aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl/downloads
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2021-02-06 14:12:42 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2021-02-06 14:12:42 +0100
commitc62b334cb541fc90b0b291ff4ed0e75d8d1046ec (patch)
treeaa443fad07fae3f8f0a4c9192c5487b38b9ea9b5 /langs/nl/downloads
parent4afef398745e04517f339d833f448f6edf52bb11 (diff)
downloadwww-c62b334cb541fc90b0b291ff4ed0e75d8d1046ec.tar
www-c62b334cb541fc90b0b291ff4ed0e75d8d1046ec.tar.gz
www-c62b334cb541fc90b0b291ff4ed0e75d8d1046ec.tar.bz2
www-c62b334cb541fc90b0b291ff4ed0e75d8d1046ec.tar.xz
www-c62b334cb541fc90b0b291ff4ed0e75d8d1046ec.zip
new DL city and it's l10n refresh
Diffstat (limited to 'langs/nl/downloads')
-rw-r--r--langs/nl/downloads/get.po106
1 files changed, 55 insertions, 51 deletions
diff --git a/langs/nl/downloads/get.po b/langs/nl/downloads/get.po
index f3e492c09..09ade4ac0 100644
--- a/langs/nl/downloads/get.po
+++ b/langs/nl/downloads/get.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-23 20:32:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n"
@@ -29,187 +29,187 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +129"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +130"
msgid "City not set"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +147"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +148"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Deze <a href=\"%s\">%s</a> spiegelserver bevindt zich in %s (%s)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +153"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +154"
msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Mocht deze server voor u niet goed bereikbaar zijn, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">kijkt u dan eens naar deze andere spiegelservers</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +168"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +169"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Uw IP-adres is %s en u lijkt zich in %s, %s te bevinden."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +220"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +221"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Mageia Downloads"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +232"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +233"
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
msgid "Warning !"
msgstr "Waarschuwing !"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version."
msgstr "Dit bestand is verouderd, <a %s>download</a> alstublieft de nieuwste versie."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Uw download van %s behoort binnen enkele seconden te starten"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +248"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(download grootte is ongeveer %s)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +248"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +249"
msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Wanneer de download niet start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klikt u hier</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +261"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +262"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +262"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +263"
msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
msgstr "U heeft zowel het iso- als checksum-bestand nodig in dezelfde map"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +263"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Zodra de download is voltooid, moet u controleren of de controlesommen overeenkomen:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
msgid "and"
msgstr "en"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
msgid ","
msgstr ","
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Controlesommen zijn beschikbaar om te downloaden als bestanden:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +282"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Als de controlesommen niet overeenkomen, <strong> GEBRUIK deze ISO dan NIET</ strong>. Controleer opnieuw en probeer hierna de download nogmaals."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +286"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "U kunt ook de handtekening van een ISO controleren."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +288"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Ze zijn ook te downloaden als bestanden:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Eerst moet u de sleutel \"Mageia release\" importeren uit een <a href=\"%s\"> MIT PGP-Publieke Sleutel Server </a>:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +293"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +294"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "Als antwoord moet er één van de volgende regels zijn:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +297"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "of als u al eerder een sleutel heeft ingevoerd:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +301"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +302"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Dan moet u de handtekening van de ISO controleren."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "Als antwoord moeten er regels zijn zoals:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +312"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +313"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "De waarschuwing over ongecertificeerde handtekening is te verwachten."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +321"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +321"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Download-spiegelservers"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +333"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Het wereldwijd maken en verspreiden van de Mageia-distributie wordt mogelijk gemaakt door alle <a href=\"%s\">mensen en organisaties die onze software op hun servers spiegelen</a> en die <a href=\"%s\">geld, hardware, webhosting en meer schenken</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Wilt u ons helpen? %sDoe met ons mee!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +339"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
msgid "Sorry!"
msgstr "Sorry!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Uw download is incompleet, omdat we dit bestand niet konden vinden. Probeer het a.u.b. nogmaals vanuit de <a href=\"%s\">algemene download-pagina</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +342"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +343"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Als u deze foutmelding bljft krijgen en denkt dat DAT NIET ZOU MOETEN GEBEUREN &ndash; vertel het ons a.u.b.:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "direct in <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier op Freenode IRC</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "of <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via ons Twitter account</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "of via een <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">berichtje op de Atelier-team-mailinglijst</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +348"
msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "of een <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bugrapport</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +351"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Gelieve het adres dat u naar hier geleid heeft te kopiëren en aan ons te rapporteren."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +351"
msgid "Thanks!"
msgstr "Bedankt!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +351"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "terug naar die geweldige Mageia-homepage"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +356"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Door op deze knop te klikken gaat u akkoord met het gebruik van HTTP cookies."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +356"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr "Ze stellen u in staat om de inhoud van deze pagina te delen via sociale netwerkknoppen."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +356"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
msgid "Share"
msgstr "Delen"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +415"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +416"
msgid "Copied"
msgstr "Gekopieerd"
@@ -522,21 +522,25 @@ msgid "Tsukuba"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94"
-msgid "Umeå"
+msgid "Ulsan"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95"
-msgid "Vinnytsia"
+msgid "Umeå"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +96"
-msgid "Warszawa"
+msgid "Vinnytsia"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +97"
-msgid "Yonezawa"
+msgid "Warszawa"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +98"
+msgid "Yonezawa"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/lib.php +99"
msgid "Краснодар"
msgstr ""