%s und in %sunserem Blog%s verfügbar."
#: "/web/en/support/index.php +62"
@@ -156,50 +153,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 wurde bis zum 1. Dezember 2012 unterstützt."
#: "/web/en/support/index.php +74"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
-"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Hilfe, Informationen und Anleitungen zu Ihrer installierten Mageia Distribution oder über das Projekt erhalten Sie unter den folgenden Adressen:"
#: "/web/en/support/index.php +77"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
-"community forums</a> for support in your language;"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community Supportforum</a> in Englisch &ndash; weitere Foren in Ihrer Sprache finden Sie <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">in dieser Sektion</a>. Das deutschsprachige Forum erreichen Sie <a href=\"https://forums.mageia.org/de/\">hier</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" "
-"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "IRC-Kanäle, auf denen Sie direkt mit anderen Mageia Anwendern und Mitwirkenden diskutieren können: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> oder andere lokale <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">Kanäle</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "unser <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Hauptseite-de\">Wiki</a> (noch im Aufbau!);"
#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">mailing-lists</a>;"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "unsere <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailingliste-de\" hreflang=\"de\">Mailinglisten</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +81"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
-"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "lokale Veranstaltungen: folgen Sie unserem <a href=\"https://blog.mageia.org/de/\">Blog</a> und dem öffentlichen <a href=\"/en/calendar/\">Kalender</a>."
#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations "
-"providing such services and more."
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org kann weder kommerzielle/professionelle Unterstützung oder andere Dienste zur Distribution anbieten noch empfehlen. Es gibt jedoch Anbieter solcher und weiterer Leistungen."
#: "/web/en/support/index.php +87"
@@ -211,9 +189,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +92"
-msgid ""
-"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
-"systems available at the release time."
+msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Jede Veröffentlichung von Mageia läuft auf den meisten i586 und x86_64 Computer, die zum Veröffentlichungszeitpunkt verfügbar sind."
#: "/web/en/support/index.php +93"
@@ -233,9 +209,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr "Für Headless-Systeme kann die Mindestanforderung verwendet werden."
#: "/web/en/support/index.php +99"
-msgid ""
-"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments "
-"like Xfce the minimum is 1GB."
+msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr "Für Anwendungen und leichte grafische Desktop-Umgebungen, wie Xfce, wird mindestens 1GB Arbeitsspeicher empfohlen."
#: "/web/en/support/index.php +100"
@@ -243,33 +217,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr "Für Desktop-Umgebungen mit vielen Features, wie GNOME oder Plasma, sollten mindestens 2GB Arbeitsspeicher vorhanden sein."
#: "/web/en/support/index.php +101"
-msgid ""
-"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
-"setup;"
+msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Speicher (HDD oder SSD): 5 GB für eine minimale Installation, 20 GB für eine gewöhnliche Einrichtung;"
#: "/web/en/support/index.php +102"
-msgid ""
-"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
-" that in account too."
+msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Dies beinhaltet ein paar GB für die Benutzerdateien. Falls Sie mehr benötigen sollte dies mit einberechnet werden."
#: "/web/en/support/index.php +103"
-msgid ""
-"Custom installations on less space are possible but this requires "
-"intermediate linux knowledge."
+msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Eine benutzerdefinierte Installation bei wenig Speicherplatz ist möglich, dies benötigt allerdings einige Linux-Kenntnisse."
#: "/web/en/support/index.php +104"
-msgid ""
-"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
-"capacity of at least 4GB used for installation."
+msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "Bootfähiger USB-Anschluss oder optisches Laufwerk, für Medien mit einer Speicherkapazität von mindestens 4 GB für die Installation."
#: "/web/en/support/index.php +105"
-msgid ""
-"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
-"Internet connection is needed."
+msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr "Für die Netzwerkinstallation wird weniger Speicherkapazität verwendet, benötigt jedoch eine zuverlässige Internetverbindung."
#: "/web/en/support/index.php +106"
@@ -277,8 +241,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "Weitere Informationen auf der %sDownloadseite%s."
#: "/web/en/support/index.php +107"
-msgid ""
-"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Grafikkarte: alle Karten von AMD/ATI, Intel, Matrox, NVIDIA, SiS oder VIA;"
#: "/web/en/support/index.php +108"
@@ -286,20 +249,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Soundkarte: alle Soundkarten von AC97, HDA oder Sound Blaster."
#: "/web/en/support/index.php +111"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
-"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
-" more</a>)."
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Zum Betrieb bestimmter Hardware (WLAN-Chips, 3D-Grafik) kann spezielle Firmware benötigt werden, die Sie in einem besonderen Online-Repositorium namens \"nonfree\" finden (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Installationsmedien_f%C3%BCr_Anf%C3%A4nger-de#Arten_von_Mageia_Medien\">weitere Hinweise</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +112"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Wir werden voraussichtlich eine Hardware-Kompatibilitätsliste/Datenbank sowie einen Hardware-Zertifizierungsprozess aufbauen; diese befinden sich aber noch in der Planungsphase. Falls Sie daran mitarbeiten wollen so kontaktieren Sie bitte unser <a href=\"%s\">Webteam</a> und <a href=\"%s\">QA-Team</a>."
#: "/web/en/support/index.php +112"
@@ -311,7 +265,5 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA-Team-de"
#: "/web/en/support/index.php +116"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Sie können Fehler (Bugs) in <a href=\"%s\">unserem Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> suchen und melden."
diff --git a/langs/el/support.po b/langs/el/support.po
index 41c44bb95..1f72f64f5 100644
--- a/langs/el/support.po
+++ b/langs/el/support.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/el/)\n"
@@ -108,6 +108,11 @@ msgstr "Και τουλάχιστον για τρεις μήνες μετά τη
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Η Mageia 8 θα υποστηρίζεται μέχρι τις 31 Αυγούστου 2022."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Η Mageia 8 θα υποστηρίζεται μέχρι τις 31 Αυγούστου 2022."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/en-gb/support.po b/langs/en-gb/support.po
index 9772920ae..bc75b9641 100644
--- a/langs/en-gb/support.po
+++ b/langs/en-gb/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n"
@@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 1 was supported until 1st December 2012."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/en/support.pot b/langs/en/support.pot
index 95a679c47..82ea4e189 100644
--- a/langs/en/support.pot
+++ b/langs/en/support.pot
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -102,6 +102,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/eo/support.po b/langs/eo/support.po
index b5382b490..9289ec6bc 100644
--- a/langs/eo/support.po
+++ b/langs/eo/support.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eo/)\n"
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/es/support.po b/langs/es/support.po
index 724e380c7..502c5b0f1 100644
--- a/langs/es/support.po
+++ b/langs/es/support.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
# Miguel, 2015
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014-2015
@@ -21,14 +21,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Miguel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/support/index.php +12"
@@ -76,9 +76,7 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "Informes de Errores"
#: "/web/en/support/index.php +39"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
-"%sWiki%s."
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
msgstr "Puede ver la %sdocumentación existente aquí%s. También puede visitar nuestro %sWiki%s."
#: "/web/en/support/index.php +41"
@@ -86,15 +84,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org"
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
-"on an ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Las actualizaciones están disponibles para %s y %s (seguridad y arreglo de fallos) y se publican regularmente."
#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid ""
-"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
-"ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Las actualizaciones están disponibles para %s (correcciones de errores y de seguridad) y publicados de forma permanente."
#: "/web/en/support/index.php +46"
@@ -117,6 +111,11 @@ msgstr "Y por lo menos durante tres meses después de la salida de la siguiente
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 8 tendrá soporte hasta el 31 de Agosto de 2022."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 8 tendrá soporte hasta el 31 de Agosto de 2022."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr "Mageia 7 estuvo suportada hasta el 30 de junio de 2021."
@@ -130,9 +129,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 5 estuvo soportada hasta el 31 de diciembre de 2017."
#: "/web/en/support/index.php +61"
-msgid ""
-"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
-"blog%s."
+msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr "Más detalles y consejos disponibles en nuestra %s página wiki%s y en %snuestro blog%s."
#: "/web/en/support/index.php +62"
@@ -160,50 +157,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 tuvo soporte hasta el 1 de diciembre, 2012."
#: "/web/en/support/index.php +74"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
-"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Si necesita ayuda, información o instrucciones sobre la distribución Mageia que ha instalado o sobre el proyecto, puede comunicarse con nosotros a través de:"
#: "/web/en/support/index.php +77"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
-"community forums</a> for support in your language;"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Foros de soporte de la comunidad</a> en inglés &ndash; mire <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">otros foros de la comunidad de Mageia</a> para buscar soporte en su idioma;"
#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" "
-"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "Canales de IRC donde puede discutir en vivo con otros usuarios y colaboradores de Mageia: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> u otros <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canales</a> en diversos idiomas;"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "Nuestra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (todavía algo rudimentaria, ¡estamos trabajando en ella!);"
#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">mailing-lists</a>;"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "Nuestras <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correo</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +81"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
-"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "eventos locales: siga nuestro <a href=\"https://blog.mageia.org/es/\">blog</a> y <a href=\"https://www.mageia.org/es/calendar/\">calendario</a>."
#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations "
-"providing such services and more."
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org no ofrece soporte comercial/profesional u otros servicios alrededor de la distribución. Pero hay otras organizaciones que ofrecen estos servicios y más."
#: "/web/en/support/index.php +87"
@@ -215,9 +193,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +92"
-msgid ""
-"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
-"systems available at the release time."
+msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Cada lanzamiento de Mageia corre en casi todos los ordenadores con arquitecturas i586 y x86_64 en el momento de ser liberada."
#: "/web/en/support/index.php +93"
@@ -237,9 +213,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr "Algunos sistemas (headless) pueden utilizar esos mínimos."
#: "/web/en/support/index.php +99"
-msgid ""
-"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments "
-"like Xfce the minimum is 1GB."
+msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr "Para programas que requieren poca memoria y entornos de escritorio gráficos livianos como Xfce, el mínimo es 1 GB. "
#: "/web/en/support/index.php +100"
@@ -247,33 +221,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr "Para instalaciones con más características como Gnome y Plasma el mínimo es de 2GB."
#: "/web/en/support/index.php +101"
-msgid ""
-"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
-"setup;"
+msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Espacio en disco duro (HDD o SSD): 5GB para una instalación mínima, 20GB para una configuración de uso casual."
#: "/web/en/support/index.php +102"
-msgid ""
-"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
-" that in account too."
+msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Esto incluye unos pocos GB para ficheros de usuario. Si necesita más, debería tener esto en cuenta. "
#: "/web/en/support/index.php +103"
-msgid ""
-"Custom installations on less space are possible but this requires "
-"intermediate linux knowledge."
+msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Es posible realizar instalaciones personalizadas en menos espacio, pero hace falta tener un nivel medio de conocimientos en linux."
#: "/web/en/support/index.php +104"
-msgid ""
-"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
-"capacity of at least 4GB used for installation."
+msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "Se usa para instalar o un USB de arranque o una unidad óptica capaz de usar discos de al menos 4GB."
#: "/web/en/support/index.php +105"
-msgid ""
-"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
-"Internet connection is needed."
+msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr "Un soporte de capacidad menor se usa para instalaciones por red, pero se necesita una conexión de internet de calidad."
#: "/web/en/support/index.php +106"
@@ -281,8 +245,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "Más información en %sla página de descargas%s."
#: "/web/en/support/index.php +107"
-msgid ""
-"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS o VIA;"
#: "/web/en/support/index.php +108"
@@ -290,20 +253,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster."
#: "/web/en/support/index.php +111"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
-"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
-" more</a>)."
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, ésto está disponible en el repositorio en linea llamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aprenda más</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +112"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href=\"%s\">Web</a> y <a href=\"%s\">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado."
#: "/web/en/support/index.php +112"
@@ -315,7 +269,5 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +116"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Puede comprobar e informar de errores en <a href=\"%s\">nuestro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/et/support.po b/langs/et/support.po
index 394d690ff..db39bfb1f 100644
--- a/langs/et/support.po
+++ b/langs/et/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgstr "Ja vähemalt kolm kuud pärast uue väljalaske ilmumist"
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 7 on toetatud 30. detsembrini 2020."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 7 on toetatud 30. detsembrini 2020."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/eu/support.po b/langs/eu/support.po
index d90e7027f..756871e7b 100644
--- a/langs/eu/support.po
+++ b/langs/eu/support.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 1 2012-ko Abenduaren 1 arte laguntza jaso zuen."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 1 2012-ko Abenduaren 1 arte laguntza jaso zuen."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/fi/support.po b/langs/fi/support.po
index 88fe56ce8..430928a65 100644
--- a/langs/fi/support.po
+++ b/langs/fi/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n"
@@ -105,6 +105,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/fr/support.po b/langs/fr/support.po
index a3e9387cf..e576cd884 100644
--- a/langs/fr/support.po
+++ b/langs/fr/support.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2016-2017
# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2014-2015,2020-2021
@@ -22,14 +22,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-17 06:41+0000\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/support/index.php +12"
@@ -77,9 +77,7 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "Rapports de bugs"
#: "/web/en/support/index.php +39"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
-"%sWiki%s."
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
msgstr "Vous pouvez consulter notre %ssite de documentation%s. Vous pouvez aussi parcourir notre %sWiki%s."
#: "/web/en/support/index.php +41"
@@ -87,15 +85,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Accueil-fr"
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
-"on an ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Des mises à jour sont régulièrement publiées pour %s et %s (corrections de bugs ou de sécurité)."
#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid ""
-"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
-"ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Des mises à jour sont disponibles et publiées régulièrement pour %s (corrections de sécurité et de bogues)."
#: "/web/en/support/index.php +46"
@@ -118,6 +112,11 @@ msgstr "Et au moins trois mois après la sortie de la nouvelle version."
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 8 sera maintenue jusqu’au 31 août 2022."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 8 sera maintenue jusqu’au 31 août 2022."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr "Mageia 7 a été maintenue jusqu’au 30 juin 2021."
@@ -131,9 +130,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 5 a été maintenue jusqu'au 31 décembre 2017. "
#: "/web/en/support/index.php +61"
-msgid ""
-"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
-"blog%s."
+msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr "Des précisions supplémentaires et des conseils sont disponibles sur notre %s page wiki %s et sur %snotre blog%s."
#: "/web/en/support/index.php +62"
@@ -161,50 +158,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 a été maintenue jusqu'au 1<sup>er</sup> décembre 2012."
#: "/web/en/support/index.php +74"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
-"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Si vous avez besoin d&rsquo;aide ou d&rsquo;information sur Mageia, après ou avant l&rsquo;installation, ou sur le projet, vous pouvez nous rejoindre (utilisateurs et contributeurs au projet) via&nbsp;:"
#: "/web/en/support/index.php +77"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
-"community forums</a> for support in your language;"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "le <a href=\"https://forums.mageia.org/fr/\">forum communautaire francophone</a> &ndash; il y a aussi d&rsquo;<a href=\"https://forums.mageia.org/\">autres forums</a> dans d&rsquo;autres langues&nbsp;;"
#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" "
-"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "des canaux IRC où vous pouvez discuter en temps réel avec d’autres utilisateurs et contributeurs de Mageia : <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia-fr</a> ou d’autres <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canaux</a> dans d’autres langues ;"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "le <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (encore en anglais et un peu en bazar pour le moment, mais on y travaille)&nbsp;;"
#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">mailing-lists</a>;"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "les <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listes de discussion</a> dont une en <a href=\"https://ml.mageia.org/l/arc/discuss-fr/\">fran&#231;ais</a>&nbsp;;"
#: "/web/en/support/index.php +81"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
-"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "des événements locaux&nbsp;; surveillez le <a href=\"https://blog.mageia.org/fr/\">blog</a> et le <a href=\"../calendar/\">calendrier</a>."
