aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/lo/downloads
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-27 17:51:53 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-27 17:51:53 +0300
commitdccd185229dbe1f8fc343a4f317b585942afbc08 (patch)
tree5f5d44258f3615c5e365eac73af07c72296d602f /langs/lo/downloads
parentf24771602b05bf559ace479ab4290179840d988f (diff)
downloadwww-dccd185229dbe1f8fc343a4f317b585942afbc08.tar
www-dccd185229dbe1f8fc343a4f317b585942afbc08.tar.gz
www-dccd185229dbe1f8fc343a4f317b585942afbc08.tar.bz2
www-dccd185229dbe1f8fc343a4f317b585942afbc08.tar.xz
www-dccd185229dbe1f8fc343a4f317b585942afbc08.zip
Add Lao translation
Diffstat (limited to 'langs/lo/downloads')
-rw-r--r--langs/lo/downloads/get.po217
1 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lo/downloads/get.po b/langs/lo/downloads/get.po
new file mode 100644
index 000000000..06854461b
--- /dev/null
+++ b/langs/lo/downloads/get.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# gettext catalog for downloads/get web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: downloads/get
+#
+# include translation strings from:
+# en/downloads/get/index.php
+#
+# Translators:
+# Rockers <sumorock@hotmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:34:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-18 04:11+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +143"
+msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
+msgstr "ລິ້ງດາວໂຫລດ <a href=\"%s\">%s</a> ນີ້ຕັ້ງຢູ່ %s (%s)."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +149"
+msgid ""
+"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
+"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgstr "ຫາກມັນເຮັດວຽກກັບທ່ານໄດ້ບໍ່ດີ, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ກະລຸນາກວດສອບລິ້ງອື່ນໆເຫຼົ່ານີ້</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
+msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
+msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ຂອງທ່ານແມ່ນ %s ແລະເບິ່ງຄືວ່າທ່ານຢູ່ໃນ %s, %s."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +215"
+msgid "Mageia Downloads"
+msgstr "ດາວໂຫລດ Mageia"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
+msgid "Download %s"
+msgstr "ດາວໂຫລດ %s"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
+msgid "Warning !"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +237"
+msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
+msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
+msgstr "ການດາວໂຫລດ %s ຄວນຈະເລີ່ມຂຶ້ນພາຍໃນສອງສາມວິນາທີ"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
+msgid "(download size is about %s)."
+msgstr "(ຂະໜາດການດາວໂຫລດປະມານ %s)."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
+msgid ""
+"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
+"title=\"%s\">click here</a>."
+msgstr "ຫາກການດາວໂຫລດບໍ່ເລີ່ມຂຶ້ນ, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">ກະລຸນາຄລິກທີ່ນີ້</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
+msgid ""
+"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
+"match:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
+msgid ""
+"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
+"check and try to download again."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +276"
+msgid "Checksums are available for download as files:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +280"
+msgid "You can also verify the signature of an ISO."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
+msgid "They are also available for download as files:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
+msgid ""
+"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
+"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
+msgid "In response there should be one of the following lines:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +291"
+msgid "or if you already imported the key before:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
+msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
+msgid "In response there should be lines like:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
+msgid "The warning about uncertified signature is expected."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
+msgid "Country"
+msgstr "ປະເທດ"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +315"
+msgid "City"
+msgstr "ເມືອງ"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
+msgid "Download mirrors"
+msgstr "ລິ້ງດາວໂຫລດ"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +327"
+msgid ""
+"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
+"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
+" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgstr "ການຜະລິດແລະການເຜີຍແຜ່ Mageia ຈາກທົ່ວໂລກເກີດຂຶ້ນຈາກ <a href=\"%s\">ບັນດາຄົນແລະບໍລິສັດ ເຊິ່ງແມ່ນບ່ອນແລກປ່ຽນກ່ຽວກັບຊອບແວຣ໌ຂອງເຮົາ</a> ເຊິ່ງພວກເຂົາໄດ້ <a href=\"%s\">ບໍລິຈາກເງິນ, ຮາດແວຣ໌, ໂຮສຕ໌ແລະເພີ່ມເຕີມ</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
+msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
+msgstr "ຕ້ອງການຊ່ວຍບໍ່? %sມາຮ່ວມງານກັບພວກເຮົາດູ!%s"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +333"
+msgid "Sorry!"
+msgstr "ຂໍອະໄພ!"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
+msgid ""
+"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
+" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr "ການດາວໂຫລດຂອງທ່ານບໍ່ສຳເລັດ, ພວກເຮົາບໍ່ພົບໄຟລ໌ນີ້. ກະລຸນາລອງອີກເທື່ອຈາກ <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
+msgid ""
+"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
+"please tell us:"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +338"
+msgid ""
+"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
+"atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +339"
+msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
+msgstr "ຫຼື <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">ຜ່ານທາງບັນຊີທະວິດເຕີ້</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+msgid ""
+"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
+" the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr "ຫຼືກັບ <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">ປະກາດຢູ່ເທິງ Atelier team mailing-list</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
+msgid ""
+"or a <a "
+"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
+" report</a>."
+msgstr "ຫຼື <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">ລາຍງານບັນຫາ</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
+msgid ""
+"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgstr "ກະລຸນາເຮັດສຳເນົາແລະລາຍງານທີ່ຢູ່ດ້ານເທິງທີ່ເອົາທ່ານມາໄວ້ທີ່ໜ້ານີ້ໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
+msgid "Thanks!"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
+msgid "back to that awesome Mageia home page"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+msgid ""
+"They enable you to share content from this page via social network sharing "
+"buttons."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+msgid "Share"
+msgstr ""