aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2021-07-16 16:15:33 +0200
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2021-07-16 16:15:33 +0200
commit3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b (patch)
tree7d697f31057f739451b2a06d75df85737f52691a /langs/pl
parentdf6bf7600d8bfc1a1c981e969ee2360943642947 (diff)
downloadwww-3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b.tar
www-3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b.tar.gz
www-3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b.tar.bz2
www-3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b.tar.xz
www-3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b.zip
Update i18n
Diffstat (limited to 'langs/pl')
-rw-r--r--langs/pl/calendar.po70
-rw-r--r--langs/pl/community.po141
-rw-r--r--langs/pl/downloads/get.po5
-rw-r--r--langs/pl/support.po105
4 files changed, 154 insertions, 167 deletions
diff --git a/langs/pl/calendar.po b/langs/pl/calendar.po
index 38acbd1cf..3fb24f129 100644
--- a/langs/pl/calendar.po
+++ b/langs/pl/calendar.po
@@ -2,101 +2,89 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: calendar
-#
+#
# include translation strings from:
# en/calendar/index.php
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: "/web/en/calendar/index.php +13"
+#: "/web/en/calendar/index.php +14"
msgid "events"
msgstr "Wydarzenia"
-#: "/web/en/calendar/index.php +18"
+#: "/web/en/calendar/index.php +19"
msgid "meetings &amp; organization"
msgstr "spotkania &amp; organizacja"
-#: "/web/en/calendar/index.php +23"
+#: "/web/en/calendar/index.php +24"
msgid "development &amp; release plan"
msgstr "rozwój &amp; plan wydania"
-#: "/web/en/calendar/index.php +28"
+#: "/web/en/calendar/index.php +29"
msgid "mentoring"
msgstr "mentoring"
-#: "/web/en/calendar/index.php +60"
+#: "/web/en/calendar/index.php +61"
msgid "Mageia calendar"
msgstr "Kalendarz Mageia"
-#: "/web/en/calendar/index.php +61"
-msgid ""
-"Mageia calendar for organization, events, development schedule and more."
+#: "/web/en/calendar/index.php +62"
+msgid "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more."
msgstr "Kalendarz Mageia dla organizacji, wydarzeń, planu rozwoju itd."
-#: "/web/en/calendar/index.php +62"
+#: "/web/en/calendar/index.php +63"
msgid "mageia, linux, calendar, events"
msgstr "mageia, linux, kalendarz, wydarzenia"
-#: "/web/en/calendar/index.php +71"
+#: "/web/en/calendar/index.php +73"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: "/web/en/calendar/index.php +83"
-msgid ""
-"This calendar shows all Mageia events, <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development "
-"planning milestones and possibly more."
+#: "/web/en/calendar/index.php +85"
+msgid "This calendar shows all Mageia events, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more."
msgstr "Ten kalendarz pokazuje wszystkie wydarzenia Mageia, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">spotkania grupy</a>, etapy planowania rozwoju i być może więcej."
-#: "/web/en/calendar/index.php +84"
-msgid ""
-"It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and"
-" team leaders have a write access to it."
+#: "/web/en/calendar/index.php +86"
+msgid "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it."
msgstr "Niniejsze dane są publiczne i dostępne dla wszystkich. Możliwość ich zapisu ma tylko Zarząd Mageia i liderzy."
-#: "/web/en/calendar/index.php +85"
-msgid ""
-"For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us "
-"through:"
+#: "/web/en/calendar/index.php +87"
+msgid "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:"
msgstr "Celem zgłaszania komentarzy, uzupełnień i zmian w kalendarzu, zachęcamy do kontaktu:"
-#: "/web/en/calendar/index.php +87"
-msgid ""
-"your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or "
-"representative,"
+#: "/web/en/calendar/index.php +89"
+msgid "your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or representative,"
msgstr "z twoim <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">liderem grupy</a> lub reprezentantem,"
-#: "/web/en/calendar/index.php +88"
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode,"
+#: "/web/en/calendar/index.php +90"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Libera.Chat,"
msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> na Freenode,"
-#: "/web/en/calendar/index.php +89"
-msgid ""
-"<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> "
-"in last resort."
+#: "/web/en/calendar/index.php +91"
+msgid "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort."
msgstr "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> w ostateczności."
-#: "/web/en/calendar/index.php +93"
+#: "/web/en/calendar/index.php +95"
msgid "ICS files"
msgstr "Pliki ICS"
-#: "/web/en/calendar/index.php +94"
+#: "/web/en/calendar/index.php +96"
msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:"
msgstr "Możesz uzyskać dostęp bezpośredni do plików .ics tylko w trybie do odczytu:"
diff --git a/langs/pl/community.po b/langs/pl/community.po
index 05288abc0..21fa2e0d9 100644
--- a/langs/pl/community.po
+++ b/langs/pl/community.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-27 23:24:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
@@ -25,269 +25,272 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: "/web/en/community/index.php +13"
+#: "/web/en/community/index.php +14"
msgid "Mageia Community"
msgstr "Społeczność Mageia"
-#: "/web/en/community/index.php +14"
+#: "/web/en/community/index.php +15"
msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project."
msgstr "Centrum Społeczności Mageia jest miejscem, gdzie wszyscy wolontariusze i użytkownicy mogą znaleźć wiadomości o Mageia i dowiedzieć się o to co mogą zrobić w projekcie."
-#: "/web/en/community/index.php +15"
+#: "/web/en/community/index.php +16"
msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
msgstr "mageia, społeczność, wiadomości, narzędzia, zadania"
-#: "/web/en/community/index.php +31"
+#: "/web/en/community/index.php +32"
msgid "Mageia Community Central"
msgstr "Centrum Społeczności Mageia"
-#: "/web/en/community/index.php +33"
+#: "/web/en/community/index.php +34"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/pl/"
-#: "/web/en/community/index.php +33"
+#: "/web/en/community/index.php +34"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: "/web/en/community/index.php +34"
+#: "/web/en/community/index.php +35"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
-#: "/web/en/community/index.php +34"
+#: "/web/en/community/index.php +35"
msgid "Planet"
msgstr "Planeta"
-#: "/web/en/community/index.php +35"
+#: "/web/en/community/index.php +36"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
-#: "/web/en/community/index.php +36"
+#: "/web/en/community/index.php +37"
msgid "https://forum.mageia.org/en/"
msgstr "https://forum.mageia.org/en/"
-#: "/web/en/community/index.php +36"
+#: "/web/en/community/index.php +37"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
-#: "/web/en/community/index.php +37"
+#: "/web/en/community/index.php +38"
msgid "Mailing-lists"
msgstr "Lista wysyłkowa"
-#: "/web/en/community/index.php +38"
+#: "/web/en/community/index.php +39"
msgid "https://wiki.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/"
-#: "/web/en/community/index.php +40"
+#: "/web/en/community/index.php +41"
msgid "Mageia Applications Database"
msgstr "Baza Aplikacji Mageia"
-#: "/web/en/community/index.php +41"
+#: "/web/en/community/index.php +42"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: "/web/en/community/index.php +42"
+#: "/web/en/community/index.php +43"
msgid "People"
msgstr "Ludzie"
-#: "/web/en/community/index.php +61"
+#: "/web/en/community/index.php +62"
msgid "Localised news"
msgstr ""
-#: "/web/en/community/index.php +64"
+#: "/web/en/community/index.php +65"
msgid "News in English"
msgstr ""
-#: "/web/en/community/index.php +79"
+#: "/web/en/community/index.php +80"
msgid "How to contribute?"
msgstr "Jak mogę wesprzeć Mageię?"
-#: "/web/en/community/index.php +81"
+#: "/web/en/community/index.php +82"
msgid "Start here"
msgstr "Rozpocznij tutaj"
-#: "/web/en/community/index.php +82"
+#: "/web/en/community/index.php +83"
msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
msgstr "i spotkaj nas na <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRCu</a>."
-#: "/web/en/community/index.php +83"
+#: "/web/en/community/index.php +84"
msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
msgstr "Możesz także <a href=\"../donate/\">wesprzeć projekt finansowo</a>."
