diff options
-rw-r--r-- | lib/CatDap/I18N/ca.po | 67 |
1 files changed, 36 insertions, 31 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/ca.po b/lib/CatDap/I18N/ca.po index 93efb9a..d7a6681 100644 --- a/lib/CatDap/I18N/ca.po +++ b/lib/CatDap/I18N/ca.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2015 -# Jesus Badia Closa <xus@badia.me>, 2014 -# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015 +# Jesus, 2014 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015,2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 16:27+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Afegeix ObjectClass" #: root/admin/account_modify.tt:47 msgid "Add attribute" -msgstr "Afegeix atribut" +msgstr "Afegeix un atribut" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:2 @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Les adreces no coincideixen" #: root/register/index.tt:10 msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers" -msgstr "" +msgstr "Caràcters permesos: lletres minúscules i números" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:98 msgid "An account already exists with this email address" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Canvia la contrasenya" #: root/admin/password.tt:5 msgid "Change their password to a random string" -msgstr "" +msgstr "Canvia'n la contrasenya a una cadena aleatòria" #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." @@ -165,9 +166,8 @@ msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu electrònic" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:74 -#, fuzzy msgid "Email domain is not authorized to be used" -msgstr "No es pot fer servir Username" +msgstr "No està autoritzat l'ús del domini de correu electrònic" #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Missatge de correu electrònic enviat." #: root/forgot_password/confirm.tt:2 msgid "Enter new password." -msgstr "Entreu una contrasenya nova." +msgstr "Introduïu una contrasenya nova." #: root/register/index.tt:37 msgid "Enter text" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Connexió" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 msgid "More than one ID Pool" -msgstr "Més d'una ID Pool" +msgstr "Més d'un id. Pool" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631 msgid "More than one entry matched" @@ -311,20 +311,19 @@ msgstr "Grup primari" #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" -msgstr "Promou" +msgstr "Promociona" #: root/admin/account_modify.tt:62 msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" -msgstr "Promou l'usuari a un compte posixAccount amb grup primari:" +msgstr "Promociona l'usuari a un compte posixAccount amb grup primari:" #: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40 msgid "Register" -msgstr "Registra" +msgstr "Doneu-vos d'alta" #: root/index.tt:18 -#, fuzzy msgid "Register an account" -msgstr "S'ha completat el registre" +msgstr "Obriu un compte" #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" @@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "S'ha completat el registre" #: root/register/complete.tt:4 msgid "Registration was successful." -msgstr "El registre s'ha fet correctament." +msgstr "L'alta s'ha fet correctament." #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 #: root/user/password.tt:12 @@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "Repetiu la nova contrasenya" #: root/admin/password.tt:16 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Restableix" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" @@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "Reinicia la contrasenya" #. (uid) #: root/admin/password.tt:3 msgid "Resetting the users (%1) password will:" -msgstr "" +msgstr "Restablir la contrasenya (%1) dels usuaris comportarà el següent:" #: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16 msgid "Search" @@ -365,6 +364,8 @@ msgid "" "Send an email containing a link to change their password to the following " "addresses:" msgstr "" +"Envieu un correu electrònic que contingui un enllaç per canviar-ne les " +"contrasenyes a les adreces següents:" #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" @@ -372,11 +373,11 @@ msgstr "Estableix la nova contrasenya" #: root/admin/password.tt:6 msgid "Set the pwdReset attribute on their entry" -msgstr "" +msgstr "Estableix l'atribut pwdReset en entrar-hi" #: root/register/index.tt:31 msgid "Some characters are turned around." -msgstr "" +msgstr "Alguns caràcters es giren." #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "El nom introduït conté caràcters no permesos" #: root/register/index.tt:32 msgid "The following characters can be used:" -msgstr "" +msgstr "Es poden usar els caràcters següents:" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:84 msgid "The surname supplied contains illegal characters" @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "Per reiniciar la contrasenya heu de seguir l'enllaç següent." #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 msgid "Transaction ID mismatch" -msgstr "ID de transacció no coincident" +msgstr "L'id. de transacció no coincideix" #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31 msgid "Update" @@ -441,6 +442,9 @@ msgid "" "please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on " "IRC).." msgstr "" +"Teniu un compte privilegiat i no podeu recuperar la contrasenya d'aquesta " +"manera: si us plau, poseu-vos en contacte amb un membre de l'equip " +"d'administració (#mageia-sysadm a l'IRC)." #: root/index.tt:20 msgid "" @@ -452,6 +456,15 @@ msgid "" " <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n" " <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc." msgstr "" +"Us caldrà un compte quan vulgueu participar en Mageia,\n" +" a través de les <a href=\"http://ml.mageia.org/\">llistes de " +"correu</a>,\n" +" el <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n" +" el <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n" +" el <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">codi</a>\n" +" els <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositoris</" +"a>, \n" +" els <a href=\"http://forums.mageia.org/\">fòrums</a>, etc." #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 @@ -502,16 +515,8 @@ msgstr "membre" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 msgid "password reset" -msgstr "contrasenya reiniciada" +msgstr "contrasenya restablerta" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "amb el valor" - -#~ msgid "Group Name" -#~ msgstr "Nom de grup" - -#~ msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Els comptes privilegiats no poden recuperar la contrasenya d'aquesta " -#~ "manera" |