#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations "
-"providing such services and more."
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "L&rsquo;association Mageia.Org ne propose pas de service commercial (assistance, formation, autre) autour de la distribution&nbsp;; ni aux particuliers, ni aux professionnels. Par contre, des sociétés peuvent fournir de tels services."
#: "/web/en/support/index.php +87"
@@ -216,9 +194,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +92"
-msgid ""
-"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
-"systems available at the release time."
+msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Chaque version de Mageia fonctionne avec la plupart des ordinateurs x86 (32 et 64 bits) disponibles à ce jour."
#: "/web/en/support/index.php +93"
@@ -238,9 +214,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr "Pour un serveur ce minimum peut suffire."
#: "/web/en/support/index.php +99"
-msgid ""
-"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments "
-"like Xfce the minimum is 1GB."
+msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr "Pour des logiciels peu gourmands en mémoire et des environnements de bureau léger comme Xfce, le minimum est de 1 Go."
#: "/web/en/support/index.php +100"
@@ -248,33 +222,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr "Pour plus de fonctionnalités avancées telles que Gnome et Plasma, le minimum est de 2 Go"
#: "/web/en/support/index.php +101"
-msgid ""
-"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
-"setup;"
+msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Stockage (disque dur classique ou flash) : 5 Go pour une installation minimale, 20 Go pour une configuration habituelle."
#: "/web/en/support/index.php +102"
-msgid ""
-"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
-" that in account too."
+msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Ceci inclut quelques Go pour les fichiers utilisateur. Si vous avez besoin de plus d'espace, vous devriez le prendre en compte également."
#: "/web/en/support/index.php +103"
-msgid ""
-"Custom installations on less space are possible but this requires "
-"intermediate linux knowledge."
+msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Des installations personnalisées sur un espace moindre sont possibles mais cela nécessite une connaissance avancée de Linux."
#: "/web/en/support/index.php +104"
-msgid ""
-"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
-"capacity of at least 4GB used for installation."
+msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "Un port USB amorçable ou un lecteur de disque optique capable d'utiliser des supports avec une capacité d'au moins 4 Go pour l'installation."
#: "/web/en/support/index.php +105"
-msgid ""
-"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
-"Internet connection is needed."
+msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr "Un support de plus petite taille est utilisé pour une installation par réseau, mais ceci nécessite une connexion Internet fiable."
#: "/web/en/support/index.php +106"
@@ -282,8 +246,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "Plus d'information à %sdownloads page%s."
#: "/web/en/support/index.php +107"
-msgid ""
-"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Carte vidéo&nbsp;: n&rsquo;importe AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ou VIA&nbsp;;"
#: "/web/en/support/index.php +108"
@@ -291,20 +254,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Carte son&nbsp;: n&rsquo;importe AC97, HDA ou Sound Blaster."
#: "/web/en/support/index.php +111"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
-"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
-" more</a>)."
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Certains composants (cartes Wi-Fi, cartes vidéo 3D) nécessitent des pilotes logiciels spécifiques, non-libres, pour fonctionner correctement&nbsp;; ils sont disponibles dans une <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">librairie logicielle</a> nommée \"nonfree\"."
#: "/web/en/support/index.php +112"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Nous envisageons la création d'une base de compatibilité matérielle, ainsi qu&rsquo;un process de certification. Mais ça n&rsquo;est encore qu&rsquo;un projet &ndash; si cela vous intéresse et que vous pensez pouvoir y contribuer, n&rsquo;hésitez pas à contacter les équipes <a href=\"%s\">Web</a> et <a href=\"%s\">QA</a>."
#: "/web/en/support/index.php +112"
@@ -316,7 +270,5 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/%C3%89quipe_QA-fr"
#: "/web/en/support/index.php +116"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Vous pouvez consulter et rapporter des bugs sur <a href=\"%s\">notre Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/he/support.po b/langs/he/support.po
index 2b05c8d04..483e60631 100644
--- a/langs/he/support.po
+++ b/langs/he/support.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgstr "ולפחות שלושה חודשים לאחר שחרור הגרסה הח
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "התמיכה ב־Mageia 8 תימשך עד ה־31 באוגוסט, 2022."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "התמיכה ב־Mageia 8 תימשך עד ה־31 באוגוסט, 2022."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/hi/support.po b/langs/hi/support.po
index ccd3b1b16..33883413b 100644
--- a/langs/hi/support.po
+++ b/langs/hi/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n"
@@ -105,6 +105,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/hr/support.po b/langs/hr/support.po
index d3ce9c90d..5bf45aea6 100644
--- a/langs/hr/support.po
+++ b/langs/hr/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hr/)\n"
@@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 1 je bila podržana do 1. prosinca, 2012."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 1 je bila podržana do 1. prosinca, 2012."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/hu/support.po b/langs/hu/support.po
index 5cc42e0c1..f8ef11a49 100644
--- a/langs/hu/support.po
+++ b/langs/hu/support.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Miklos Horvath <szubotaj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
@@ -112,6 +112,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "A Mageia 1 támogatási ideje 2012 december 1.-én járt le."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/ia/support.po b/langs/ia/support.po
index a4f71fa23..e874e4a74 100644
--- a/langs/ia/support.po
+++ b/langs/ia/support.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n"
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/id/support.po b/langs/id/support.po
index 6b00ee8c3..460a884c8 100644
--- a/langs/id/support.po
+++ b/langs/id/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/id/)\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/it/support.po b/langs/it/support.po
index 1d2620fd5..7074d015e 100644
--- a/langs/it/support.po
+++ b/langs/it/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/it/)\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 1 è stata supportata sino al 1 Dicembre 2012."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/ja/support.po b/langs/ja/support.po
index e607bcb7c..a8bab4bc2 100644
--- a/langs/ja/support.po
+++ b/langs/ja/support.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2016
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
@@ -18,14 +18,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/support/index.php +12"
@@ -73,9 +73,7 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "バグ報告"
#: "/web/en/support/index.php +39"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
-"%sWiki%s."
