diff options
Diffstat (limited to 'lib/CatDap/I18N/ja.po')
-rw-r--r-- | lib/CatDap/I18N/ja.po | 518 |
1 files changed, 518 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/ja.po b/lib/CatDap/I18N/ja.po new file mode 100644 index 0000000..9c7c2c0 --- /dev/null +++ b/lib/CatDap/I18N/ja.po @@ -0,0 +1,518 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-15 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/ja/)\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142 +msgid "Activation" +msgstr "アカウントの有効化" + +#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12 +#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 +#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: root/admin/account_modify.tt:85 +msgid "Add ObjectClass" +msgstr "ObjectClass を追加" + +#: root/admin/account_modify.tt:47 +msgid "Add attribute" +msgstr "属性を追加" + +#. (uid) +#: root/admin/account_group.tt:2 +msgid "Add user %1 to a new group" +msgstr "ユーザ %1 を新しいグループに追加します" + +#. (oc, dn) +#: root/admin/account_addoc.tt:1 +msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" +msgstr "objectclass %1 を dn %2 に追加しています" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54 +msgid "Addresses do not match" +msgstr "アドレスが一致しません" + +#: root/register/index.tt:10 +msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers" +msgstr "使用可能な文字: 半角小文字のアルファベットと半角数字" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98 +msgid "An account already exists with this email address" +msgstr "このメール アドレスを使用したアカウントが既に存在します" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103 +msgid "An account already exists with this username" +msgstr "このユーザ名を使用したアカウントが既に存在します" + +#. ($errors) +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154 +msgid "" +"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " +"the password recovery process if you entered the correct email address. " +"Errors %1" +msgstr "" +"メールの送信時にエラーが発生しましたが、あなたのアカウントは作成されました。" +"正しいメール アドレスを入力したのであれば、パスワードの復旧手順を試してくださ" +"い。エラー %1" + +#. ($errors) +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 +msgid "" +"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " +"the password recovery process if you entered the correct email address: %1" +msgstr "" +"メールの送信時にエラーが発生しましたが、あなたのアカウントは作成されました。" +"正しいメール アドレスを入力したのであれば、パスワードの復旧手順を試してくださ" +"い: %s" + +#. ($errors) +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 +msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" +msgstr "" +"メールの送信時にエラーが発生しました。後で再び試してください。エラー %1" + +#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 +#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 +msgid "Attribute" +msgstr "属性" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62 +msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" +msgstr "/etc/passwd をチェックできません。システム管理者に警告してください" + +#: root/register/index.tt:30 +msgid "Captcha" +msgstr "確認文字列" + +#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: root/user/fake.tt:2 +msgid "Change password" +msgstr "パスワードを変更" + +#: root/admin/password.tt:5 +msgid "Change their password to a random string" +msgstr "これらのユーザのパスワードをランダムな文字列に変更します" + +#: root/register/complete.tt:5 +msgid "Check your mail for activation instructions." +msgstr "" +"メールを確認してください。アカウントの有効化についての説明が書かれています。" + +#: root/forgot_password/complete.tt:5 +msgid "Check your mail for password reset instructions." +msgstr "" +"メールを確認してください。パスワードのリセットについての説明が書かれていま" +"す。" + +#: root/register/index.tt:25 +msgid "Confirm Email address" +msgstr "メール アドレスを再入力" + +#: root/user/password.tt:5 +msgid "Current password" +msgstr "現在のパスワード" + +#. (cn) +#. (entry.cn) +#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 +#: root/email/forgot_password.tt:1 +msgid "Dear %1," +msgstr "%1 様" + +#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27 +#: root/user/index.tt:24 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#. (uid) +#: root/admin/account_group.tt:19 +msgid "Delete user %1 from an existing group:" +msgstr "ユーザ %1 を既存のグループから削除:" + +#: root/user/fake.tt:1 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21 +msgid "Email" +msgstr "メール" + +#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22 +msgid "Email address" +msgstr "メール アドレス" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74 +msgid "Email domain is not authorized to be used" +msgstr "このメール ドメインは使用を許可されていません" + +#: root/forgot_password/complete.tt:1 +msgid "Email sent." +msgstr "メールを送信しました。" + +#: root/forgot_password/confirm.tt:2 +msgid "Enter new password." +msgstr "新しいパスワードを入力してください。" + +#: root/register/index.tt:37 +msgid "Enter text" +msgstr "文字列を入力してください" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 +msgid "Error while searching for account: " +msgstr "アカウントの検索中にエラーが発生しました: " + +#: root/register/index.tt:14 +msgid "First name" +msgstr "名" + +#: root/forgot_password/index.tt:2 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 +msgid "Forgotten password" +msgstr "パスワードを忘れました" + +#: root/index.tt:11 +msgid "Forgotten password?" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" + +#: root/admin/account.tt:9 +msgid "Full Name" +msgstr "フル ネーム" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625 +msgid "Group contains illegal characters" +msgstr "使用できない文字がグループ名に含まれています" + +#: root/admin/group.tt:4 +msgid "Group name" +msgstr "グループ名" + +#: root/admin/account_modify.tt:2 +msgid "Groups" +msgstr "グループ" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 +msgid "Groups matching search criteria" +msgstr "検索条件に合致したグループ" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 +msgid "Groups you manage" +msgstr "あなたが管理しているグループ" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58 +msgid "Incorrect validation text, please try again" +msgstr "確認文字列が正しくありません。もう一度試してください" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51 +msgid "Invalid email address" +msgstr "無効なメール アドレスです" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44 +msgid "Invalid username" +msgstr "無効なユーザ名です" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 +msgid "Invalid username, already used by system" +msgstr "無効なユーザ名で、システムによって既に使用されています" + +#: root/admin/account_promote.tt:3 +msgid "List of users promoted :" +msgstr "昇格したユーザの一覧 :" + +#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3 +msgid "Log out" +msgstr "ログアウト" + +#: root/index.tt:13 root/index.tt:3 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 +msgid "More than one ID Pool" +msgstr "複数の ID プール" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631 +msgid "More than one entry matched" +msgstr "複数のエントリがマッチしました" + +#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 +#: root/user/password.tt:9 +msgid "New Password" +msgstr "新しいパスワード" + +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297 +msgid "New passwords dont match" +msgstr "新しいパスワードが一致しません" + +#: root/forgot_password/complete.tt:4 +msgid "Operation was successful." +msgstr "操作は成功しました。" + +#: root/index.tt:9 +msgid "Password : " +msgstr "パスワード : " + +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291 +msgid "Password incorrect" +msgstr "パスワードが正しくありません" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 +msgid "Password reset and email sent" +msgstr "パスワードをリセットしてメールを送信しました" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 +msgid "Password reset failed: " +msgstr "パスワードのリセットに失敗しました: " + +#: root/register/index.tt:13 +msgid "Personal Information" +msgstr "個人情報" + +#: root/email/admin/password.tt:5 +msgid "Please click below to change your password" +msgstr "パスワードを変更するには下をクリックしてください" + +#: root/admin/index.tt:1 +msgid "Please use the menus above." +msgstr "上のメニューを使用してください。" + +#: root/admin/account_promote.tt:24 +msgid "Primary group" +msgstr "プライマリ グループ" + +#: root/admin/account_modify.tt:71 +msgid "Promote" +msgstr "昇格させる" + +#: root/admin/account_modify.tt:62 +msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" +msgstr "ユーザを posixAccount へプライマリ グループとともに昇格させる:" + +#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40 +msgid "Register" +msgstr "登録" + +#: root/index.tt:18 +msgid "Register an account" +msgstr "アカウントを登録" + +#: root/register/complete.tt:1 +msgid "Registration completed" +msgstr "登録が完了しました" + +#: root/register/complete.tt:4 +msgid "Registration was successful." +msgstr "登録は正常に終了しました。" + +#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 +#: root/user/password.tt:12 +msgid "Repeat New Password" +msgstr "新しいパスワードを再入力" + +#: root/admin/password.tt:16 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 +msgid "Reset password" +msgstr "パスワードをリセット" + +#. (uid) +#: root/admin/password.tt:3 +msgid "Resetting the users (%1) password will:" +msgstr "" +"これらのユーザ (%1) のパスワードをリセットすると以下の処理が行われます:" + +#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: root/admin/account.tt:4 +msgid "Search by" +msgstr "検索条件" + +#: root/admin/password.tt:7 +msgid "" +"Send an email containing a link to change their password to the following " +"addresses:" +msgstr "" +"以下のアドレスにパスワードを変更するためのリンクを含むメールを送信します:" + +#: root/forgot_password/confirm.tt:16 +msgid "Set new password" +msgstr "新しいパスワードを設定" + +#: root/admin/password.tt:6 +msgid "Set the pwdReset attribute on their entry" +msgstr "これらのユーザのエントリに pwdReset 属性を付与します" + +#: root/register/index.tt:31 +msgid "Some characters are turned around." +msgstr "幾つかの文字は回転しています。" + +#: root/register/check.tt:1 +msgid "Success" +msgstr "処理に成功しました" + +#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17 +msgid "Surname" +msgstr "姓" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79 +msgid "The first name supplied contains illegal characters" +msgstr "使用できない文字が名前(名)に含まれています" + +#: root/register/index.tt:32 +msgid "The following characters can be used:" +msgstr "以下の文字が使用できます:" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84 +msgid "The surname supplied contains illegal characters" +msgstr "使用できない文字が名前(姓)に含まれています" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 +msgid "This email address is not bound to an account" +msgstr "このメール アドレスはアカウントに関連付けられていません" + +#: root/email/activation.tt:3 +msgid "To activate your account, please follow the link below." +msgstr "アカウントを有効化するには、下のリンクを開いてください。" + +#: root/email/forgot_password.tt:3 +msgid "To reset your password, please follow the link below." +msgstr "パスワードをリセットするには、下のリンクを開いてください。" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 +msgid "Transaction ID mismatch" +msgstr "トランザクション ID が一致しません" + +#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 +msgid "Username" +msgstr "ユーザ名" + +#: root/index.tt:6 +msgid "Username : " +msgstr "ユーザ名 : " + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 +msgid "Username is not authorized to be used" +msgstr "このユーザ名は使用を許可されていません" + +#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 +#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 +msgid "Value" +msgstr "値" + +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 +msgid "" +"You have a privileged account, and may not recover your password this way: " +"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on " +"IRC).." +msgstr "" +"あなたは特権アカウントを持っているため、この方法ではパスワードを復旧できませ" +"ん: sysadmin チーム (IRC の #mageia-sysadm) のメンバに連絡してください.." + +#: root/index.tt:20 +msgid "" +"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n" +" through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n" +" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n" +" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n" +" our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n" +" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n" +" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc." +msgstr "" +"<a href=\"http://ml.mageia.org/\">メーリング リスト</a>,\n" +"<a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n" +"<a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n" +" 私たちの <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">コード</a>\n" +" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">リポジトリ</a>,\n" +"<a href=\"http://forums.mageia.org/\">フォーラム</a>を通じて Mageia に参加を" +"希望するのであれば、アカウントが必要になります。" + +#. (c.config.organisation) +#: root/email/forgot_password.tt:2 +msgid "" +"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " +"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." +msgstr "" +"あなたの %1 アカウントはパスワードの変更が求められています。変更済みでない" +"か、もしくはパスワードを変更したくないのであれば; あなたは何もすることができ" +"ません。" + +#. (c.config.organisation) +#: root/email/activation.tt:2 +msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." +msgstr "" +"あなたの %1 アカウントは正常に作成されましたが、アカウントの有効化が必要にな" +"ります。" + +#. (c.user.username) +#: root/email/admin/password.tt:3 +msgid "Your password was reset by %1" +msgstr "あなたのパスワードは %1 によってリセットされました" + +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62 +msgid "Your session has expired" +msgstr "あなたのセッションは期限切れになりました" + +#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9 +msgid "contains" +msgstr "含む" + +#: root/admin/group_modify.tt:15 +msgid "delete" +msgstr "削除" + +#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "大きいか等しい" + +#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10 +msgid "is exactly" +msgstr "等しい" + +#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12 +msgid "less than" +msgstr "小さい" + +#: root/admin/group.tt:5 +msgid "member" +msgstr "メンバ" + +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 +msgid "password reset" +msgstr "パスワードのリセット" + +#: root/admin/account_modify.tt:53 +msgid "with value" +msgstr "値" |