diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-08-28 00:17:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-08-28 00:17:18 +0300 |
commit | 8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160 (patch) | |
tree | c71360e62082bb297c5d6a6a87d71b694ec88b6a /langs/nb | |
parent | fe18d083a4e86ef269bcd780bb92130067d8cb95 (diff) | |
download | www-8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160.tar www-8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160.tar.gz www-8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160.tar.bz2 www-8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160.tar.xz www-8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160.zip |
Update Norwegian Bokmal translation
Diffstat (limited to 'langs/nb')
-rw-r--r-- | langs/nb/2.po | 67 |
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/langs/nb/2.po b/langs/nb/2.po index 4c07e0fe9..736211349 100644 --- a/langs/nb/2.po +++ b/langs/nb/2.po @@ -14,13 +14,14 @@ # en/2/nav.php # # Translators: +# Stig-Ørjan Smelror <smelror@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-15 09:05+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-26 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Stig-Ørjan Smelror <smelror@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,21 +31,21 @@ msgstr "" #: "/web/en/2/download_index.php +14" msgid "Download Mageia 2" -msgstr "" +msgstr "Last ned Mageia 2" #: "/web/en/2/download_index.php +15" msgid "Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." -msgstr "" +msgstr "Last ned Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, nettverksinstallasjons ISO." #: "/web/en/2/download_index.php +16" msgid "" "mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync," " bittorrent" -msgstr "" +msgstr "mageia, mageia 2, linux, gratis, last ned, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" #: "/web/en/2/download_index.php +24" msgid "Download <strong>Mageia 2</strong>" -msgstr "" +msgstr "Last ned <strong>Mageia 2</strong>" #: "/web/en/2/download_index.php +30" msgid "" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Men hsk at den allerede <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21 #: "/web/en/2/download_index.php +31" msgid "Free Software Installation Flavours" -msgstr "" +msgstr "Gratis Programvareinstallasjonsvalg" #: "/web/en/2/download_index.php +36" msgid "size" @@ -79,13 +80,13 @@ msgstr "Se den omfattende listen" #: "/web/en/2/download_index.php +71" msgid "These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively." -msgstr "" +msgstr "Disse DVD og CD ISO'ene er laget ekslusivt av Gratis/Fri Programvare." #: "/web/en/2/download_index.php +72" msgid "" "As a consequence, <span class=\"warn\">proprietary Wi-Fi and video drivers " "are not included." -msgstr "" +msgstr "Proprietære WiFi og videodrivere er, som en konsekvens, ikke inkludert." #: "/web/en/2/download_index.php +73" msgid "" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "" "You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the " "installation." -msgstr "" +msgstr "Du kan, hvis du vil, legge til ikke-fri programvare <em>etter</em> installasjonen." #: "/web/en/2/download_index.php +77" msgid "" @@ -107,15 +108,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/2/download_index.php +79" msgid "See the errata about this" -msgstr "" +msgstr "Se Kjente feil (errata) om dette" #: "/web/en/2/download_index.php +86" msgid "Use LiveCDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "" +msgstr "Bruk kun LiveCD for å gjøre en ny installasjon." #: "/web/en/2/download_index.php +87" msgid "DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1!" -msgstr "" +msgstr "IKKE BRUK LiveCD for å oppgradere fra Mageia 1!" #: "/web/en/2/download_index.php +88" msgid "" @@ -125,11 +126,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/2/download_index.php +105" msgid "Included locales:" -msgstr "" +msgstr "Inkludert oversettelser:" #: "/web/en/2/download_index.php +163" msgid "Each download is approximately 700MB." -msgstr "" +msgstr "Hver nedlasting er omtrent 700MB." #: "/web/en/2/download_index.php +167" msgid "Wired Network-based Installation CD" @@ -143,11 +144,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/2/download_index.php +179" msgid "Pure Free Software CD" -msgstr "" +msgstr "Ren fri programvare-cd" #: "/web/en/2/download_index.php +184" msgid "Same + nonfree firmware" -msgstr "" +msgstr "Samme + ikke-fri fastvare" #: "/web/en/2/download_index.php +185" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "trengs for noen diskkontrollere, noen nettverkskort, etc." #: "/web/en/2/download_index.php +198" msgid "May 22<sup>nd</sup> 2012" -msgstr "" +msgstr "22. mai 2012" #: "/web/en/2/download_index.php +200" msgid "Release notes" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Nykommer? <a href=\"%s\"> Her er en wikiside for deg. </a>" #: "/web/en/2/download_index.php +209" msgid "Upgrading<br>from Mageia 1?" -msgstr "" +msgstr "Oppgradering <br>fra Mageia 1?" #: "/web/en/2/download_index.php +211" msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Men husk at den allerede <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02 #: "/web/en/2/for-pc/index.php +12" msgid "Mageia 2, for your PC" -msgstr "" +msgstr "Mageia 2, til din PC" #: "/web/en/2/for-pc/index.php +22" msgid "for your PC" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Mange" msgid "" "There are 19 881 packages in our repositories. And that's just for" " the 64-bit branch." -msgstr "" +msgstr "Det er 19881 pakker i vårt bibliotek. Og det er bare for x86_64." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +29" msgid "" @@ -237,30 +238,30 @@ msgstr "" #: "/web/en/2/for-pc/index.php +31" msgid "Environments" -msgstr "" +msgstr "Miljøer" #: "/web/en/2/for-pc/index.php +32" msgid "Mageia 2 has all the major desktop environments:" -msgstr "" +msgstr "Mageia 2 har alle de store skrivebordmiljøene:" #: "/web/en/2/for-pc/index.php +43" msgid "" "And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, " "IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome." -msgstr "" +msgstr "Og så er det vindubehandlere, inkludert Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 og Awesome." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +44" msgid "Applications →" -msgstr "" +msgstr "Applikasjoner →" #: "/web/en/2/for-pc/index.php +45" msgid "" "There are many, many to choose from – including all the most popular." -msgstr "" +msgstr "Det er mange, mange å velge mellom – inkludert alle de mest populære." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +51" msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: "/web/en/2/for-pc/index.php +52" msgid "" @@ -268,11 +269,11 @@ msgid "" "180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 – or one of the many " "others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail " "4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt." -msgstr "" +msgstr "Velg din webleser som Firefox ESR 10.0.4, Chromium 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 eller Opera 11.64 – eller en av de mange andre slik som Lynx eller Konqueror; velg så en epostklient som KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 eller kanskje Claws-Mail eller Mutt." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +57" msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Meldinger" #: "/web/en/2/for-pc/index.php +58" msgid "" @@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/2/index.php +12" msgid "Mageia 2" -msgstr "" +msgstr "Mageia 2" #: "/web/en/2/index.php +14" msgid "" @@ -465,7 +466,7 @@ msgid "" "<a href=\"../2/download_index.php\" style=\"background: #1272B1; color: " "white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 " "1px 6px #000; border-radius: 3px;\">Download it right away!</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"../2/download_index.php\" style=\"background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;\">Last ned med en gang!</a>" #: "/web/en/2/index.php +36" msgid "Mageia in context" @@ -516,8 +517,8 @@ msgstr "Last ned" #: "/web/en/2/nav.php +6" msgid "For PC" -msgstr "" +msgstr "For PC" #: "/web/en/2/nav.php +7" msgid "For server" -msgstr "" +msgstr "For tjenere" |