# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Kimmo Kujansuu , 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:38+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2023\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:142 msgid "Activation" msgstr "Aktivointi" #: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12 #: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 #: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: root/admin/account_modify.tt:85 msgid "Add ObjectClass" msgstr "Lisää ObjectClass" #: root/admin/account_modify.tt:47 msgid "Add attribute" msgstr "Lisää määrite" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:2 msgid "Add user %1 to a new group" msgstr "Lisää käyttäjä %1 uuteen ryhmään" #. (oc, dn) #: root/admin/account_addoc.tt:1 msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" msgstr "Lisätään objektiluokkaa %1 - %2" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:54 msgid "Addresses do not match" msgstr "Osoitteet eivät täsmää" #: root/register/index.tt:10 msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers" msgstr "Sallitut merkit: pienet kirjaimet ja numerot" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:98 msgid "An account already exists with this email address" msgstr "Tällä sähköpostilla on jo tili" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:103 msgid "An account already exists with this username" msgstr "Tällä käyttäjänimellä on jo tili" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/register.pm:154 msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address. " "Errors %1" msgstr "" "Sähköpostin lähettämisessä tapahtui virhe, mutta tilisi luotiin. Kokeile " "salasanan palautusta, jos annoit oikean sähköpostiosoitteen. Virheet %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address: %1" msgstr "" "Sähköpostin lähettämisessä tapahtui virhe, mutta tilisi luotiin. Kokeile " "salasanan palautusta, jos annoit oikean sähköpostiosoitteen: %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" msgstr "" "Sähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe, yritä myöhemmin uudelleen. Virheet " "%1" #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 msgid "Attribute" msgstr "Määrite" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:62 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" msgstr "Ei voi tarkistaa /etc/passwd, varoita järjestelmänvalvojaa" #: root/register/index.tt:30 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 msgid "Change" msgstr "Vaihda" #: root/user/fake.tt:2 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" #: root/admin/password.tt:5 msgid "Change their password to a random string" msgstr "Vaihda heidän salasanansa satunnaiseksi merkkijonoksi" #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." msgstr "Tarkista aktivointiohjeet sähköpostistasi." #: root/forgot_password/complete.tt:5 msgid "Check your mail for password reset instructions." msgstr "Tarkista sähköpostistasi salasanan vaihto-ohjeet." #: root/register/index.tt:25 msgid "Confirm Email address" msgstr "Vahvista sähköpostiosoite" #: root/user/password.tt:5 msgid "Current password" msgstr "Nykyinen salasana" #. (cn) #. (entry.cn) #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 #: root/email/forgot_password.tt:1 msgid "Dear %1," msgstr "Hei %1," #: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27 #: root/user/index.tt:24 msgid "Delete" msgstr "Poista" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:19 msgid "Delete user %1 from an existing group:" msgstr "Poista käyttäjä %1 nykyisestä ryhmästä:" #: root/user/fake.tt:1 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:74 msgid "Email domain is not authorized to be used" msgstr "Sähköpostin verkkotunnusta ei ole valtuutettu käyttöön" #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." msgstr "Sähköposti lähetetty." #: root/forgot_password/confirm.tt:2 msgid "Enter new password." msgstr "Anna uusi salasana." #: root/register/index.tt:37 msgid "Enter text" msgstr "Kirjoita" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 msgid "Error while searching for account: " msgstr "Virhe haettaessa tiliä:" #: root/register/index.tt:14 msgid "First name" msgstr "Etunimi" #: root/forgot_password/index.tt:2 msgid "Forgot your password?" msgstr "Unohditko salasanasi?" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 msgid "Forgotten password" msgstr "Unohdin salasanan" #: root/index.tt:11 msgid "Forgotten password?" msgstr "Unohtunut salasana?" #: root/admin/account.tt:9 msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625 msgid "Group contains illegal characters" msgstr "Ryhmä sisältää kiellettyjä merkkejä" #: root/admin/group.tt:4 msgid "Group name" msgstr "Ryhmän nimi" #: root/admin/account_modify.tt:2 msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "Hakuehtoja vastaavat ryhmät" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 msgid "Groups you manage" msgstr "Hallitsemasi ryhmät" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:58 msgid "Incorrect validation text, please try again" msgstr "Virheellinen vahvistusteksti, yritä uudelleen" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:51 msgid "Invalid email address" msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:44 msgid "Invalid username" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 msgid "Invalid username, already used by system" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus, joka on jo käytössä" #: root/admin/account_promote.tt:3 msgid "List of users promoted :" msgstr "Lista ylennetyistä käyttäjistä :" #: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" #: root/index.tt:13 root/index.tt:3 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 msgid "More than one ID Pool" msgstr "Useampi kuin yksi ID-pooli" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631 msgid "More than one entry matched" msgstr "Useampi kuin yksi löytyi" #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:297 msgid "New passwords dont match" msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää" #: root/forgot_password/complete.tt:4 msgid "Operation was successful." msgstr "Toiminta onnistui." #: root/index.tt:9 msgid "Password : " msgstr "Salasana : " #: lib/CatDap/Controller/user.pm:291 msgid "Password incorrect" msgstr "Salasana virheellinen" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 msgid "Password reset and email sent" msgstr "Salasana palautettu ja sähköposti lähetetty" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 msgid "Password reset failed: " msgstr "Salasanan palautus epäonnistui:" #: root/register/index.tt:13 msgid "Personal Information" msgstr "Henkilökohtaiset tiedot" #: root/email/admin/password.tt:5 msgid "Please click below to change your password" msgstr "Painallus alla ja vaihda salasanasi" #: root/admin/index.tt:1 msgid "Please use the menus above." msgstr "Käytä yllä olevia valikkoja." #: root/admin/account_promote.tt:24 msgid "Primary group" msgstr "Ensisijainen ryhmä" #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" msgstr "Ylennä" #: root/admin/account_modify.tt:62 msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" msgstr "Ylennä käyttäjä posixAccount ensisijaiseen ryhmään:" #: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" #: root/index.tt:18 msgid "Register an account" msgstr "Rekisteröi tili" #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" msgstr "Rekisteröinti suoritettu" #: root/register/complete.tt:4 msgid "Registration was successful." msgstr "Rekisteröinti onnistui." #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 #: root/user/password.tt:12 msgid "Repeat New Password" msgstr "Toista uusi salasana" #: root/admin/password.tt:16 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" msgstr "Nollaa salasana" #. (uid) #: root/admin/password.tt:3 msgid "Resetting the users (%1) password will:" msgstr "Käyttäjien (%1) salasanan nollaus:" #: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: root/admin/account.tt:4 msgid "Search by" msgstr "Hae" #: root/admin/password.tt:7 msgid "" "Send an email containing a link to change their password to the following " "addresses:" msgstr "" "Lähetä sähköpostiviesti, joka sisältää linkin salasanan vaihtoon, seuraaviin " "osoitteisiin:" #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" msgstr "Aseta uusi salasana" #: root/admin/password.tt:6 msgid "Set the pwdReset attribute on their entry" msgstr "Aseta pwdReset-merkintä heidän kohtaan" #: root/register/index.tt:31 msgid "Some characters are turned around." msgstr "Jotkut merkit käännetään ympäri." #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" msgstr "Onnistui" #: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:79 msgid "The first name supplied contains illegal characters" msgstr "Annettu etunimi sisältää laittomia merkkejä" #: root/register/index.tt:32 msgid "The following characters can be used:" msgstr "Seuraavia merkkejä voidaan käyttää:" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:84 msgid "The surname supplied contains illegal characters" msgstr "Annettu sukunimi sisältää laittomia merkkejä" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 msgid "This email address is not bound to an account" msgstr "Tätä sähköpostiosoitetta ei ole sidottu tiliin" #: root/email/activation.tt:3 msgid "To activate your account, please follow the link below." msgstr "Aktivoi tilisi seuraamalla alla olevaa linkkiä." #: root/email/forgot_password.tt:3 msgid "To reset your password, please follow the link below." msgstr "Voit nollata salasanasi seuraamalla alla olevaa linkkiä." #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 msgid "Transaction ID mismatch" msgstr "Tapahtuman ID ei täsmää" #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: root/index.tt:6 msgid "Username : " msgstr "Käyttäjätunnus : " #: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 msgid "Username is not authorized to be used" msgstr "Käyttäjätunnusta ei ole valtuutettu käytettäväksi" #: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 #: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 msgid "" "You have a privileged account, and may not recover your password this way: " "please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on " "IRC).." msgstr "" "Sinulla on etuoikeutettu tili, etkä välttämättä palauta salasanaasi tällä " "tavalla: ota yhteyttä sysadmin-tiimin jäseneen (#mageia-sysadm IRC:ssä)." #: root/index.tt:20 msgid "" "You will need an account when you want to participate in Mageia,\n" " through mailing-lists,\n" " wiki,\n" " bugzilla,\n" " our code\n" " repositories, \n" " forums, etc." msgstr "" "Tarvitset tilin, kun haluat osallistua Mageiaan,\n" " postilistan kautta,\n" " wiki,\n" " bugzilla,\n" " meidän koodi\n" " arkistot, \n" " forumit, jne." #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 msgid "" "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." msgstr "" "Sinun tiliäsi %1 on pyydetty vaihtamaan salasanaa. Jos et ole tehnyt tätä " "tai et halua vaihtaa salasanaasi; et voi vain tehdä mitään." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." msgstr "Sinun tilisi %1 on luotu onnistuneesti, mutta vaatii aktivoinnin." #. (c.user.username) #: root/email/admin/password.tt:3 msgid "Your password was reset by %1" msgstr "%1 nollasi sinun salasanasi" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:62 msgid "Your session has expired" msgstr "Sinun istunto on vanhentunut" #: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9 msgid "contains" msgstr "sisältää" #: root/admin/group_modify.tt:15 msgid "delete" msgstr "poista" #: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11 msgid "greater than or equal to" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" #: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10 msgid "is exactly" msgstr "on täsmälleen" #: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12 msgid "less than" msgstr "vähemmän kuin" #: root/admin/group.tt:5 msgid "member" msgstr "jäsen" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 msgid "password reset" msgstr "salasanan nollaus" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "arvolla"