diff options
-rw-r--r-- | langs/af/about.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | langs/af/index.po | 137 |
2 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/af/about.po b/langs/af/about.po new file mode 100644 index 000000000..06f6f81b7 --- /dev/null +++ b/langs/af/about.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# gettext catalog for about web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: about +# +# include translation strings from: +# en/about/index.php +# +# Translators: +# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 07:35+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: "/web/en/about/index.php +12" +msgid "About Mageia" +msgstr "Aangaande Mageia" + +#: "/web/en/about/index.php +13" +msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." +msgstr "Mageia is Vry Sagteware en 'n gemeenskapsgedrewe projek. Vind meer uit daaroor." + +#: "/web/en/about/index.php +14" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgstr "mageia, mageia.org, aangaande, missie, kontakte, oorsig, waardes, tydlyn" + +#: "/web/en/about/index.php +35" +msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." +msgstr "Mageia is 'n Vry Sagteware-bedryfstelsel gebaseer op GNU/Linux." + +#: "/web/en/about/index.php +36" +msgid "" +"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " +"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." +msgstr "Dit is ’n <a href=\"../community/\">gemeenskapsprojek</a>, gesteun deur <a href=\"#mageia.org\">’n organisasie sonder winsbejag</a> van verkose bydraers." + +#: "/web/en/about/index.php +39" +msgid "Our mission: to build great tools for people." +msgstr "Ons missie: om fantastiese gereedskap vir mense te bou." + +#: "/web/en/about/index.php +40" +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." +msgstr "Afgesien van die aanbod van ’n veilige, stabiele en volhoubare bedryfstelsel, is die doel ook om ’n gerespekteerde en herkenbare gemeenskap in die wêreld van vry sagteware te word." + +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "To date, Mageia:" +msgstr "Enkele hoogtepunte oor Mageia tot op hede:" + +#: "/web/en/about/index.php +44" +msgid "" +"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " +"fork</a> of Mandriva Linux," +msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">begin in September 2010 as 'n vurk</a> van Mandriva Linux," + +#: "/web/en/about/index.php +46" +msgid "" +"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide</a>," +msgstr "bring <a href=\"../community/\">honderde sorgvuldige individue en verskeie maatskappye wêreldwyd</a> bymekaar," + +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " +"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," +" using Free Software tools;" +msgstr "wat saam die infrastruktuur en die verspreiding self skep, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumenteer</a>, <a href=\"../downloads/\">lewer</a> en <a href=\"../support/\">ondersteun</a> met gebruik van vry sagtewaregereedskap;" + +#: "/web/en/about/index.php +49" +msgid "" +"released six major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " +"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a " +"href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a> and " +"<a href=\"../6/\">in July 2017</a>." +msgstr "stel ses groot stabiele weergawes vry <a href=\"../1/\">in Junie 2011</a>, <a href=\"../2/\">in Mei 2012</a>, <a href=\"../3/\">in Mei 2013</a>, <a href=\"../4/\">in Februarie 2014</a>, <a href=\"../5/\">in Junie 2015</a> en <a href=\"../6/\">in Julie 2017</a>." + +#: "/web/en/about/index.php +70" +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgstr "dit is die regstruktuur gebaseer in Parys, Frankryk vir die ondersteuning van die Mageia-projek." + +#: "/web/en/about/index.php +73" +msgid "" +"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" +" rules;" +msgstr "<a hef=%s>Mageia.Org se grondwet</a> en <a href=%s>toesigreëls</a>;" + +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" + +#: "/web/en/about/index.php +75" +msgid "" +"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" +"you/\">donators</a>." +msgstr "<a href=\"../about/reports/\">finansiële verslae</a>, <a href=\"../thank-you/\">donateurs</a>." + +#: "/web/en/about/index.php +79" +msgid "Mageia license" +msgstr "Mageia-lisensie" + +#: "/web/en/about/index.php +80" +msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>." +msgstr "Ons bydraes word gebaseer op <a href=%s>ons lisensie</a>." + +#: "/web/en/about/index.php +83" +msgid "Code of conduct" +msgstr "Gedragskode" + +#: "/web/en/about/index.php +84" +msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>." +msgstr "Ons gebruik ’n <a href=%s>gedragskode</a> in ons gemeenskap." + +#: "/web/en/about/index.php +87" +msgid "Media & artwork" +msgstr "Media en kuns" + +#: "/web/en/about/index.php +89" +msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>." +msgstr "<a href=\"%s\">Embleem, CD-omslaglêers, medialêers</a>." + +#: "/web/en/about/index.php +90" +msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>." +msgstr "" diff --git a/langs/af/index.po b/langs/af/index.po new file mode 100644 index 000000000..fe637cdac --- /dev/null +++ b/langs/af/index.