-#: "/web/en/community/index.php +86"
+#: "/web/en/community/index.php +87"
msgid "Toolbox"
msgstr "Narzędzia"
-#: "/web/en/community/index.php +88"
+#: "/web/en/community/index.php +89"
msgid "Wiki</a> &larr; collaborative documentation"
msgstr "Wiki</a> &larr; dokumentacja"
-#: "/web/en/community/index.php +89"
+#: "/web/en/community/index.php +90"
msgid "Bugzilla</a> &larr; to report bugs"
msgstr "Bugzilla</a> &larr; zgłaszanie błędów"
-#: "/web/en/community/index.php +95"
+#: "/web/en/community/index.php +96"
msgid "For developers &amp; packagers"
msgstr "Dla developerów i pakerów"
-#: "/web/en/community/index.php +97"
+#: "/web/en/community/index.php +98"
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
-#: "/web/en/community/index.php +98"
+#: "/web/en/community/index.php +99"
msgid "Git</a> code repositories"
msgstr "Git</a> - repozytorium kodu źródłowego"
-#: "/web/en/community/index.php +99"
+#: "/web/en/community/index.php +100"
msgid "Packages submission queue"
msgstr "Kolejka nadsyłania pakietów"
-#: "/web/en/community/index.php +100"
+#: "/web/en/community/index.php +101"
msgid "unmaintained packages"
msgstr "pakiety nieutrzymywane"
-#: "/web/en/community/index.php +101"
+#: "/web/en/community/index.php +102"
msgid "Global QA report"
msgstr "Globalny raport QA"
-#: "/web/en/community/index.php +106"
+#: "/web/en/community/index.php +107"
msgid "Conversations"
msgstr "Rozmowy"
-#: "/web/en/community/index.php +107"
+#: "/web/en/community/index.php +108"
msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:"
msgstr "... lub jak być z nami w kontakcie? Bardzo prosto:"
-#: "/web/en/community/index.php +109"
-msgid "IRC</a> on Freenode"
-msgstr "na IRCu</a> na Freenode"
-
#: "/web/en/community/index.php +110"
+msgid "IRC</a> on Libera.Chat"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/community/index.php +111"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +113"
+#: "/web/en/community/index.php +114"
msgid "in real life!"
msgstr "i w prawdziwym świecie!"
-#: "/web/en/community/index.php +114"
+#: "/web/en/community/index.php +115"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +114"
+#: "/web/en/community/index.php +115"
msgid "during events!"
msgstr "podczas wydarzeń,w których uczestniczy Mageia!"
-#: "/web/en/community/index.php +124"
+#: "/web/en/community/index.php +125"
msgid "Teams you can join!"
msgstr "Zespoły, do których możesz się przyłączyć!"
-#: "/web/en/community/index.php +126"
+#: "/web/en/community/index.php +127"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +126"
+#: "/web/en/community/index.php +127"
msgid "Atelier"
msgstr "Pracownia"
-#: "/web/en/community/index.php +127"
+#: "/web/en/community/index.php +128"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +127"
+#: "/web/en/community/index.php +128"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
-#: "/web/en/community/index.php +128"
+#: "/web/en/community/index.php +129"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +128"
+#: "/web/en/community/index.php +129"
msgid "Packaging"
msgstr "Pakowanie"
-#: "/web/en/community/index.php +129"
+#: "/web/en/community/index.php +130"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +129"
+#: "/web/en/community/index.php +130"
msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
msgstr "Testowanie &amp; <abbr title=\"Zapewnienie jakości\">QA</abbr>"
-#: "/web/en/community/index.php +130"
+#: "/web/en/community/index.php +131"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +130"
+#: "/web/en/community/index.php +131"
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenia"
-#: "/web/en/community/index.php +131"
+#: "/web/en/community/index.php +132"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +131"
+#: "/web/en/community/index.php +132"
msgid "Systems &amp; infrastructure administration"
msgstr "Systemy &amp; zarządzanie infrastrukturą"
-#: "/web/en/community/index.php +132"
+#: "/web/en/community/index.php +133"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +132"
+#: "/web/en/community/index.php +133"
msgid "Bugs triaging"
msgstr "Śledzenie błędów"
-#: "/web/en/community/index.php +136"
+#: "/web/en/community/index.php +137"
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: "/web/en/community/index.php +138"
+#: "/web/en/community/index.php +139"
msgid "More about Mageia"
msgstr "Więcej o Magei"
-#: "/web/en/community/index.php +139"
+#: "/web/en/community/index.php +140"
msgid "Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a href=\"../about/values/\">values</a>"
msgstr "Nasz <a href=\"../about/code-of-conduct/\">kodeks postępowania</a> i <a href=\"../about/values/\">wartości</a>"
-#: "/web/en/community/index.php +140"
+#: "/web/en/community/index.php +141"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +140"
+#: "/web/en/community/index.php +141"
msgid "Our governance model</a> and structure:"
msgstr "Nasz zarząd</a> i struktura:"
-#: "/web/en/community/index.php +142"
+#: "/web/en/community/index.php +143"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +142"
+#: "/web/en/community/index.php +143"
msgid "Teams"
msgstr "Grupy"
-#: "/web/en/community/index.php +143"
+#: "/web/en/community/index.php +144"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +143"
+#: "/web/en/community/index.php +144"
msgid "the Council"
msgstr "Rada"
-#: "/web/en/community/index.php +144"
+#: "/web/en/community/index.php +145"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\""
-#: "/web/en/community/index.php +144"
+#: "/web/en/community/index.php +145"
msgid "the Board"
msgstr "Zarząd"
-#: "/web/en/community/index.php +146"
+#: "/web/en/community/index.php +147"
msgid "<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">reports</a>."
