aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 18:21:04 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 18:21:04 +0300
commit0feb6f796aabcfe54518d561d68ac731fcc6daef (patch)
tree92a9e655520e2d407c7b601e6c70210a37eafb0e /langs
parentd4f0ced69b276c3194efbee92c496f88d2e95890 (diff)
downloadwww-0feb6f796aabcfe54518d561d68ac731fcc6daef.tar
www-0feb6f796aabcfe54518d561d68ac731fcc6daef.tar.gz
www-0feb6f796aabcfe54518d561d68ac731fcc6daef.tar.bz2
www-0feb6f796aabcfe54518d561d68ac731fcc6daef.tar.xz
www-0feb6f796aabcfe54518d561d68ac731fcc6daef.zip
Update Serbian translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/sr/about/values.po213
-rw-r--r--langs/sr/community.po12
-rw-r--r--langs/sr/contact.po2
-rw-r--r--langs/sr/contribute.po276
-rw-r--r--langs/sr/downloads/get.po216
-rw-r--r--langs/sr/map.po95
-rw-r--r--langs/sr/support.po58
7 files changed, 789 insertions, 83 deletions
diff --git a/langs/sr/about/values.po b/langs/sr/about/values.po
new file mode 100644
index 000000000..916a45f39
--- /dev/null
+++ b/langs/sr/about/values.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# gettext catalog for about/values web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: about/values
+#
+# include translation strings from:
+# en/about/values/index.php
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +10"
+msgid "Mageia Values"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +11"
+msgid "Mageia project values"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +12"
+msgid "mageia, values"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +19"
+msgid "Values"
+msgstr "Вредности"
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +24"
+msgid "Mageia is Social Software"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +27"
+msgid ""
+"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
+"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
+"organisers."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +28"
+msgid ""
+"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +29"
+msgid ""
+"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
+"contributions."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +30"
+msgid ""
+"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
+"community can make their voice heard."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +31"
+msgid ""
+"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
+"people."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +32"
+msgid ""
+"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
+"ethical standards."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +33"
+msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +34"
+msgid ""
+"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
+"Source community."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +35"
+msgid ""
+"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
+"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +38"
+msgid "Mageia is Powerful Technology"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +40"
+msgid ""
+"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to"
+" remain a premium computing technology choice."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +41"
+msgid ""
+"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while "
+"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +42"
+msgid ""
+"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
+"the way in collaborative development."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +43"
+msgid ""
+"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +44"
+msgid ""
+"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations"
+" for novice and power users alike."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +47"
+msgid "Mageia is Knowledge"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +49"
+msgid ""
+"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction"
+" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will "
+"strive to understand it, and how it works in our daily lives."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +50"
+msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +51"
+msgid ""
+"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and "
+"context changes. We will take that into account in our software and lives, "
+"as well as the pursuit of happiness. We will evolve."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +52"
+msgid ""
+"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
+"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
+"Software, our Community, and our Operating System."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +55"
+msgid "Mageia is Quality"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +57"
+msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +58"
+msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +59"
+msgid ""
+"Mageia will always adhere to high security and privacy "
+"standards/technologies to protect our users' data."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +62"
+msgid "Mageia is Open Relations"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +64"
+msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +65"
+msgid ""
+"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel "
+"developers with code contribution."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +66"
+msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +67"
+msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +68"
+msgid ""
+"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also"
+" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' "
+"diverse needs and expectations."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/values/index.php +69"
+msgid ""
+"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
+"representative of our pluralistic community."
+msgstr ""
diff --git a/langs/sr/community.po b/langs/sr/community.po
index b59064f0d..73f659dec 100644
--- a/langs/sr/community.po
+++ b/langs/sr/community.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 23:24:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 13:24+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Планета"
#: "/web/en/community/index.php +35"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
#: "/web/en/community/index.php +36"
msgid "https://forum.mageia.org/en/"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Форуми"
#: "/web/en/community/index.php +37"
msgid "Mailing-lists"
-msgstr ""
+msgstr "Листе ел.поште"
#: "/web/en/community/index.php +38"
msgid "https://wiki.mageia.org/"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Календар"
#: "/web/en/community/index.php +42"
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Људи"
#: "/web/en/community/index.php +61"
msgid "Localised news"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/community/index.php +79"
msgid "How to contribute?"
-msgstr ""
+msgstr "Како допринети?"
