# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# fri, 2013,2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-31 10:43+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr "Aktivace"
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "Přidat ObjectClass"
#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Přidat vlastnost"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Přidat uživatele %1 do nové skupiny"
#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Přidat vlastnost %1 k dn %2"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Adresy se neshodují"
#: root/register/index.tt:10
msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
msgstr "Povolené znaky: malá písmena a číslice"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Účet s touto e-mailovou adresou již byl založen"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Účet s tímto přihlašovacím jménem již byl založen"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Váš účet byl založen, ale při odesílání e-mailu došlo k chybě. Pakliže vámi "
"zadaný e-mail byl správný, pokračujte, prosím, stejně, jako byste zapomněli "
"heslo. Chyba %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Váš účet byl založen, ale při odesílání e-mailu došlo k chybě. Pokračujte, "
"prosím, stejně, jako byste zapomněli heslo, jestliže jste zadali v žádosti "
"správný e-mail: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
"Při odesílání e-mailu došlo k chybě. Zkuste to, prosím, později. Chyba %1"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Vlastnost"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr "Nelze zkontrolovat /etc/passwd. Prosím, upozorněte správce systému"
#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
msgstr "Změnit jejich heslo na náhodný řetězec"
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Instrukce pro aktivaci účtu naleznete ve svém e-mailu."
#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Instrukce pro obnovení hesla k Vašemu účtu naleznete ve svém e-mailu-"
#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Potvrďte svou e-mailovou adresu"
#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Současné heslo"
#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Vážený(á) %1,"
#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Smazat uživatele %1 ze stávající skupiny:"
#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
msgid "Email domain is not authorized to be used"
msgstr "Tuto doménu elektronické pošty nelze použít"
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "E-mail odeslán."
#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Zadejte nové heslo."
#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Vložte text"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Chyba při vyhledávání účtu: "
#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Zapomenuté heslo"
#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Zapomenuté heslo?"
#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "Skupina obsahuje nedovolené znaky"
#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Jméno skupiny"
#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "Skupina odpovídá hlediskům hledání"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr "Vámi spravované skupiny"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Špatně zadaný ověřovací text. Prosím, zkuste to znovu"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
msgstr "Špatná e-mailová adresa"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Špatné přihlašovací jméno"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Toto přihlašovací nelze použít, je užíváno systémem"
#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Seznam povýšených uživatelů:"
#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit"
#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Více než jedna skupina ID"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Nalezen více než jeden záznam"
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Nové heslo"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Nová hesla se neshodují"
#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "Operace proběhla úspěšně."
#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
msgstr "Heslo: "
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Nesprávné heslo"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Heslo bylo obnoveno a e-mail odeslán"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr "Obnovení hesla se nezdařilo:"
#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Osobní údaje"
#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Klepněte níže pro změnu svého hesla"
#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Prosím, využijte nabídku nahoře."
#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Hlavní skupina"
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Povýšit"
#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Povýšit uživatele na posixAccount s primární skupinou:"
#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
#: root/index.tt:18
msgid "Register an account"
msgstr "Zaregistrovat účet"
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Registrace dokončena."
#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Registrace byla úspěšná."
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Zadejte znovu své nové heslo"
#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
msgstr "Nastavit znovu"
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Obnovit heslo"
#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
msgstr "Vynulování hesla (%1) uživatele:"
#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
msgstr "Hledat podle "
#: root/admin/password.tt:7
msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""
"Poslat elektronický dopis obsahující odkaz ke změně hesla na následující "
"adresy:"
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Nastavit nové heslo"
#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
msgstr "Nastavit vlastnost pwdReset na jejich záznam"
#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
msgstr "Některé znaky jsou změněny."
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Příjmení"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Vámi zadané (křestní) jméno obsahuje nedovolené znaky"
#: root/register/index.tt:32
msgid "The following characters can be used:"
msgstr "Je možné použít následující znaky:"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Vámi zadané příjmení obsahuje nedovolené znaky"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Tato e-mailová adresa není spojena s žádným účtem"
#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "Pro aktivaci účtu prosím klepněte na odkaz níže."
#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "Pro obnovu Vašeho hesla klikněte na odkaz níže."
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "Nesoulad ID transakce"
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Přihlašovací jméno"
#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Přihlašovací jméno: "
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Toto přihlašovací jméno nelze použít"
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid ""
"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""
"Máte zvýhodněný účet. Tímto způsobem nelze vaše heslo obnovit: Spojte se, "
"prosím, s členem skupiny systémových správců (#mageia-sysadm na IRC)."
#: root/index.tt:20
msgid ""
"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
" through mailing-lists,\n"
" wiki,\n"
" bugzilla,\n"
" our code\n"
" repositories, \n"
" forums, etc."
msgstr ""
"Budete potřebovat účet, abyste se mohl účastnit práce na Mageii,\n"
" skrze poštovní seznamy,\n"
" wiki,\n"
" bugzilla,\n"
" náš kód\n"
" úložiště, \n"
" fóra atd."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
"U vašeho účtu %1 byla zaznamenána žádost o obnovení hesla. Pokud nechcete "
"heslo měnit, ani jste tuto žádost nepodával, není třeba nic dalšího dělat."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "Váš účet %1 byl úspěšně vytvořen, ale musí být zprovozněn."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Vaše heslo bylo obnoveno přes %1"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "Vaše relace byla ukončena pro nečinnost"
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "smazat"
#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "větší nebo rovno "
#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "je právě"
#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "menší než"
#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "člen"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "obnova hesla"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "s hodnotou"