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# gettext catalog for index web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: index +# +# include translation strings from: +# en/index.php +# +# Translators: +# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:47:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 07:55+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: "/web/en/index.php +14" +msgid "Home of the Mageia project" +msgstr "Tuiste van die Mageia-projek" + +#: "/web/en/index.php +15" +msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." +msgstr "Mageia is ’n gemeenskapsgebaseerde Linux-verspreiding vir lessenaarrekenaars en bedieners." + +#: "/web/en/index.php +16" +msgid "" +"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " +"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" +msgstr "linux, mageia, vry sagteware, bedryfstelsel, rekenaar, skootrekenaar, werkskerm, bediener, toestel, mandriva, mandrake" + +#: "/web/en/index.php +23" +msgid "Mageia Blog (English)" +msgstr "Mageia-webjoernaal (Engels)" + +#: "/web/en/index.php +23" +msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" +msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" + +#: "/web/en/index.php +225" +msgid "" +"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." +msgstr "Mageia, ’n gratis gemeenskapsgebaseerde Linux-verspreiding vir lessenaarrekenaars en bedieners." + +#: "/web/en/index.php +233" +msgid "https://planet.mageia.org/en/" +msgstr "https://planet.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/index.php +234" +msgid "https://blog.mageia.org/en/" +msgstr "https://blog.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/index.php +246" +msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:" +msgstr "Jongste nuus van ons <a href=\"%s\">gelokaliseerde planeet</a>:" + +#: "/web/en/index.php +248" +msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:" +msgstr "Jongste nuus van ons <a href=\"%s\">gelokaliseerde joernaal</a>:" + +#: "/web/en/index.php +250" +msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:" +msgstr "Jongste nuus van ons <a href=\"%s\">Engelse planeet</a>:" + +#: "/web/en/index.php +252" +msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:" +msgstr "Jongste nuus van ons <a href=\"%s\">Engelse joernaal</a>:" + +#: "/web/en/index.php +267" +msgid "Change your perspective" +msgstr "Verander jou perspektief" + +#: "/web/en/index.php +269" +msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" +msgstr "Stabiele, veilige bedryfstelsel vir lessenaar en bediener" + +#: "/web/en/index.php +270" +msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" +msgstr "Vry Sagteware, saam geskep deur honderde mense" + +#: "/web/en/index.php +271" +msgid "Elected governance, nonprofit organization" +msgstr "Organisasie sonder winsbejag met verkose oorsig" + +#: "/web/en/index.php +272" +msgid "You can be part of it" +msgstr "U kan deel wees hiervan" + +#: "/web/en/index.php +281" +msgid "Mageia 6" +msgstr "Mageia 6" + +#: "/web/en/index.php +281" +msgid "Mageia 6.1" +msgstr "Mageia 6.1" + +#: "/web/en/index.php +282" +msgid "released in July 2017" +msgstr "vrygestel in Julie 2017" + +#: "/web/en/index.php +282" +msgid "updated in October 2018" +msgstr "bygewerk in Oktober 2018" + +#: "/web/en/index.php +286" +msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>" +msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Vrystellingsnotas</a>" + +#: "/web/en/index.php +286" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" + +#: "/web/en/index.php +287" +msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>" +msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>" + +#: "/web/en/index.php +287" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" + +#: "/web/en/index.php +292" +msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version" +msgstr "<strong>Raak betrokke</strong> by die volgende weergawe" + +#: "/web/en/index.php +294" +msgid "Test" +msgstr "Toets" |