msgstr "<a href=\"../donate/\">Datki</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">raporty</a>."
-#: "/web/en/community/index.php +150"
+#: "/web/en/community/index.php +151"
msgid "This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join the Web team</a>!"
msgstr "Ta strona potrzebuje ciebie! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Przyłącz się do zespołu Web</a>!"
+#~ msgid "IRC</a> on Freenode"
+#~ msgstr "na IRCu</a> na Freenode"
+
#~ msgid "News"
#~ msgstr "Wiadomości"
diff --git a/langs/pl/downloads/get.po b/langs/pl/downloads/get.po
index 2daa14b0f..0065db674 100644
--- a/langs/pl/downloads/get.po
+++ b/langs/pl/downloads/get.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:20:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
@@ -188,7 +188,8 @@ msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash;
msgstr "Jeśli problem się powtarza i jesteś przekonany, że NIE POWINIEN MIEĆ MIEJSCA &ndash; poinformuj nas o tym:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
-msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
+#, fuzzy
+msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>,"
msgstr "bezpośrednio na kanale <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier na Freenode IRC</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
diff --git a/langs/pl/support.po b/langs/pl/support.po
index b777746ae..12dcc34c0 100644
--- a/langs/pl/support.po
+++ b/langs/pl/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
@@ -107,182 +107,177 @@ msgstr ""
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +58"
+#: "/web/en/support/index.php +57"
#, fuzzy
-msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021."
+msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021."
msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
#: "/web/en/support/index.php +58"
-msgid "Plus three months after Mageia 8 release."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +58"
-#, fuzzy
-msgid "Mageia 7 was supported until May 31st, 2021."
-msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
-
-#: "/web/en/support/index.php +60"
-#, fuzzy
-msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019."
-msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
-
-#: "/web/en/support/index.php +60"
#, fuzzy
msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019."
msgstr "Mageia 4 była wspierana do 19 Września 2015 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +62"
+#: "/web/en/support/index.php +60"
#, fuzzy
msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 1 była wspierana do 1 Grudnia 2012 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +63"
+#: "/web/en/support/index.php +61"
msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +64"
+#: "/web/en/support/index.php +62"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-#: "/web/en/support/index.php +65"
+#: "/web/en/support/index.php +63"
msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/"
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +68"
+#: "/web/en/support/index.php +66"
msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015."
msgstr "Mageia 4 była wspierana do 19 Września 2015 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +69"
+#: "/web/en/support/index.php +67"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
msgstr "Mageia 3 była wspierana do 26 Października 2014 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +70"
+#: "/web/en/support/index.php +68"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
msgstr "Mageia 2 była wspierana do 22 listopada 2013."
