aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-03-17 17:48:07 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-03-17 17:48:07 +0200
commit5f9c9b4ce4b2817cc6f0cad212a07bc81784fa4b (patch)
tree6e6e033b0b8cc251218318abc2dba59241aba1f3
parent29826723c94317e1eae71a799324e860575e7f91 (diff)
downloadwww-5f9c9b4ce4b2817cc6f0cad212a07bc81784fa4b.tar
www-5f9c9b4ce4b2817cc6f0cad212a07bc81784fa4b.tar.gz
www-5f9c9b4ce4b2817cc6f0cad212a07bc81784fa4b.tar.bz2
www-5f9c9b4ce4b2817cc6f0cad212a07bc81784fa4b.tar.xz
www-5f9c9b4ce4b2817cc6f0cad212a07bc81784fa4b.zip
Update Japanese translation
-rw-r--r--langs/ja/timeline.po37
1 files changed, 20 insertions, 17 deletions
diff --git a/langs/ja/timeline.po b/langs/ja/timeline.po
index 67c096820..7a1cdc3e0 100644
--- a/langs/ja/timeline.po
+++ b/langs/ja/timeline.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
-#
+#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
-#
+#
# Translators:
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 15:06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
-msgstr "2021"
+msgstr "2021 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "3 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "General Assembly on IRC."
-msgstr ""
+msgstr "IRC 上で総会が開催される。"
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "February"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "2017 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +53"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 7 回総会を開会。"
+msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 7 回総会を開催。"
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2016"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "5.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 6 回総会を開会。"
+msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 6 回総会を開催。"
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "2015"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "2015 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 5 回総会を開会。"
+msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 5 回総会を開催。"
#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "2014"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "4.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 4 回総会を開会。"
+msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 4 回総会を開催。"
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "2013"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "5 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 3 回総会を開会。"
+msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 3 回総会を開催。"
#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "2012"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "2012 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 2 回総会を開会。"
+msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 2 回総会を開催。"
#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "2011"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "2011 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +80"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
-msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 1 回総会を開会。"
+msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 1 回総会を開催。"
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "January"
@@ -172,7 +172,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "信じられないほどの反応で、初期の寄付や議論であふれる。"
#: "/web/en/timeline/index.php +86"
-msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgid ""
+"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "プロジェクトが構築され、組織はゆっくり形成される (初期の重役やチーム)。"
#: "/web/en/timeline/index.php +88"
@@ -180,7 +181,9 @@ msgid "September"
msgstr "9 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
-msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgid ""
+"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
+"Mandriva Linux</a>."
msgstr "<a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linux から派生</a>し、Mageia は活動を開始。"
#: "/web/en/timeline/index.php +90"