#: "/web/en/community/index.php +81"
msgid "Start here"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/community/index.php +142"
msgid "Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Тимови"
#: "/web/en/community/index.php +143"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\""
diff --git a/langs/sr/contact.po b/langs/sr/contact.po
index cfb353949..756c3af07 100644
--- a/langs/sr/contact.po
+++ b/langs/sr/contact.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 13:20+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/langs/sr/contribute.po b/langs/sr/contribute.po
new file mode 100644
index 000000000..3e497fe35
--- /dev/null
+++ b/langs/sr/contribute.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# gettext catalog for contribute web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: contribute
+#
+# include translation strings from:
+# en/contribute/index.php
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-25 21:02:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +12"
+msgid "Contribute to Mageia"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +13"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "Овде можете сазнати како да допринесете Mageia пројекту"
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +14"
+msgid "mageia, contribute, howto, operating system"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +27"
+msgid ""
+"Many people from all over the world gather to build Mageia &ndash; a Linux-"
+"based operating system <em>and</em> a <a href=\"../about/code-of-"
+"conduct/\">lively, fun community</a> for <a "
+"href=\"../about/values/\">building Free Software projects</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +28"
+msgid ""
+"Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious "
+"and willing to join, there are things you can do, depending on your time and"
+" skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if "
+"needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +29"
+msgid "Check what you could do below!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +33"
+msgid "Contribution entry points"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +36"
+msgid "Do you want to join Mageia community?"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +38"
+msgid ""
+"Stop by the <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a> support "
+"section and check if you can answer a question."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +39"
+msgid ""
+"Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter "
+"account, at your work place."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +40"
+msgid ""
+"If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a "
+"href=\"https://bugs.mageia.org/\">submit a bug report</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +41"
+msgid "Make a <a href=\"../donate/\">donation</a>!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +42"
+msgid ""
+"Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve "
+"bugs."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +43"
+msgid ""
+"Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to "
+"see how you can bring something useful to it."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +44"
+msgid ""
+"Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia "
+"in particular."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +45"
+msgid ""
+"If you are a student, consider talking to your tutor about participating "
+"into the project as part of your studies; you don't specifically need to be "
+"studying Computer Science to do so."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +53"
+msgid "Roles"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +56"
+msgid "Helping users &amp; advocating the project"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +57"
+msgid ""
+"Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In "
+"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC channels</a>, <a "
+"href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a>, <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists</a>, local "
+"events? Just get in touch with us via one of these channels and share the "
+"fun!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +60"
+msgid "Writing, copywriting and documenting"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +61"
+msgid ""
+"You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You"
+" like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems "
+"and teaching others? You know how to mix form &amp; content to push the "
+"right message? Get in touch with our <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
+"team</a>!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +64"
+msgid "Translating"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +65"
+msgid ""
+"Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, "
+"improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing "
+"material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a"
+" "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">them</a>!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +68"
+msgid "Triaging"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +69"
+msgid ""
+"Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to"
+" make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation "
+"(is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the "
+"reporter, assigning the report properly. <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\">Grow the Triage team</a> and "
+"be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, "
+"and the <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">Mageia Bugzilla</a> used by "
+"developers."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +72"
+msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +73"
+msgid ""
+"We can't ship software if we are not confident it works well! <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\">Testers and QA</a> people make "
+"sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our "
+"expectations for quality before they reach users."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +76"
+msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +76"
+msgid "Graphic &amp; UI design"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +77"
+msgid ""
+"Better understanding of who uses and contributes to the project to help them"
+" even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a "
+"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Atelier "
+"team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +78"
+msgid ""
+"Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So "
+"make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience "
+"in graphic design, ergonomics <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the Atelier team</a>!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +81"
+msgid "Coding &amp; packaging"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +82"
+msgid ""
+"Contribute to the core of the distribution with your technical skills! "
+"Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the "
+"distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join "
+"the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\">Packagers "
+"team</a>!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +85"
+msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +86"
+msgid ""
+"Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to "
+"collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and "
+"manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It "
+"takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system "
+"administrators</a> to <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
+"designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +89"
+msgid "Mirroring"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +90"
+msgid ""
+"Making all the software provided by Mageia available requires <a "
+"href=\"https://mirrors.mageia.org/\">several mirrors around the world</a>, "
+"to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and "
+"bandwidth to share, please <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\">see"
+" how you can provide an official Mageia mirror</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +93"
+msgid "Donating"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +94"
+msgid ""
+"Financial donations help us allocate specific tasks, secure our "
+"infrastructure, fund events, goodies &amp; transportation. <a href"
+"=\"../thank-you/\">200+ persons already expressed their trust in us</a> with"
+" their money, hardware or other resources. We keep a <a "
+"href=\"../about/reports/\">public record of what we get and how we use "
+"it</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +97"
+msgid "Designing, experimenting, revealing the unknown"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contribute/index.php +98"
+msgid ""
+"Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project "
+"is not only about making a different Linux distribution but also about "
+"building new products and experiences with it and with the data around it."
