From 56904a01a2e2750a6be003ef21b5bf37e002daa5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Sat, 30 Apr 2011 21:16:44 +0000 Subject: Update of the French locale for the following softwares and projets: indexhtml, drakmenustyle, identity, transfugdrake, draklive-install, drak3d, system-config-printer. The po files come from Mageia's Transifex. --- lib/CatDap/I18N/fr.po | 92 ++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/lib/CatDap/I18N/fr.po b/lib/CatDap/I18N/fr.po index 7cff677..d7bc44f 100644 --- a/lib/CatDap/I18N/fr.po +++ b/lib/CatDap/I18N/fr.po @@ -2,21 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Catdap\n" +"Project-Id-Version: Identity / CatDap\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-19 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:00+0000\n" "Last-Translator: Rémi Verschelde \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:133 msgid "Activation" @@ -54,25 +52,13 @@ msgstr "Un compte existe déjà pour ce nom d'utilisateur" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 -msgid "" -"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " -"the password recovery process if you entered the correct email address. " -"Errors %1" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été crée. " -"Vous pouvez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si " -"votre adresse est correcte. Erreurs %1" +msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été crée. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si votre adresse est correcte. Erreurs %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " -"the password recovery process if you entered the correct email address: %1" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été crée. " -"Vous pouvez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si " -"votre adresse est correcte : %1" +msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été créé. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si votre adresse est correcte : %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 @@ -102,10 +88,9 @@ msgstr "Changer le mot de passe" #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." -msgstr "Vérifiez votre boite mail pour les instructions d'activation." +msgstr "Consultez votre boite mail pour les instructions d'activation." #: root/forgot_password/complete.tt:5 -#, fuzzy msgid "Check your mail for password reset instructions." msgstr "Vérifiez votre boite mail pour les instructions de réinitialisation du mot de passe." @@ -122,7 +107,7 @@ msgstr "Mot de passe actuel" #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 #: root/email/forgot_password.tt:1 msgid "Dear %1," -msgstr "Cher(e) %1," +msgstr "Cher/Chère %1," #: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 msgid "Delete" @@ -146,13 +131,12 @@ msgid "Email sent." msgstr "L'e-mail a été envoyé." #: root/forgot_password/confirm.tt:2 -#, fuzzy msgid "Enter new password." msgstr "Entrez le nouveau mot de passe." #: root/register/index.tt:32 msgid "Enter text" -msgstr "Recopiez le contenu de l'image" +msgstr "Entrez le texte" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 @@ -160,7 +144,6 @@ msgid "Error while searching for account: " msgstr "Une erreur s'est produite lors de la recherche du compte : " #: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 -#, fuzzy msgid "First Name" msgstr "Prénom" @@ -173,12 +156,10 @@ msgid "Forgot your password?" msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 -#, fuzzy msgid "Forgotten password" msgstr "Mot de passe oublié" #: root/index.tt:17 -#, fuzzy msgid "Forgotten password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" @@ -192,7 +173,6 @@ msgid "Group Name" msgstr "Nom du groupe" #: root/admin/group.tt:9 -#, fuzzy msgid "Group name" msgstr "Nom du groupe" @@ -215,7 +195,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur invalide" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:59 msgid "Invalid username, already used by system" -msgstr "Nom d'utilisateur invalide, car utilisé par le système" +msgstr "Nom d'utilisateur invalide, car déjà utilisé par le système" #: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" @@ -223,7 +203,7 @@ msgstr "Se déconnecter" #: root/index.tt:1 root/index.tt:13 msgid "Login" -msgstr "Login" +msgstr "Identifiant" #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 @@ -235,12 +215,10 @@ msgid "New passwords dont match" msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas" #: root/forgot_password/complete.tt:4 -#, fuzzy msgid "Operation was successful." -msgstr "L'opération est terminée." +msgstr "L'opération est terminée avec succès." #: root/index.tt:10 -#, fuzzy msgid "Password : " msgstr "Mot de passe : " @@ -258,7 +236,7 @@ msgstr "Informations personnelles" #: root/email/admin/password.tt:5 msgid "Please click below to change your password" -msgstr "Cliquer ici pour changer votre mot de passe" +msgstr "Cliquez ci-dessous pour changer votre mot de passe" #: root/admin/index.tt:1 msgid "Please use the menus above." @@ -290,7 +268,7 @@ msgstr "Enregistrement terminé" #: root/register/complete.tt:4 msgid "Registration was successful." -msgstr "L'enregistrement est terminé." +msgstr "Enregistrement terminé avec succès." #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 #: root/user/password.tt:12 @@ -298,7 +276,6 @@ msgid "Repeat New Password" msgstr "Répéter le nouveau de passe" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 -#, fuzzy msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" @@ -315,9 +292,8 @@ msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: root/forgot_password/confirm.tt:16 -#, fuzzy msgid "Set new password" -msgstr "Définir le nouveau de passe" +msgstr "Définir le nouveau mot de passe" #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" @@ -345,7 +321,6 @@ msgid "To activate your account, please follow the link below." msgstr "Pour activer votre compte, merci de suivre le lien ci-dessous." #: root/email/forgot_password.tt:3 -#, fuzzy msgid "To reset your password, please follow the link below." msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, merci de suivre le lien ci-dessous." @@ -360,7 +335,6 @@ msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: root/index.tt:6 -#, fuzzy msgid "Username : " msgstr "Nom d'utilisateur : " @@ -375,12 +349,8 @@ msgstr "Valeur" #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 -msgid "" -"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " -"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." -msgstr "" -"Une requête a été émise pour changer le mot de passe de votre compte %1. Si vous n'en êtes pas à l'origine, " -ou si vous ne souhaitez pas changer votre mot de passe, ignorez simplement ce message." +msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." +msgstr "Une requête a été émise pour changer le mot de passe de votre compte %1. Si vous n'en êtes pas à l'origine, ou si vous ne souhaitez pas changer votre mot de passe, ignorez simplement ce message." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 @@ -401,7 +371,6 @@ msgid "contains" msgstr "contient" #: root/admin/group_modify.tt:14 -#, fuzzy msgid "delete" msgstr "supprimer" @@ -428,20 +397,3 @@ msgstr "réinitialisation du mot de passe" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "avec la valeur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forgot password" -#~ msgstr "Mot de passe oublié" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me my password" -#~ msgstr "Envoyez-moi mon mot de passe" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "ou" - -#~ msgid "Mageia Identity Activation" -#~ msgstr "Activation de l'identité Mageia" - -#~ msgid "surname" -#~ msgstr "Nom" -- cgit v1.2.1