-#: "/web/en/support/index.php +71"
+#: "/web/en/support/index.php +69"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 była wspierana do 1 Grudnia 2012 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +76"
+#: "/web/en/support/index.php +74"
msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o dystrybucji Mageia, którą zainstalowałeś lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez:"
-#: "/web/en/support/index.php +79"
+#: "/web/en/support/index.php +77"
msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">inne fora społeczności Mageia</a> by uzyskać wsparcie w twoim języku;"
-#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+#: "/web/en/support/index.php +78"
+#, fuzzy
+msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami i wolontariuszami: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> lub <a href=\"https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages\">kanały</a> w innych językach;"
-#: "/web/en/support/index.php +81"
+#: "/web/en/support/index.php +79"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "naszą <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!);"
-#: "/web/en/support/index.php +82"
+#: "/web/en/support/index.php +80"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "nasze <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listy pocztowe</a>;"
-#: "/web/en/support/index.php +83"
+#: "/web/en/support/index.php +81"
msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "lokalne wydarzenia: na naszym <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogu</a> i <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalendarzu</a>."
-#: "/web/en/support/index.php +88"
+#: "/web/en/support/index.php +86"
msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org nie dostarcza ani nie udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych usług w całej dystrybucji. Są jednak organizacje dostarczające takich i innych usług."
-#: "/web/en/support/index.php +89"
+#: "/web/en/support/index.php +87"
msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
msgstr "Sprawdź listę <a href=\"%s\">komercyjnych sprzedawców</a>."
-#: "/web/en/support/index.php +89"
+#: "/web/en/support/index.php +87"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-#: "/web/en/support/index.php +94"
+#: "/web/en/support/index.php +92"
#, fuzzy
msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Oprogramowanie Mageia współpracuje z większością komputerów klasy x86 dostępnych dzisiaj, kwiecień 2011."
-#: "/web/en/support/index.php +95"
+#: "/web/en/support/index.php +93"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
msgstr "Listę wymagań sprzętowych jest następująca:"
-#: "/web/en/support/index.php +98"
+#: "/web/en/support/index.php +96"
msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
msgstr "Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA;"
-#: "/web/en/support/index.php +99"
+#: "/web/en/support/index.php +97"
msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
msgstr "Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB;"
-#: "/web/en/support/index.php +100"
+#: "/web/en/support/index.php +98"
msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +99"
msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +102"
+#: "/web/en/support/index.php +100"
msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +103"
+#: "/web/en/support/index.php +101"
msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Miejsce (HDD lub SSD): 5GB dla minimalnej instalacji, 20GB dla pełnej instalacji;"
-#: "/web/en/support/index.php +104"
+#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Obejmuje kilka GB dla plików użytkownika. Jeśli potrzebujesz więcej, powinieneś przydzielić je również do konta."
-#: "/web/en/support/index.php +105"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Niestandardowa instalacja na mniejszej powierzchni jest możliwa, ale wymaga większej wiedzy o linuksie."
-#: "/web/en/support/index.php +106"
+#: "/web/en/support/index.php +104"
msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +107"
+#: "/web/en/support/index.php +105"
msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +108"
+#: "/web/en/support/index.php +106"
msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +109"
+#: "/web/en/support/index.php +107"
msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Karta graficzna: dowolna karta graficzna AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS lub VIA;"
-#: "/web/en/support/index.php +110"
+#: "/web/en/support/index.php +108"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster."
-#: "/web/en/support/index.php +113"
+#: "/web/en/support/index.php +111"
msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, które jest dostępny w repozytorium zwanym \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">dowiedz się więcej</a>)."
-#: "/web/en/support/index.php +114"
+#: "/web/en/support/index.php +112"
msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Chcemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces certyfikacji sprzętu; ale jest to dalej w planach. Zapraszamy do przyłączenia się lub kontaktu przez naszą <a href=\"%s\">stronę www</a> i grupę <a href=\"%s\">QA</a> jeśli potrzebujesz pomocy z tym związanej."
-#: "/web/en/support/index.php +114"
+#: "/web/en/support/index.php +112"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-#: "/web/en/support/index.php +114"
+#: "/web/en/support/index.php +112"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-#: "/web/en/support/index.php +118"
+#: "/web/en/support/index.php +116"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Możesz przeglądać i raportować błędy na <a href=\"%s\">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>."
#, fuzzy
+#~ msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021."
+#~ msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019."
+#~ msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020."
#~ msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."