+msgstr ""
diff --git a/langs/sr/downloads/get.po b/langs/sr/downloads/get.po
new file mode 100644
index 000000000..d2977764a
--- /dev/null
+++ b/langs/sr/downloads/get.po
@@ -0,0 +1,216 @@
+# gettext catalog for downloads/get web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: downloads/get
+#
+# include translation strings from:
+# en/downloads/get/index.php
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:34:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +143"
+msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +149"
+msgid ""
+"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
+"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
+msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +215"
+msgid "Mageia Downloads"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
+msgid "Warning !"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +237"
+msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
+msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
+msgid "(download size is about %s)."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
+msgid ""
+"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
+"title=\"%s\">click here</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
+msgid ""
+"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
+"match:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
+msgid ""
+"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
+"check and try to download again."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
+msgid "Checksums are available for download as files:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +280"
+msgid "You can also verify the signature of an ISO."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
+msgid "They are also available for download as files:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
+msgid ""
+"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
+"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
+msgid "In response there should be one of the following lines:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +291"
+msgid "or if you already imported the key before:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
+msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
+msgid "In response there should be lines like:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
+msgid "The warning about uncertified signature is expected."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +315"
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
+msgid "Download mirrors"
+msgstr "Мирори за преузимања"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +327"
+msgid ""
+"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
+"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
+" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
+msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +333"
+msgid "Sorry!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
+msgid ""
+"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
+" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
+msgid ""
+"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
+"please tell us:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +338"
+msgid ""
+"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
+"atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +339"
+msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+msgid ""
+"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
+" the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
+msgid ""
+"or a <a "
+"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
+" report</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
+msgid ""
+"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
+msgid "back to that awesome Mageia home page"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+msgid ""
+"They enable you to share content from this page via social network sharing "
+"buttons."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+msgid "Share"
+msgstr ""
diff --git a/langs/sr/map.po b/langs/sr/map.po
index b1225f77a..100fe5be6 100644
--- a/langs/sr/map.po
+++ b/langs/sr/map.po
@@ -10,12 +10,13 @@
# en/map/index.php
#
# Translators:
+# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-02 00:59:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 13:26+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "О Mageia"
#: "/web/en/map/index.php +12"
msgid "Mission"
-msgstr ""
+msgstr "Мисија"
#: "/web/en/map/index.php +13"
msgid "News"
@@ -38,47 +39,47 @@ msgstr "Вести"
#: "/web/en/map/index.php +14"
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Контакти"
#: "/web/en/map/index.php +15"
msgid "Supporters"
-msgstr ""
+msgstr "Сарадници"
#: "/web/en/map/index.php +16"
msgid "Governance"
-msgstr ""
+msgstr "Управљање"
#: "/web/en/map/index.php +16"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org"
#: "/web/en/map/index.php +18"
msgid "Board"
-msgstr ""
+msgstr "Управа"
#: "/web/en/map/index.php +18"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org_Board"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org_Board"
#: "/web/en/map/index.php +19"
msgid "Council"
-msgstr ""
+msgstr "Савет"
#: "/web/en/map/index.php +19"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council"
#: "/web/en/map/index.php +20"
msgid "Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Тимови"
#: "/web/en/map/index.php +20"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Contributing"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Contributing"
