diff options
Diffstat (limited to 'lib')
-rw-r--r-- | lib/CatDap/I18N/ca.po | 177 |
1 files changed, 116 insertions, 61 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/ca.po b/lib/CatDap/I18N/ca.po index ac82e23..608bde0 100644 --- a/lib/CatDap/I18N/ca.po +++ b/lib/CatDap/I18N/ca.po @@ -1,27 +1,30 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# +# Translators: +# Jesus Badia Closa <xus@badia.me>, 2014. +# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Identity / CatDap\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 11:28+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134 msgid "Activation" msgstr "Activació" -#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 -#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 +#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11 +#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 +#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -33,44 +36,62 @@ msgstr "Afegeix ObjectClass" msgid "Add attribute" msgstr "Afegeix atribut" +#. (uid) +#: root/admin/account_group.tt:1 +msgid "Add user %1 to a new group" +msgstr "Afegeix l'usuari %1 a un nou grup" + #. (oc, dn) #: root/admin/account_addoc.tt:1 msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" msgstr "S'està afegint objectclass %1 a dn %2" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50 msgid "Addresses do not match" msgstr "Les adreces no coincideixen" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90 msgid "An account already exists with this email address" msgstr "Ja existeix un compte amb aquesta adreça electrònica" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95 msgid "An account already exists with this username" msgstr "Ja existeix un compte amb aquest nom d'usuari" #. ($errors) -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 -msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1" -msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït l'adreça de correu correcta. Errors %1" +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146 +msgid "" +"An error occured sending the email, but your account was created. Please try" +" the password recovery process if you entered the correct email address. " +"Errors %1" +msgstr "" +"S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha " +"creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït " +"l'adreça de correu correcta. Errors %1" #. ($errors) -#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 -msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1" -msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït l'adreça de correu correcta: %1" +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 +msgid "" +"An error occured sending the email, but your account was created. Please try" +" the password recovery process if you entered the correct email address: %1" +msgstr "" +"S'ha produït un error en enviar el missatge, però el vostre compte s'ha " +"creat. Proveu el procés de recuperació de contrasenya si heu introduït " +"l'adreça de correu correcta: %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" -msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge, torneu-ho a provar més tard. Error %1" +msgstr "" +"S'ha produït un error en enviar el missatge, torneu-ho a provar més tard. " +"Error %1" #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" msgstr "No es pot comprovar /etc/passwd, aviseu els administradors del sistema" @@ -92,7 +113,9 @@ msgstr "Comproveu el vostre correu per a les instruccions d'activació." #: root/forgot_password/complete.tt:5 msgid "Check your mail for password reset instructions." -msgstr "Comproveu el vostre correu per a les instruccions de restabliment de la contrasenya." +msgstr "" +"Comproveu el vostre correu per a les instruccions de restabliment de la " +"contrasenya." #: root/register/index.tt:24 msgid "Confirm Email address" @@ -109,16 +132,21 @@ msgstr "Contrasenya actual" msgid "Dear %1," msgstr "Benvolgut %1," -#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 +#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27 +#: root/user/index.tt:22 msgid "Delete" msgstr "Esborra" +#. (uid) +#: root/admin/account_group.tt:17 +msgid "Delete user %1 from an existing group:" +msgstr "Esborra l'usuari %1 d'un grup existent:" + #: root/user/fake.tt:1 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 -#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 +#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" @@ -132,28 +160,24 @@ msgstr "Missatge de correu electrònic enviat." #: root/forgot_password/confirm.tt:2 msgid "Enter new password." -msgstr "Entreu una contrasenya nova" +msgstr "Entreu una contrasenya nova." #: root/register/index.tt:32 msgid "Enter text" -msgstr "Entreu el text" +msgstr "Introduïu el text" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 msgid "Error while searching for account: " msgstr "Error durant la cerca del compte:" -#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 -msgid "First Name" -msgstr "Nom" - #: root/register/index.tt:13 msgid "First name" msgstr "Nom" #: root/forgot_password/index.tt:2 msgid "Forgot your password?" -msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?" +msgstr "Heu oblidat la contrasenya?" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 msgid "Forgotten password" @@ -163,15 +187,18 @@ msgstr "Contrasenya oblidada" msgid "Forgotten password?" msgstr "Contrasenya oblidada?" -#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 -#: root/admin/account_promote.tt:9 +#: root/admin/account.tt:9 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: root/admin/group.tt:27 +#: root/admin/group.tt:28 msgid "Group Name" msgstr "Nom de grup" +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624 +msgid "Group contains illegal characters" +msgstr "El grup conté caràcters il·legals" + #: root/admin/group.tt:9 msgid "Group name" msgstr "Nom de grup" @@ -180,23 +207,35 @@ msgstr "Nom de grup" msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52 +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 +msgid "Groups matching search criteria" +msgstr "Grups que responen als criteris de cerca" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 +msgid "Groups you manage" +msgstr "Grups que gestioneu" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53 msgid "Incorrect validation text, please try again" msgstr "Text de validació incorrecte, torneu a provar" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47 msgid "Invalid email address" msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43 msgid "Invalid username" msgstr "Nom d'usuari no vàlid" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60 msgid "Invalid username, already used by system" msgstr "Nom d'usuari no vàlid, el sistema ja l'utilitza" +#: root/admin/account_promote.tt:3 +msgid "List of users promoted :" +msgstr "Llista d'usuaris promocionats:" + #: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" msgstr "Desconnexió" @@ -205,12 +244,20 @@ msgstr "Desconnexió" msgid "Login" msgstr "Connexió" +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 +msgid "More than one ID Pool" +msgstr "" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652 +msgid "More than one entry matched" +msgstr "" + #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 msgid "New Password" msgstr "Contrasenya nova" -#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295 +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299 msgid "New passwords dont match" msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen" @@ -222,13 +269,18 @@ msgstr "L'operació ha estat un èxit." msgid "Password : " msgstr "Contrasenya: " -#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293 msgid "Password incorrect" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551 +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 msgid "Password reset and email sent" -msgstr "La contrasenya s'ha reiniciat i s'ha enviat un missatge de correu electrònic" +msgstr "" +"La contrasenya s'ha reiniciat i s'ha enviat un missatge de correu electrònic" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 +msgid "Password reset failed: " +msgstr "La restauració de contrasenya ha fallat:" #: root/register/index.tt:12 msgid "Personal Information" @@ -242,13 +294,14 @@ msgstr "Cliqueu a sota per canviar la contrasenya" msgid "Please use the menus above." msgstr "Utilitzeu els menús de dalt." -#: root/admin/account_promote.tt:25 +#: root/admin/account_promote.tt:24 msgid "Primary group" msgstr "Grup primari" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" -msgstr "Els comptes privilegiats no poden recuperar la contrasenya d'aquesta manera" +msgstr "" +"Els comptes privilegiats no poden recuperar la contrasenya d'aquesta manera" #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" @@ -287,10 +340,6 @@ msgstr "Cerca" msgid "Search by" msgstr "Cerca segons" -#: root/admin/account_promote.tt:4 -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" - #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" msgstr "Estableix la nova contrasenya" @@ -299,16 +348,15 @@ msgstr "Estableix la nova contrasenya" msgid "Success" msgstr "Èxit" -#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 -#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 +#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16 msgid "Surname" msgstr "Cognom" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 msgid "The first name supplied contains illegal characters" msgstr "El nom introduït conté caràcters no permesos" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76 msgid "The surname supplied contains illegal characters" msgstr "El cognom introduït conté caràcters no permesos" @@ -324,13 +372,15 @@ msgstr "Per activar aquest compte heu de seguir l'enllaç següent." msgid "To reset your password, please follow the link below." msgstr "Per reiniciar la contrasenya heu de seguir l'enllaç següent." +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 +msgid "Transaction ID mismatch" +msgstr "" + #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 -#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 -#: root/register/index.tt:8 +#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -338,7 +388,7 @@ msgstr "Nom d'usuari" msgid "Username : " msgstr "Nom d'usuari: " -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66 msgid "Username is not authorized to be used" msgstr "No es pot fer servir Username" @@ -349,8 +399,12 @@ msgstr "Valor" #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 -msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." -msgstr "S'ha demanat un canvi de contrasenya del compte %1. Si no ho heu demanat, o bé no voleu canviar la contrasenya, no cal que feu res." +msgid "" +"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do" +" this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." +msgstr "" +"S'ha demanat un canvi de contrasenya del compte %1. Si no ho heu demanat, o " +"bé no voleu canviar la contrasenya, no cal que feu res." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 @@ -370,7 +424,7 @@ msgstr "La vostra sessió ha caducat" msgid "contains" msgstr "conté" -#: root/admin/group_modify.tt:14 +#: root/admin/group_modify.tt:15 msgid "delete" msgstr "esborra" @@ -390,10 +444,11 @@ msgstr "menys que" msgid "member" msgstr "membre" -#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 msgid "password reset" msgstr "contrasenya reiniciada" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "amb el valor" + |