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
msgstr "既存の%sドキュメントはこちら%sで調べることができます。私たちの %sWiki%s も参照できます。"
#: "/web/en/support/index.php +41"
@@ -83,15 +81,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org"
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
-"on an ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "更新は %s と %s (セキュリティとバグ修正) で利用可能で、継続的に提供されています。"
#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid ""
-"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
-"ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "更新は %s (セキュリティとバグ修正) で利用可能で、継続的に提供されています。"
#: "/web/en/support/index.php +46"
@@ -114,6 +108,11 @@ msgstr "新リリースの公開後最低 3 ヶ月はサポートが継続され
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 8 は 2022 年 8 月 31 日までサポートされます。"
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 8 は 2022 年 8 月 31 日までサポートされます。"
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr "Mageia 7 は 2021 年 6 月 30 日 までサポートされていました。"
@@ -127,9 +126,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 5 は 2017 年 12 月 31 日までサポートされていました。"
#: "/web/en/support/index.php +61"
-msgid ""
-"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
-"blog%s."
+msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr "更なる詳細やお知らせが私たちの %swiki ページ%sや%s私たちのブログ%sで参照できます。"
#: "/web/en/support/index.php +62"
@@ -157,50 +154,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 は 2012 年 12 月 1 日までサポートされていました。"
#: "/web/en/support/index.php +74"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
-"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "あなたがインストールした Mageia ディストリビューションもしくはこのプロジェクトについての助け, 情報もしくは指示が必要な場合、以下を通して私たちへの接触を試みることができます:"
#: "/web/en/support/index.php +77"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
-"community forums</a> for support in your language;"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">コミュニティ サポート フォーラム</a> (英語) &ndash; あなたの地域の言語でのサポートは<a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">他の Mageia コミュニティ フォーラム</a>を参照してください;"
#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" "
-"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "Mageia の他のユーザや開発者たちと生で議論ができる IRC チャンネル: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> または他の地域別の<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">チャンネル</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "私たちの <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (現時点ではまだ粗削りですが、改善に取り組んでいます!);"
#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">mailing-lists</a>;"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "私たちの<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">メーリング リスト</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +81"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
-"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "ローカル イベント: <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">ブログ</a>や<a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">カレンダー</a>を追ってください。"
#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations "
-"providing such services and more."
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org は商用サポートおよびディストリビューション周辺の他のサービスの提供や推奨は行っていません。しかし、そのようなサービスなどを提供している組織は存在します。"
#: "/web/en/support/index.php +87"
@@ -212,9 +190,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +92"
-msgid ""
-"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
-"systems available at the release time."
+msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Mageia のソフトウェアの各リリースは、公開時点で入手可能なほとんどの i586 や x86_64 のコンピュータ システム上で動作します。"
#: "/web/en/support/index.php +93"
@@ -234,9 +210,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr "ヘッドレス システムでは最小限のスペックでも使用可能です。"
#: "/web/en/support/index.php +99"
-msgid ""
-"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments "
-"like Xfce the minimum is 1GB."
+msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr "メモリ負荷の低いプログラムと Xfce のような軽量グラフィカル デスクトップ環境では最低 1GB が必要です。"
#: "/web/en/support/index.php +100"
@@ -244,33 +218,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr "Gnome や Plasma のような高機能なものでは最低 2GB が必要です。"
#: "/web/en/support/index.php +101"
-msgid ""
-"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
-"setup;"
+msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "ストレージ (HDD もしくは SSD): 最小インストール 5GB, 通常セットアップ 20GB;"
#: "/web/en/support/index.php +102"
-msgid ""
-"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
-" that in account too."
+msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "これは、数 GB のユーザ ファイルを含んでいます。もっと必要であればそれも考慮してください。"
#: "/web/en/support/index.php +103"
-msgid ""
-"Custom installations on less space are possible but this requires "
-"intermediate linux knowledge."
+msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "カスタム インストールではより少ない容量でインストールできる可能性がありますが、linux の中級の知識が要求されます。"
#: "/web/en/support/index.php +104"
-msgid ""
-"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
-"capacity of at least 4GB used for installation."
+msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "起動可能な USB ポートもしくはインストール用に最低 4GB のストレージに対応した光学ドライブ。"
#: "/web/en/support/index.php +105"
-msgid ""
-"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
-"Internet connection is needed."
+msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr "メディアの容量が小さい場合はネットワーク インストールを使用できますが、信頼できるインターネット接続が必要です。"
#: "/web/en/support/index.php +106"
@@ -278,8 +242,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "詳しい情報は%sダウンロードのページ%sにあります。"
#: "/web/en/support/index.php +107"
-msgid ""
-"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "グラフィック カード: AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS, VIA の任意のグラフィック カード;"
#: "/web/en/support/index.php +108"
@@ -287,20 +250,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "サウンド カード: AC97, HDA, Sound Blaster の任意のサウンド カード"
#: "/web/en/support/index.php +111"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
-"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
-" more</a>)."
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "幾つかの種類のハードウェア (Wi-Fi チップセット, 3D グラフィック カード) では正常に動作するために、特定のファームウェアやソフトウェアが必要になる可能性があります。これは \"nonfree\" と呼ばれる固有のオンライン リポジトリ (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">詳しく見る</a>) で利用可能です。"
#: "/web/en/support/index.php +112"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "私たちはハードウェア互換性の一覧/ディレクトリをハードウェア認証プロセスと同様に作成する可能性があります; しかし、これはまだ計画段階です。この件についてお手伝いをしたいのであれば、私たちの <a href=\"%s\">Web</a> や <a href=\"%s\">QA</a> のチームへお気軽にご参加/ご連絡ください。"
#: "/web/en/support/index.php +112"
@@ -312,7 +266,5 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +116"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "バグの確認や報告は<a href=\"%s\">私たちの Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> で行えます。"
diff --git a/langs/lo/support.po b/langs/lo/support.po
index 8f7c69f85..85e2c18a5 100644
--- a/langs/lo/support.po
+++ b/langs/lo/support.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lo/)\n"
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/lt/support.po b/langs/lt/support.po
index b55742e94..2afc80770 100644
--- a/langs/lt/support.po
+++ b/langs/lt/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Tomsonas\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lt/)\n"
@@ -106,6 +106,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/lv/support.po b/langs/lv/support.po
index fe1ffbfe1..ef6239f02 100644
--- a/langs/lv/support.po
+++ b/langs/lv/support.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lv/)\n"
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/nb/support.po b/langs/nb/support.po
index 2056d0294..710c4431a 100644
--- a/langs/nb/support.po
+++ b/langs/nb/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
@@ -105,6 +105,11 @@ msgstr "Og minst tre måneder etter at den nye versjonen er sluppet."
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 8 vil bli supportert til 31. August, 2022."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 8 vil bli supportert til 31. August, 2022."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/nl/support.po b/langs/nl/support.po
index 4124a510b..b6dc506f6 100644
--- a/langs/nl/support.po
+++ b/langs/nl/support.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
# dragnadh, 2016-2019
@@ -21,14 +21,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/support/index.php +12"
@@ -76,9 +76,7 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "Foutrapporten"
#: "/web/en/support/index.php +39"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
-"%sWiki%s."
+msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
msgstr "U kunt de bestaande %sdocumentatie hier bekijken%s. U kunt ook in onze %sWiki%s kijken."
#: "/web/en/support/index.php +41"
@@ -86,15 +84,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org"
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
-"on an ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Herzieningen zijn beschikbaar voor %s en %s (beveilings- en foutenreparaties) en worden op een voortdurende basis gepubliceerd."
#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid ""
-"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
-"ongoing basis."
+msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Herzieningen zijn beschikbaar voor %s (beveilings- en foutenreparaties) en worden op een voortdurende basis gepubliceerd."
#: "/web/en/support/index.php +46"
@@ -117,6 +111,11 @@ msgstr "En tenminste drie maanden nadat de nieuwe versie is uitgebracht."
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 8 wordt ondersteund tot 31 augustus 2022."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 8 wordt ondersteund tot 31 augustus 2022."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr "Mageia 7 werd ondersteund tot 30 juni 2021."
@@ -130,9 +129,7 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 5 werd ondersteund tot 31 december 2017."
#: "/web/en/support/index.php +61"
-msgid ""
-"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
-"blog%s."
+msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr "Meer details en advies zijn beschikbaar op onze %swiki-pagina%s en op %sonze blog%s."
#: "/web/en/support/index.php +62"
@@ -160,50 +157,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 werd ondersteund tot 1 december 2012."
#: "/web/en/support/index.php +74"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
-"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Als u hulp, informatie of aanwijzingen over de Mageia-distributie nodig heeft of over het project, kunt u ons proberen te bereiken via:"
#: "/web/en/support/index.php +77"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
-"community forums</a> for support in your language;"
+msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Gemeenschaps-ondersteuningsfora</a> in het Engels &ndash; zie <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">andere Mageia-gemeenschapsfora</a> voor ondersteuning in uw taal;"
#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" "
-"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "IRC-kanalen waar u live met andere Mageia-gebruikers en bijdragers kunt praten: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> of andere gelokaliseerde <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanalen</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "onze <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (momenteel nog steeds niet erg verfijnd, we zijn ermee bezig!);"
#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">mailing-lists</a>;"
+msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "onze <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailinglijsten</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +81"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
-"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "lokale evenementen: volg onze blog <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> en <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalender</a>."
#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations "
-"providing such services and more."
+msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org levert noch steunt commerciële of professionele ondersteuning of andere diensten rond de distributie, maar er zijn wel organisaties die zulke diensten en meer verstrekken."
