# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Agored Open, 2016
# ciaran, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Agored Open\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cy/)\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr ""
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "Ychwanegu ObjectClass"
#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Ychwanegu priodoledd"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Ychwanegu'r defnyddiwr %1 at grŵp newydd"
#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Ychwanegu objectclass %1 i dn %2"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Nid yw'r cyfeiriadau'n cyd-fynd"
#: root/register/index.tt:10
msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
msgstr ""
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Mae cyfrif â'r cyfeiriad e-bost hwn eisoes yn bodoli"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Mae cyfrif â'r enw defnyddiwr hwn eisoes yn bodoli"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Cododd gwall tra'n anfon yr ebost, ond crëwyd eich cyfrif. Rhowch gynnig ar "
"y broses adfer cyfrineiriau os rhoesoch y cyfeiriad ebost cywir. Gwallau %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Cododd gwall tra'n anfon yr ebost, ond crëwyd eich cyfrif. Rhowch gynnig ar "
"y broses adfer cyfrineiriau os rhoesoch y cyfeiriad ebost cywir: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
"Cododd gwall tra'n anfon yr ebost, rhowch gynnir arni nes ymlaen. Gwallau %1"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Priodoledd"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr "Methu gwirio /etc/passwd, rhowch wybod i weinyddwyr y system"
#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Newid"
#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Newid y cyfrinair"
#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
msgstr ""
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Gwiriwch eich e-bost am gyfarwyddiadau bywiogi."
#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Gwiriwch eich e-bost am gyfarwyddiadau i ailosod eich cyfrinair."
#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Cadarnhau'r cyfeiriad e-bost"
#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Cyfrinair cyfredol"
#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Annwyl %1,"
#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Dileu defnyddiwr %1 o grŵp sy'n bodoli eisoes:"
#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
msgstr "E-bost"
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
msgid "Email domain is not authorized to be used"
msgstr ""
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Anfonwyd yr e-bost."
#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Rhowch gyfrinair newydd."
#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Rhowch destun"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Gwall tra'n chwilio am gyfrif:"
#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Enw cyntaf"
#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Wedi anghofio eich cyfrinair?"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Wedi anghofio'r cyfrinair"
#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Wedi anghofio'r cyfrinair?"
#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Enw llawn"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "Mae'r grŵp yn cynnwys nodau annilys"
#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Enw'r grwp:"
#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Grwpiau"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "Grwpiau sy'n cyd-fynd â'r termau chwilio"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr "Grwpiau rydych chi'n eu rheol"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Testun dilysu anghywir, ceisiwch eto"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost annily"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Enw defnyddiwr annilys"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Enw defnyddiwr annilys, defnyddir gan y system"
#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr ""
#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Allgofnodi"
#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Mewngofnodi"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Mwy nag un pwll ID"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
msgstr ""
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Cyfrinair newydd"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau newydd yn cyd-fynd"
#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "Gweithred lwyddiannus."
#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
msgstr "Cyfrinair :"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Cyfrinair anghywir"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Ailosodwyd y cyfrinair ac anfonwyd yr e-bost"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr "Methu ailosod y cyfrinair:"
#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Gwybodaeth bersono"
#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Cliciwch isod i newid eich cyfrinair"
#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Defnyddiwch y dewislenni uchod."
#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Grŵp cynradd"
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Hyrwyddo"
#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr ""
#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "Cofrestru"
#: root/index.tt:18
#, fuzzy
msgid "Register an account"
msgstr "Cwblhawyd y cofrestru"
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Cwblhawyd y cofrestru"
#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Cofrestru llwyddiannus."
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ailadrodd y cyfrinair newydd"
#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
msgstr ""
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Ailosod y cyfrinair"
#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
msgstr ""
#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
msgstr "Chwilio yn ôl"
#: root/admin/password.tt:7
msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Gosod cyfrinair newydd"
#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
msgstr ""
#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
msgstr ""
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Llwyddiant"
#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Cyfenw"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Mae'r enw cyntaf yn cynnwys nodau annily"
#: root/register/index.tt:32
msgid "The following characters can be used:"
msgstr ""
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Mae'r cyfenw'n cynnwys nodau annilys"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Nid yw'r cyfeiriad e-bost hwn yn rhwym i gyfrif"
#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "I fywiogi eich cyfrif, dilynwch y ddolen isod."
#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "I ailosod eich cyfrinair, dilynwch y ddolen isod."
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr ""
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Enw defnyddiwr :"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr ""
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid ""
"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""
#: root/index.tt:20
msgid ""
"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
" through mailing-lists,\n"
" wiki,\n"
" bugzilla,\n"
" our code\n"
" repositories, \n"
" forums, etc."
msgstr ""
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "Crëwyd eich cyfrif %1 yn llwyddiannus, ond mae angen ei fywiogi."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Ailosodwyd eich cyfrinair gan %1"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "Mae eich sesiwn wedi dod i ben"
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "yn cynnwys"
#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "dileu"
#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "mwy na neu'n hafal i"
#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "yn union"
#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "llai na"
#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "aelod"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "ailosod cyfrinair"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "o fewn"
#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Enw'r grŵp"