#: "/web/en/map/index.php +23"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Вредности"
#: "/web/en/map/index.php +24"
msgid "Code of conduct"
@@ -86,23 +87,23 @@ msgstr "Кодекс понашања"
#: "/web/en/map/index.php +27"
msgid "Constitution"
-msgstr ""
+msgstr "Састав"
#: "/web/en/map/index.php +28"
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Извештаји"
#: "/web/en/map/index.php +31"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Лиценца"
#: "/web/en/map/index.php +32"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Временска линија"
#: "/web/en/map/index.php +33"
msgid "Financial Infos"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо о финансијама"
#: "/web/en/map/index.php +37"
msgid "Downloads"
@@ -110,35 +111,35 @@ msgstr "Преузимања"
#: "/web/en/map/index.php +40"
msgid "6 (July 2017)"
-msgstr ""
+msgstr "6 (Јул 2017)"
#: "/web/en/map/index.php +41"
msgid "5 (June 2015)"
-msgstr ""
+msgstr "5 (Јун 2015)"
#: "/web/en/map/index.php +42"
msgid "4 (February 2014)"
-msgstr ""
+msgstr "4 (Фебруар 2014)"
#: "/web/en/map/index.php +43"
msgid "3 (May 2013)"
-msgstr ""
+msgstr "3 (Мај 2013)"
#: "/web/en/map/index.php +44"
msgid "2 (May 2012)"
-msgstr ""
+msgstr "2 (Мај 2012)"
#: "/web/en/map/index.php +45"
msgid "1 (June 2011)"
-msgstr ""
+msgstr "1 (Јун 2011)"
#: "/web/en/map/index.php +46"
msgid "Alternative Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативна Преузимања"
#: "/web/en/map/index.php +47"
msgid "Download mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Мирори за преузимања"
#: "/web/en/map/index.php +51"
msgid "Support"
@@ -146,39 +147,39 @@ msgstr "Подршка"
#: "/web/en/map/index.php +54"
msgid "Software updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурирања софтвера"
#: "/web/en/map/index.php +55"
msgid "Product lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "Животни век производа"
#: "/web/en/map/index.php +56"
msgid "Official Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Званична документација"
#: "/web/en/map/index.php +57"
msgid "Community support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка Заједнице"
#: "/web/en/map/index.php +58"
msgid "Professional support"
-msgstr ""
+msgstr "Професионална подршка"
#: "/web/en/map/index.php +58"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/map/index.php +59"
msgid "Compatible hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Компатибилни хардвер"
#: "/web/en/map/index.php +60"
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Честа питања"
#: "/web/en/map/index.php +60"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/FAQ"
#: "/web/en/map/index.php +64"
msgid "Community"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Календар"
#: "/web/en/map/index.php +70"
msgid "Mailing-lists"
-msgstr ""
+msgstr "Листе ел.поште"
#: "/web/en/map/index.php +70"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
#: "/web/en/map/index.php +71"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
#: "/web/en/map/index.php +72"
msgid "Forums"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Форуми"
#: "/web/en/map/index.php +72"
msgid "https://forums.mageia.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://forums.mageia.org/"
#: "/web/en/map/index.php +73"
msgid "https://wiki.mageia.org"
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org"
#: "/web/en/map/index.php +75"
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Људи"
#: "/web/en/map/index.php +79"
msgid "Contribute"
@@ -238,11 +239,11 @@ msgstr "Допринеси"
#: "/web/en/map/index.php +82"
msgid "Why contribute?"
-msgstr ""
+msgstr "Зашто допринети?"
#: "/web/en/map/index.php +83"
msgid "How to contribute?"
-msgstr ""
+msgstr "Како допринети?"
#: "/web/en/map/index.php +84"
msgid "Donate"
@@ -250,11 +251,11 @@ msgstr "Донирајте"
#: "/web/en/map/index.php +88"
msgid "About you"
-msgstr ""
+msgstr "О теби"
#: "/web/en/map/index.php +91"
msgid "Your Mageia id"
-msgstr ""
+msgstr "Твој Mageia ID"
#: "/web/en/map/index.php +92"
msgid "Privacy policy"
@@ -266,17 +267,17 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
#: "/web/en/map/index.php +125"
msgid "Mageia.org site map"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia.org мапа сајта"
#: "/web/en/map/index.php +126"
msgid "mageia, web site, map, sitemap"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, web site, map, sitemap"
#: "/web/en/map/index.php +134"
msgid "Site Map"
-msgstr ""
+msgstr "Мапа сајта"
#: "/web/en/map/index.php +141"
msgid ""
"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
-msgstr ""
+msgstr "Још увек не можешда пронађеш оно што тражиш? Покушај за претраживањем mageia.org:"
diff --git a/langs/sr/support.po b/langs/sr/support.po
index 9b4a0b6fd..0bdf036cd 100644
--- a/langs/sr/support.po
+++ b/langs/sr/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 23:31:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 13:14+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Подршка за Mageia дистрибуцију"
#: "/web/en/support/index.php +12"
msgid "List of support resources for Mageia distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Листа извора за подршку за Mageia дистрибуцију. "
#: "/web/en/support/index.php +13"
msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
@@ -144,13 +144,13 @@ msgstr "Mageia 2 је била подржана до 22 новембра 2013 г
#: "/web/en/support/index.php +63"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 1 је била подржана до 1 децембра 2012 године."
