diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2024-08-07 09:53:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2024-08-07 09:53:07 +0300 |
commit | 30133f1d73be11e74957e4ad439c50ec65e8e634 (patch) | |
tree | 0c38a8adbeacad9704666d653a06b44242731546 /langs/pt-br/documentation.po | |
parent | a17d663762a9b147b099b971c4b84129c4bd848a (diff) | |
download | www-30133f1d73be11e74957e4ad439c50ec65e8e634.tar www-30133f1d73be11e74957e4ad439c50ec65e8e634.tar.gz www-30133f1d73be11e74957e4ad439c50ec65e8e634.tar.bz2 www-30133f1d73be11e74957e4ad439c50ec65e8e634.tar.xz www-30133f1d73be11e74957e4ad439c50ec65e8e634.zip |
Update Brazilian Portuguese translations from Tx
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/documentation.po')
-rw-r--r-- | langs/pt-br/documentation.po | 41 |
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/langs/pt-br/documentation.po b/langs/pt-br/documentation.po index 2833e80d2..0b5662951 100644 --- a/langs/pt-br/documentation.po +++ b/langs/pt-br/documentation.po @@ -15,13 +15,14 @@ # Gilberto F. da Silva, 2022 # Gilberto F. da Silva, 2022 # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2015-2017 +# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n" +"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" -msgstr "Documentação Mageia" +msgstr "Documentação do Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Documentação para distribuição Mageia e suas ferramentas." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" -msgstr "doc, documentação, ajuda, guia, instalador, instalação, Mageia, linux" +msgstr "doc, documentação, ajuda, guia, instalador, instalação, mageia, linux" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Find your documentation" @@ -48,13 +49,13 @@ msgstr "Encontre a sua documentação" #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "Selecione o manual, o lançamento do Mageia e do idioma que você quer ver." +msgstr "Selecione o manual, o lançamento do Mageia e o idioma que deseja ver." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "" "Documentation of old versions are available in the <a " "href=\"archive.php\">archive page</a>." -msgstr "Documentação de versões antigas estão disponíveis na <a href=\"archive.php\">página de arquivo</ a>." +msgstr "A documentação de versões antigas está disponível na <a href=\"archive.php\">página de arquivo</a>." #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" @@ -63,21 +64,21 @@ msgid "" " <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" " teams." -msgstr "Esses manuais são o resultado do trabalho comum pelas equipes de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentação</a> e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">tradução</a>." +msgstr "Esses manuais são o resultado do trabalho conjunto das equipes de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentação</a> e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">tradução</a>." #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to " "assist in translating them into your language." -msgstr "Sinta-se à vontade para nos ajudar a <a href=\"../community/\">melhorá-los</a> ou para ajudá -los em seu idioma." +msgstr "Sinta-se à vontade para nos ajudar a <a href=\"../community/\">melhorá-los</a> ou para a traduzi-los para o seu idioma." #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." -msgstr "Documentação criada usando a <a href=\"%s\"> ferramenta Calenco da NeoDoc</a>." +msgstr "Documentação construída usando a <a href=\"%s\">ferramenta Calenco de NeoDoc</a>." #: "/web/en/doc/index.php +38" msgid "Control Center" -msgstr "Central de Controle" +msgstr "Centro de Controle" #: "/web/en/doc/index.php +41" msgid "Installer" @@ -85,40 +86,40 @@ msgstr "Instalador" #: "/web/en/doc/index.php +44" msgid "Installation from LIVE medium" -msgstr "Instalação do LIVE CD" +msgstr "Instalação a partir da mídia LIVE" #: "/web/en/doc/index.php +47" msgid "Network installation" -msgstr "Instalação de Rede" +msgstr "Instalação de rede" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "Mageia Documentation's Archive" -msgstr "Arquivo de Documentação Mageia" +msgstr "Arquivo de Documentação do Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +14" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." -msgstr "Documentação para versões anteriores do distribuição Mageia e suas ferramentas." +msgstr "Documentação para versões anteriores da distribuição Mageia e suas ferramentas." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "Some More documentation" -msgstr "Mais documentação" +msgstr "Mais alguma documentação" #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." -msgstr "Aqui você vai encontrar a documentação para as versões do Mageia que atingiram o seu fim-de-vida." +msgstr "Aqui você encontrará a documentação das versões do Mageia que atingiram o seu fim da vida útil." #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" "If you are looking for the current versions, see <a " "href=\"index.php\">here</a>." -msgstr "Se você estiver olhando para as versões atuais, consulte <a href=\"index.php\">aqui</a>." +msgstr "Se você está procurando as versões atuais, veja <a href=\"index.php\">aqui</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +74" msgid "Installation with tiny boot image" -msgstr "Instalação com imagem de inicialização mínima" +msgstr "Instalação com pequena imagem de inicialização" #: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "Online manual for %s available in %s" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Manual online para %s disponível em %s" #: "/web/en/doc/doc.php +115" msgid "also as file:" -msgstr "igualmente como o arquivo:" +msgstr "também como arquivo:" #: "/web/en/doc/doc.php +136" msgid "Documentation in your language:" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Outras línguas:" msgid "" "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." -msgstr "Tradução estava presente em %s antes <br/>Talvez você possa verificar a documentação para %s em Mageia %s." +msgstr "A tradução estava presente em %s antes <br/>Talvez você possa verificar a documentação para %s no Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language." @@ -148,4 +149,4 @@ msgstr "<a href=\"../community/\">Ainda</a> não está disponível em seu idioma #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." -msgstr "Clique abaixo para obter idiomas alternativos disponíveis." +msgstr "Clique abaixo para idiomas alternativos disponíveis." |