#: "/web/en/support/index.php +87"
@@ -215,9 +193,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +92"
-msgid ""
-"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
-"systems available at the release time."
+msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Elke versie van Mageia-software werkt op de meeste i586- en x86_64-computersystemen die beschikbaar waren op het moment van uitgave."
#: "/web/en/support/index.php +93"
@@ -237,9 +213,7 @@ msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr "Voor systemen zonder beeldscherm kan dat minimum al bruikbaar zijn."
#: "/web/en/support/index.php +99"
-msgid ""
-"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments "
-"like Xfce the minimum is 1GB."
+msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr "Voor lichte programma's en lichte werkomgevingen zoals Xfce is het minimum 1GB."
#: "/web/en/support/index.php +100"
@@ -247,33 +221,23 @@ msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr "Voor meer uitgebreide werkomgevingen als Gnome en Plasma is het minimum 2GB."
#: "/web/en/support/index.php +101"
-msgid ""
-"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
-"setup;"
+msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Opslag (Harde schijf of SSD); 5 gigabyte voor een minimale installatie, 20 gigabyte voor een gebruikelijke opstelling."
#: "/web/en/support/index.php +102"
-msgid ""
-"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
-" that in account too."
+msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Dit bevat een paar gigabyte voor gebruikersbestanden. Als u meer nodig heeft, moet u daar rekening mee houden."
#: "/web/en/support/index.php +103"
-msgid ""
-"Custom installations on less space are possible but this requires "
-"intermediate linux knowledge."
+msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Aangepaste installaties op minder ruimte zijn mogelijk maar dit vereist gevorderde kennis van Linux."
#: "/web/en/support/index.php +104"
-msgid ""
-"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
-"capacity of at least 4GB used for installation."
+msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "Opstartbare usb-poort of optisch station geschikt voor gebruik van media met een opslagcapaciteit van minimaal 4GB die wordt gebruikt voor installatie."
#: "/web/en/support/index.php +105"
-msgid ""
-"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
-"Internet connection is needed."
+msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr "Een kleinere mediacapaciteit wordt gebruikt voor netwerkinstallatie, maar een betrouwbare internetverbinding is alsnog vereist."
#: "/web/en/support/index.php +106"
@@ -281,8 +245,7 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "Meer informatie op de %sdownloadpagina%s."
#: "/web/en/support/index.php +107"
-msgid ""
-"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Grafische kaart: elke grafische kaart van AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS of VIA;"
#: "/web/en/support/index.php +108"
@@ -290,20 +253,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Geluidskaart: elke AC97, HDA of Sound Blaster geluidskaart."
#: "/web/en/support/index.php +111"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
-"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
-" more</a>)."
+msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Voor sommige soorten apparatuur (Wi-Fi-chipsets, grafische kaarten met 3D-ondersteuning) kan het zijn dat u specifieke software nodig hebt om het goed te laten werken. Deze software kunt u vinden in een specifieke pakkettendepot dat \"nonfree\" heet (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">leer meer</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +112"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
+msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "We kunnen een hardwarecompatibiliteitslijst of -directory instellen, alsmede een hardwarecertificatieproces, maar dat is nog steeds in de planfase. Aarzel niet om mee te doen of contact op te nemen met onze <a href=\"%s\">Web</a>- en <a href=\"%s\">kwaliteitscontrole</a>-teams als u hieraan mee wilt helpen."
#: "/web/en/support/index.php +112"
@@ -315,7 +269,5 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +116"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
+msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "U kunt fouten bekijken en vermelden op <a href=\"%s\">onze Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
diff --git a/langs/pl/support.po b/langs/pl/support.po
index 12dcc34c0..d47827e73 100644
--- a/langs/pl/support.po
+++ b/langs/pl/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/pms/support.po b/langs/pms/support.po
index 627774d7f..daf0258dd 100644
--- a/langs/pms/support.po
+++ b/langs/pms/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pms/)\n"
@@ -105,6 +105,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/pt-br/support.po b/langs/pt-br/support.po
index 1153fbe2b..c189e6fe0 100644
--- a/langs/pt-br/support.po
+++ b/langs/pt-br/support.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgstr "E no mínimo três meses após o novo lançamento ser realizado."
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "A Mageia 6 foi suportada até 30 de setembro de 2019."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/pt/support.po b/langs/pt/support.po
index d7dbb143a..8824a8c06 100644
--- a/langs/pt/support.po
+++ b/langs/pt/support.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "O Mageia 7 será suportado até 30 de dezembro de 2020."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "O Mageia 7 será suportado até 30 de dezembro de 2020."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/ro/support.po b/langs/ro/support.po
index 594446bc4..76c8fbef5 100644
--- a/langs/ro/support.po
+++ b/langs/ro/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-19 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n"
@@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 5 a fost suportată pînă pe 16 decembrie 2016."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 5 a fost suportată pînă pe 16 decembrie 2016."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/ru/support.po b/langs/ru/support.po
index 2a95576bc..1b0b7d620 100644
--- a/langs/ru/support.po
+++ b/langs/ru/support.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-15 00:24+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Поддержка Mageia 7 будет осуществляться до 30 декабря 2020 года."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Поддержка Mageia 7 будет осуществляться до 30 декабря 2020 года."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/sco/support.po b/langs/sco/support.po
index 8eb9e663f..5b13c229f 100644
--- a/langs/sco/support.po
+++ b/langs/sco/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sco/)\n"
@@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 1 wis supportit ontil 1st Dizember, 2012."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 1 wis supportit ontil 1st Dizember, 2012."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/sk/support.po b/langs/sk/support.po
index 6eae48b9f..ceeb55ffd 100644
--- a/langs/sk/support.po
+++ b/langs/sk/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n"
@@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 5 bola podporovaná do 16. decembra 2016."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 5 bola podporovaná do 16. decembra 2016."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/sl/support.po b/langs/sl/support.po
index f55898b33..e9cc82df1 100644
--- a/langs/sl/support.po
+++ b/langs/sl/support.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-25 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
@@ -107,10 +107,13 @@ msgstr "Plus tri mesece po novi izdaji."
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 8 bo podprta do 31. avgusta 2022."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 8 bo podprta do 31. avgusta 2022."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
-msgstr "Mageia 7 je bila podprta do 31. maja 2021."
+msgstr "Mageia 7 je bila podprta do 30. junija 2021."
#: "/web/en/support/index.php +58"
msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019."
@@ -157,9 +160,8 @@ msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">forumu s podporo skupnosti</a> v angleškem jeziku &ndash; ali <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">drugih forumih Mageia</a> s podporo v drugih jezikih;"
#: "/web/en/support/index.php +78"
-#, fuzzy
msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
-msgstr "IRC kanalih, kjer lahko v angleščini v živo razpravljate z drugimi uporabniki Mageje in njenimi soustvarjalci: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> ali <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanali</a> v drugih jezikih;"
+msgstr "IRC kanalih, kjer lahko v angleščini v živo razpravljate z drugimi uporabniki Mageje in njenimi soustvarjalci: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> ali <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanali</a> v drugih jezikih;"
#: "/web/en/support/index.php +79"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
diff --git a/langs/sq/support.po b/langs/sq/support.po
index 5e16e63e5..7162330a4 100644
--- a/langs/sq/support.po
+++ b/langs/sq/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
@@ -105,6 +105,11 @@ msgstr "Dhe të paktën tre muaj pasi lëshimi i ri ka dalur."
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 8 do të mbështetet deri më 31 Gusht, 2022."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 8 do të mbështetet deri më 31 Gusht, 2022."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/sr/support.po b/langs/sr/support.po
index 9fd462215..b93cc525c 100644
--- a/langs/sr/support.po
+++ b/langs/sr/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 09:34+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
@@ -105,6 +105,11 @@ msgstr "И најмање три месеца након објављивања
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 8 ће бити подржана све до 31. августа 2022 године."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 8 ће бити подржана све до 31. августа 2022 године."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/sv/support.po b/langs/sv/support.po
index 0e9647739..6662cb963 100644
--- a/langs/sv/support.po
+++ b/langs/sv/support.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n"
@@ -108,6 +108,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 7 kommer att ha support till den 30:e december 2020."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 7 kommer att ha support till den 30:e december 2020."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/tg/support.po b/langs/tg/support.po
index 6d838bdc0..c81f738da 100644
--- a/langs/tg/support.po
+++ b/langs/tg/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 03:43+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tg/)\n"
@@ -105,6 +105,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/th/support.po b/langs/th/support.po
index 819a73d9d..70774983e 100644
--- a/langs/th/support.po
+++ b/langs/th/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/th/)\n"
@@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 5 จะได้รับการสนับสนุนจนถึงวันที่ 16 ธันวาคม 2016"
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 5 จะได้รับการสนับสนุนจนถึงวันที่ 16 ธันวาคม 2016"
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/tr/support.po b/langs/tr/support.po
index ecf2256dc..be9241d81 100644
--- a/langs/tr/support.po
+++ b/langs/tr/support.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tr/)\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgstr "Ve yeni sürüm çıktıktan en az üç ay sonra."
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 7, 30 Aralık 2020'ye kadar desteklenecek."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 7, 30 Aralık 2020'ye kadar desteklenecek."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/uk/support.po b/langs/uk/support.po
index 3d3bd4952..66c434a44 100644
--- a/langs/uk/support.po
+++ b/langs/uk/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgstr "І ще принаймні три місяці з моменту нов
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Підтримка Mageia 8 буде здійснюватися до 31 серпня 2022 року."
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Підтримка Mageia 8 буде здійснюватися до 31 серпня 2022 року."
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr "Підтримка Mageia 7 здійснювалася до 30 червня 2021 року."
diff --git a/langs/ur/support.po b/langs/ur/support.po
index 65e60c9d1..e5dc62807 100644
--- a/langs/ur/support.po
+++ b/langs/ur/support.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ur/)\n"
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr ""
diff --git a/langs/zh-cn/support.po b/langs/zh-cn/support.po
index 00a24fe27..71906645b 100644
--- a/langs/zh-cn/support.po
+++ b/langs/zh-cn/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 1 支持到2012年12月1日。"
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 1 支持到2012年12月1日。"
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
diff --git a/langs/zh-tw/support.po b/langs/zh-tw/support.po
index 7e70d016b..f512337ec 100644
--- a/langs/zh-tw/support.po
+++ b/langs/zh-tw/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_TW/)\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。"
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。"
+
#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."