#: "/web/en/support/index.php +68"
msgid ""
"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
-msgstr ""
+msgstr "Уколико вам треба помоћ, информације или правци о Mageia дистрибуцији коју сте инсталирали или о пројекту, можете нас контактирати преко:"
#: "/web/en/support/index.php +71"
msgid ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"English &ndash; see <a "
"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
"community forums</a> for support in your language;"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Форума Заједнице</a> на Енглеском &ndash; погледај <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">остале Mageia форуме заједнице </a> за подршку на твом језику;"
#: "/web/en/support/index.php +72"
msgid ""
@@ -166,101 +166,101 @@ msgid ""
"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" "
"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
-msgstr ""
+msgstr "IRC канала где можете дискутовати уживо са другим Mageia корисницима и сарадницима: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> или други локализовани <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">канали</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +73"
msgid ""
"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
"time, we are working on it!);"
-msgstr ""
+msgstr "нашег <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Викија</a> (још увек недовршеног, радимо на томе!);"
#: "/web/en/support/index.php +74"
msgid ""
"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
"\">mailing-lists</a>;"
-msgstr ""
+msgstr "наших <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">листа ел.поште</a>;"
#: "/web/en/support/index.php +75"
msgid ""
"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
-msgstr ""
+msgstr "локалних догађаја: пратите наш <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">блог</a> и <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">календар</a>."
#: "/web/en/support/index.php +80"
msgid ""
"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
"other services around the distribution. But there are organizations "
"providing such services and more."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia.Org не омогућава или подржава комерцијалну/професионалну подршку или друге сервисе око дистрибуције. Али постоје организације које пружају такву врсту сервиса и друго."
#: "/web/en/support/index.php +81"
msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
-msgstr ""
+msgstr "Погледајте листу <a href=\"%s\">комерцијалних добављача</a> "
#: "/web/en/support/index.php +81"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +86"
msgid ""
"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
"systems available at the release time."
-msgstr ""
+msgstr "Свако издање Mageia софтвера ради на већини i586 и x86_64 рачунрских система доступних у време објављивања издања."
#: "/web/en/support/index.php +87"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
-msgstr ""
+msgstr "Можете погледати ову листу хардверских захтева:"
#: "/web/en/support/index.php +90"
msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
-msgstr ""
+msgstr "Процесор: било који AMD; Intel или VIA процесор;"
#: "/web/en/support/index.php +91"
msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
-msgstr ""
+msgstr "Меморија (RAM): минимално 512МB, препоручено 2GB; "
#: "/web/en/support/index.php +92"
msgid ""
"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
"setup;"
-msgstr ""
+msgstr "Складиштење података (HDD или SSD): 5GB за минималну инсталацију, 20GB за уобичајен систем;"
#: "/web/en/support/index.php +93"
msgid ""
"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
" that in account too."
-msgstr ""
+msgstr "Ово укључује неколико GB за корисничке фајлове. Уколико вам треба више требало би да то узмете у обзир."
#: "/web/en/support/index.php +94"
msgid ""
"Custom installations on less space are possible but this requires "
"intermediate linux knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "Произвољне инсталације на мање простора су могуће али то захтева добро знање Линукса."
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid ""
"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
"capacity of at least 4GB used for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Бутабилни USB порт или оптички уређај који подржава дискове са капацитетом не мањим од 4GB који се користе при инсталацији."
#: "/web/en/support/index.php +96"
msgid ""
"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
"Internet connection is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Медији са мањим капацитетом се користе за мрежну инсталацију, али је за то потребна поуздана интернет конекција."
#: "/web/en/support/index.php +97"
msgid "More information at %sdownloads page%s."
-msgstr ""
+msgstr "Више информација на %sстраници за преузимање%s. "
#: "/web/en/support/index.php +98"
msgid ""
"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
-msgstr ""
+msgstr "Графичка картица: било која AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS или VIA графичка картица;"
#: "/web/en/support/index.php +99"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
-msgstr ""
+msgstr "Звучна картица: било која AC97, HDA или Sound Blaster звучна картица."
#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
" more</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Да би неке врсте хардвера (Wi-Fi чип сетови, 3D графичке картице) радиле исправно, посебни firmware или софтвер може бити потребан, који је доступан преко посебног online складишта под именом \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">сазнај више</a>)."
#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid ""
@@ -277,18 +277,18 @@ msgid ""
"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
"you would like to help in this regard."
-msgstr ""
+msgstr "Ми ћемо можда креирати листу/директоријум хардверске компатибилности као и процес сертификације хардвера; али то је још увек у фази планирања. Слободно контактирајте или се придружите <a href=\"%s\">Веб</a> и <a href=\"%s\">QA</a> тимовима укоико желите да помогнете по овом питању."
#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +107"
msgid ""
"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
"(bugs.mageia.org)</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Можете проверити и пријавити грешке на нашу <a href=\"%s\">Багзилу (bugs.mageia.org)</a>."