aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sl
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2021-03-05 17:19:43 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2021-03-05 17:19:43 +0100
commit82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8 (patch)
treef14b7d16e85185da8904e006c4182f234a51e5f9 /langs/sl
parent46382926884e8f52d545c276453b2a7a4857c8c6 (diff)
downloadwww-82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8.tar
www-82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8.tar.gz
www-82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8.tar.bz2
www-82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8.tar.xz
www-82f90c4a9f855323568844f6234282639bea80b8.zip
update DL/get l10n
Diffstat (limited to 'langs/sl')
-rw-r--r--langs/sl/downloads/get.po153
1 files changed, 71 insertions, 82 deletions
diff --git a/langs/sl/downloads/get.po b/langs/sl/downloads/get.po
index 48a54903d..9d5566898 100644
--- a/langs/sl/downloads/get.po
+++ b/langs/sl/downloads/get.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
-#
+#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
# en/downloads/get/lib.php
-#
+#
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2017-2018
# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2021
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 22:38:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-05 16:08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 17:15+0100\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +130"
@@ -36,9 +36,7 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Fizična lokacija tega spletnega zrcala <a href=\"%s\">%s</a> je %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +154"
-msgid ""
-"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
-"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Poizkusite še <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">druga spletna zrcala</a>, če ta ne deluje dobro."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +169"
@@ -70,171 +68,162 @@ msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(velikost prenosa je okoli %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +249"
-msgid ""
-"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
-"title=\"%s\">click here</a>."
+msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">Kliknite tule</a>, če se prenos ne prične samodejno."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +262"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
+msgid "md5 hash of the contents of the iso image"
+msgstr "razpršilo vsebine odtisa diska md5"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
+msgid "sha1 512 bit hash"
+msgstr "razpršilo sha1; 512 bitno"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
+msgid "sha2 512 bit hash"
+msgstr "razpršilo sha2; 512 bitno"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
+msgid "sha3 512 bit hash"
+msgstr "razpršilo sha3; 512 bitno"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiranje"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +263"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
msgstr "Tako odtis diska kot datoteka vsote morata biti v isti mapi"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "OK"
msgstr "V REDU"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
-msgid ""
-"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
-"match:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +282"
+msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Takoj ko se prenos zaključi, preverite njegovo nadzorno vsoto:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "and"
msgstr "in"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid ","
msgstr ","
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +284"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Nadzorne vsote so na voljo za prenos kot datoteke:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
-msgid ""
-"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
-"check and try to download again."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
+msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "<strong>NE UPORABITE tega odtisa nosilca (ISO)</strong>, če se nadzorna vsota ne ujema. Dvakrat preverite in poskusite prenos znova."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +294"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "Lahko tudi preverite varnostni podpis gpg odtisa nosilca (ISO)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +288"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Tudi ti so na voljo za prenos kot datoteke:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
-msgid ""
-"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
-"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +297"
+msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Najprej morate uvoziti \"Mageia Release\" ključ s <a href=\"%s\">strežnika MIT javnih ključev PGP</a>:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +294"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +301"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "V odzivu naj bi bila ena od naslednjih vrstic:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "ali če ste ključ že uvozili:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +302"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +309"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Nato preverite varnostni podpis gpg odtisa nosilca (ISO)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +313"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "V odzivu naj bi bile tudi vrstice:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +313"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "Opozorilo o nepreverjenem podpisu je pričakovano."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +321"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Spletna zrcala"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
-msgid ""
-"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
-"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
-" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
+msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Izdelavo in distribucijo Mageje po vsem svetu so omogočili vsi <a href=\"%s\">ljudje in organizacije, ki zrcalijo našo programsko opremo</a> in <a href=\"%s\">darujejo denar, strojno opremo, gostovanje in še več</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +342"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Nam želite pomagati? %sPridružite se nam!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
msgid "Sorry!"
msgstr "Žal!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
-msgid ""
-"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
-" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +348"
+msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Žal se prenos ni izvedel, saj ta datoteka ni bila najdena. Poskusite znova na <a href=\"%s\">glavni strani za prenos</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +343"
-msgid ""
-"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
-"please tell us:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Povejte nam, če se ta napaka ponavlja ter mislite, da SE TO NE BI SMELO DOGAJATI:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
-msgid ""
-"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
-"atelier on Freenode IRC</a>,"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
+msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "direktno na strežniku Freenode na <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">kanalu IRC #mageia-atelier</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +353"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "ali prek <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">našega računa Twitter</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
-msgid ""
-"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
-" the Atelier team mailing-list</a>,"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +354"
+msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "ali z <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">opazko na dopisnem seznamu ekipe Atelje</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +348"
-msgid ""
-"or a <a "
-"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
-" report</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +355"
+msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "ali s <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">poročilom hrošča</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +351"
-msgid ""
-"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
+msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Kopirajte in nam poročajte zgornji naslov, ki vas je privedel na to stran."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +351"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
msgid "Thanks!"
msgstr "Hvala!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +359"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "nazaj na domačo stran Mageia"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "S klikom na ta gumb se strinjate z uporabo spletnih piškotkov."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
-msgid ""
-"They enable you to share content from this page via social network sharing "
-"buttons."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
+msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr "Ti omogočajo deljenje vsebine te strani prek gumbov socialnih omrežij."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
msgid "Share"
msgstr "Podeli"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +416"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +423"
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano"