# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:44+0000\n" "Last-Translator: Oliver Burger \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "People!" msgstr "Lidé!" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For people" msgstr "Pro lidi" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For developers" msgstr "Pro vývojáře" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For contributors" msgstr "Pro přispěvatele" #: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For you" msgstr "Pro Vás" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Welcome!" msgstr "Vítejte!" #: any.pm:110 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Máte ještě nějaké další doplňující zdroje?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:113 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" "\n" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" "Byly nalezeny a při instalaci budou použity následující zdroje: %s.\n" "\n" "\n" "Chcete nastavit ještě nějaké další doplňující instalační zdroje?" #: any.pm:121 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: any.pm:122 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Síť (HTTP)" #: any.pm:123 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Síť (FTP)" #: any.pm:124 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Síť (NFS)" #: any.pm:171 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL zrcadla?" #: any.pm:177 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://" #: any.pm:188 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Navazuji spojení se stránkami %s za účelem získání seznamu zrcadel..." #: any.pm:193 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "Nepodařilo se kontaktovat stránky %s a stáhnout seznam zrcadel" #: any.pm:203 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků" #: any.pm:233 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Nastavení NFS" #: any.pm:234 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Zadejte prosím název počítače a adresář vašeho zařízení NFS" #: any.pm:238 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Chybí název počítače" #: any.pm:239 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Adresář musí začínat znakem \"/\"" #: any.pm:243 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Název počítače připojení NFS?" #: any.pm:244 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Adresář" #: any.pm:266 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Dodatečný" #: any.pm:301 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "" "Nelze nalézt soubor hdlist na tomto zrcadle. Ujistěte se, že umístění je " "správné." #: any.pm:317 #, c-format msgid "Core Release" msgstr "" #: any.pm:319 #, c-format msgid "Tainted Release" msgstr "" #: any.pm:321 #, c-format msgid "Nonfree Release" msgstr "" #: any.pm:335 #, c-format msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" #: any.pm:336 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "" #: any.pm:355 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" #: any.pm:356 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "" #: any.pm:357 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" #: any.pm:358 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" #: any.pm:359 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" #: any.pm:363 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "" #: any.pm:378 #, fuzzy, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "Vynechat všechny balíčky ze zdroje \"%s\"" #: any.pm:451 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..." #: any.pm:485 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci..." #: any.pm:498 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Odstraňují se balíčky před aktualizací..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:713 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" "Následující balíčky budou odebrány, aby bylo možné systém aktualizovat: %s\n" "\n" "\n" "Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n" #: any.pm:932 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Chyba při čtení souboru %s" #: any.pm:1140 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Následující disk(y) byly přejmenovány:" #: any.pm:1142 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (předchozí název %s)" #: any.pm:1199 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: any.pm:1199 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" #: any.pm:1199 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" #: any.pm:1218 steps_interactive.pm:970 #, c-format msgid "Network" msgstr "Síť" #: any.pm:1222 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Prosím vyberte zdroj" #: any.pm:1238 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" #: any.pm:1242 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Přístup odepřen" #: any.pm:1290 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Chybný název NFS" #: any.pm:1311 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Chybný zdroj %s" #: any.pm:1355 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků" #: any.pm:1363 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s" #: gtk.pm:128 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Instalace" #: gtk.pm:132 share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" #: install2.pm:169 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Musíte také naformátovat %s" #: interactive.pm:16 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Některé části vašeho hardware potřebují pro svoji práci 'proprietární' " "ovladače.\n" "Další informace o těchto ovladačích můžete nalézt na: %s" #: interactive.pm:22 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Startuji síť" #: interactive.pm:27 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Zastavuji síť" #: media.pm:409 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Prosím počkejte, získávám soubor" #: media.pm:717 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "nelze přidat zdroj" #: media.pm:757 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopíruji některé balíčky na disky pro budoucí použití" #: media.pm:810 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Probíhá kopírování" #: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "must have" msgstr "musíte mít" #: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "important" msgstr "důležité" #: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "very nice" msgstr "nejméně důležité" #: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "nice" msgstr "nedůležité" #: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "maybe" msgstr "může se hodit" #: pkgs.pm:102 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." msgstr "" #: pkgs.pm:111 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" "Chybí XML informace pro zdroj \"%s\", pouze částečný výsledek pro balíček %s" #: pkgs.pm:119 #, c-format msgid "No description" msgstr "Žádný popis" #: pkgs.pm:287 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" "Některé z balíčků vyžádaných od %s nelze nainstalovat:\n" "%s" #: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Nastala chyba:" #: pkgs.pm:401 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s." #: pkgs.pm:891 pkgs.pm:928 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "Více se již neptat" #: pkgs.pm:907 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalačních procesů selhalo" #: pkgs.pm:908 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Instalace balíčků selhala:" #: share/meta-task/compssUsers.pl:13 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Pracovní stanice" #: share/meta-task/compssUsers.pl:15 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Kancelářská stanice" #: share/meta-task/compssUsers.pl:17 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" "Programy pro kancelář: textové procesory (LibreOffice Writer, Kword), " "tabulkové procesory (LibreOffice Calc, Kspread), prohlížeče PDF a další" #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Hry" #: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd." #: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Multimediální stanice" #: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa" #: share/meta-task/compssUsers.pl:32 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internetová stanice" #: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" "Soubor nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních " "skupin (mutt, tin..) a pro prohlížení Webu" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Síťový počítač (klient)" #: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh" #: share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci počítače" #: share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Konzolové nástroje" #: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály" #: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 #: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "Vývoj" #: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Knihovny pro vývoj v C a C++, programy a hlavičkové soubory" #: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" #: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Svobodném Software" #: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů" #: share/meta-task/compssUsers.pl:72 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Webový server" #: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" #: share/meta-task/compssUsers.pl:76 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" #: share/meta-task/compssUsers.pl:77 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Server Kolab" #: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Firewall/Router" #: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internetová brána" #: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Pošta/Diskusní skupiny" #: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Poštovní server Postfix, server diskusních skupin Inn" #: share/meta-task/compssUsers.pl:88 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Server adresářových služeb" #: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "Server FTP" #: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" #: share/meta-task/compssUsers.pl:96 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" #: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Server pro domény a síťové informace" #: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Server pro sdílení souborů a tiskáren" #: share/meta-task/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Server NFS, server Samba" #: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "Database" msgstr "Databáze" #: share/meta-task/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server" msgstr "Databázové servery PostgreSQL a MariaDB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" #: share/meta-task/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache a Pro-ftpd" #: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" #: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Poštovní server Postfix" #: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL or MariaDB database server" msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MariaDB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Síťový server" #: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" #: share/meta-task/compssUsers.pl:132 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafické prostředí" #: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Pracovní stanice s KDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" "K Desktop Environment, základní grafické prostředí s kolekcí doprovodných " "nástrojů" #: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Pracovní stanice s GNOME" #: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní " "plochou" #: share/meta-task/compssUsers.pl:144 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "LXDE Desktop" #: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " "applications and desktop tools" msgstr "" "Jednoduché a rychlé grafické prostředí s uživatelsky přívětivou sadou " "aplikací a nástrojů" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Další grafické desktopy" #: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další" #: share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Užitečné nástroje" #: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" #: share/meta-task/compssUsers.pl:180 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Server pro vzdálené nastavení Webminu" #: share/meta-task/compssUsers.pl:185 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Síťové nástroje/Sledování" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Nástroje pro sledování, evidenci procesů, tcpdump, nmap, ..." #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format msgid "Mageia Wizards" msgstr "Průvodce nastavením Mageia" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Průvodci nastavením serverů" #: steps.pm:85 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n" "Pokračujte na vlastní riziko." #: steps.pm:461 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Některé důležité balíčky nebyly správně nainstalované.\n" "Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika.\n" "Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Začínám krok '%s'\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format msgid "%s Installation %s" msgstr "%s instalace %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format msgid "/ between elements" msgstr "/ mezi prvky" #: steps_gtk.pm:146 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Server Xorg startuje delší dobu. Prosím počkejte..." #: steps_gtk.pm:210 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Váš systém nemusí mít dostatečné vybavení pro bezproblémovou instalaci %s. V " "případě potíží zvolte instalaci v textovém režimu. Pro její spuštění " "stiskněte při nabíhání systému z CD klávesu 'F1' a následně napište 'text'." #: steps_gtk.pm:243 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "Instalovat %s KDE Desktop" #: steps_gtk.pm:244 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "Instalovat %s GNOME Desktop" #: steps_gtk.pm:245 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Vlastní instalace" #: steps_gtk.pm:266 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE Desktop" #: steps_gtk.pm:267 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME Desktop" #: steps_gtk.pm:268 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "Vlastní desktop" #: steps_gtk.pm:274 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "Zde se nachází náhled pracovního prostředí %s." #: steps_gtk.pm:301 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Klepněte na obrázky, chcete-li vidět větší náhled" #: steps_gtk.pm:319 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Výběr skupiny balíčků" #: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:650 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" #: steps_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Zrušit celý výběr" #: steps_gtk.pm:370 steps_interactive.pm:562 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Celková velikost: %d / %d MB" #: steps_gtk.pm:415 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verze: " #: steps_gtk.pm:416 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Velikost: " #: steps_gtk.pm:416 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" #: steps_gtk.pm:417 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Důležitost: " #: steps_gtk.pm:452 #, c-format msgid "You cannot select/unselect this package" msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček" #: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "protože chybí %s" #: steps_gtk.pm:457 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "díky nesplněné závislosti %s" #: steps_gtk.pm:458 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokus o postoupení %s" #: steps_gtk.pm:459 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "aby bylo zachováno %s" #: steps_gtk.pm:464 #, c-format msgid "" "You cannot select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "" "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa" #: steps_gtk.pm:467 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Budou instalovány tyto balíčky" #: steps_gtk.pm:468 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Budou odebrány tyto balíčky" #: steps_gtk.pm:494 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" msgstr "Toto je povinný balíček, nemůže být odstraněn" #: steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" msgstr "Nemůžete odznačit tento balíček, je už nainstalovaný" #: steps_gtk.pm:498 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Tento balíček musí být aktualizován, nemůžete ho odznačit" #: steps_gtk.pm:502 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky" #: steps_gtk.pm:509 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalovat" #: steps_gtk.pm:512 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Načíst/Uložit výběr" #: steps_gtk.pm:513 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Aktualizuji výběr balíčků" #: steps_gtk.pm:518 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimální instalace" #: steps_gtk.pm:531 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa softwaru" #: steps_gtk.pm:531 steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat" #: steps_gtk.pm:548 steps_interactive.pm:670 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instaluji" #: steps_gtk.pm:578 #, c-format msgid "No details" msgstr "Bez podrobností" #: steps_gtk.pm:597 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Zbývající čas:" #: steps_gtk.pm:598 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(odhaduji...)" #: steps_gtk.pm:628 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d balíček" msgstr[1] "%d balíčky" msgstr[2] "%d balíčků" #: steps_gtk.pm:683 steps_interactive.pm:834 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Souhrn" #: steps_gtk.pm:702 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" #: steps_gtk.pm:719 steps_interactive.pm:830 steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "not configured" msgstr "nenastaveno" #: steps_gtk.pm:753 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Výběr zdrojů" #: steps_gtk.pm:762 steps_interactive.pm:343 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" "If you want to skip some of them, you can unselect them now." msgstr "" "Byla nalezeny následující instalační zdroje.\n" "Pokud chcete některé z nich vynechat, můžete je nyní odznačit." #: steps_gtk.pm:778 steps_interactive.pm:349 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " "before installation.\n" "It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" "Máte možnost před instalací zkopírovat obsah CD na pevný disk.\n" "Instalace pak bude pokračovat z pevného disku a balíčky zůstanou dostupné i " "poté, co je systém plně nainstalován." #: steps_gtk.pm:780 steps_interactive.pm:351 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopírovat celá CD" #: steps_interactive.pm:40 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Stala se chyba" #: steps_interactive.pm:105 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout" msgstr "Vyberte si rozložení vaší klávesnice" #: steps_interactive.pm:109 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Zde je úplný seznam dostupných klávesnic:" #: steps_interactive.pm:153 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalace/Aktualizace" #: steps_interactive.pm:157 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Jedná se o instalaci nebo aktualizaci?" #: steps_interactive.pm:159 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Instalace" #: steps_interactive.pm:161 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualizace %s" #: steps_interactive.pm:184 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Šifrovací klíč pro %s" #: steps_interactive.pm:217 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Zrušit instalaci, restartovat systém" #: steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Nová instalace" #: steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Aktualizace předchozí instalace (nedoporučuje se)" #: steps_interactive.pm:223 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" "\n" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" "Instalátor zjistil, že nainstalovaný systém Mageia Linux nemůže \n" "být bezpečně povýšen na %s.\n" "\n" "Proto doporučujeme provést novou instalaci a nahradit tak zcela \n" "instalaci původní.\n" "\n" "Varování: měli byste zálohovat veškerá data před tím, než \n" "spustíte \"Novou instalaci.\"" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Nastavuji IDE" #: steps_interactive.pm:301 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "Pro bootstrap není potřebné místo o velikosti 1MB! Instalace může " "pokračovat, ale pro spuštění systému musíte vytvořit bootstrap oddíl pomocí " "DiskDrake" #: steps_interactive.pm:306 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " "to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " "DiskDrake" msgstr "" "Je nutné vytvořit zavedení PPC PReP Boot! Instalace může pokračovat, ale pro " "zavedení systému musíte vytvořit zaváděcí oddíl pomocí DiskDrake" #: steps_interactive.pm:382 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Vyměňte prosím CD!\n" "Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n" "Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno." #: steps_interactive.pm:400 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Hledám dostupné balíčky..." #: steps_interactive.pm:408 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " "(%dMB > %dMB)" msgstr "" "Váš systém nemá dostatek volného místa pro instalaci nebo aktualizaci (%dMB " "> %dMB)" #: steps_interactive.pm:456 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" "The format is the same as auto_install generated files." msgstr "" "Vyberte si, zda chcete uložit nebo načíst výběr balíčků.\n" "Formát je stejný jako u souborů generovaných pomocí auto_install." #: steps_interactive.pm:458 #, c-format msgid "Load" msgstr "Načíst" #: steps_interactive.pm:458 #, c-format msgid "Save" msgstr "Uložit" #: steps_interactive.pm:466 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Chybný soubor" #: steps_interactive.pm:483 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #: steps_interactive.pm:484 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: steps_interactive.pm:487 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Výběr pracovního prostředí" #: steps_interactive.pm:488 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Můžete vybrat profil vašeho pracovního prostředí." #: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku" #: steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Typ instalace" #: steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků.\n" "Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci:" #: steps_interactive.pm:606 #, c-format msgid "With X" msgstr "X prostředí" #: steps_interactive.pm:607 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "Instalovat navrhované balíčky" #: steps_interactive.pm:608 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)" #: steps_interactive.pm:609 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)" #: steps_interactive.pm:661 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing upgrade..." msgstr "Připravuji zaváděcí program..." #: steps_interactive.pm:671 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Připravuji instalaci" #: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instaluji balíček %s" #: steps_interactive.pm:703 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:" #: steps_interactive.pm:703 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Přesto pokračovat?" #: steps_interactive.pm:707 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" #: steps_interactive.pm:708 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Vynechat tento balíček" #: steps_interactive.pm:709 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Vynechat všechny balíčky ze zdroje \"%s\"" #: steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Vrátit se zpět k výběru zdrojů a balíčků" #: steps_interactive.pm:713 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Při instalaci balíčku %s nastala chyba." #: steps_interactive.pm:732 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Probíhá nastavování po instalaci" #: steps_interactive.pm:739 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" "Ujistěte se prosím, že se médium s aktualizovanými moduly nachází v jednotce " "%s" #: steps_interactive.pm:767 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" #: steps_interactive.pm:768 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Nyní máte možnost stáhnout aktualizované balíčky. Tyto balíčky byly\n" "uvolněny až po vydání distribuce. Mohou obsahovat bezpečnostní\n" "aktualizace nebo opravy chyb.\n" "\n" "Chcete-li získat tyto balíčky, musíte mít k dispozici funkční připojení\n" "k Internetu.\n" "\n" "Chcete nainstalovat aktualizace?" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" #: steps_interactive.pm:910 steps_interactive.pm:917 steps_interactive.pm:930 #: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:962 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Zvuková karta" #: steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?" #: steps_interactive.pm:953 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" "Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"alsaconf\" nebo " "\"sndconfig\"" #: steps_interactive.pm:955 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." #: steps_interactive.pm:963 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafické rozhraní" #: steps_interactive.pm:969 steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Síť & Internet" #: steps_interactive.pm:982 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxy" #: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "configured" msgstr "nastaveno" #: steps_interactive.pm:993 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Úroveň zabezpečení" #: steps_interactive.pm:1013 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: steps_interactive.pm:1017 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktivováno" #: steps_interactive.pm:1017 #, c-format msgid "disabled" msgstr "vypnuto" #: steps_interactive.pm:1031 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?" #: steps_interactive.pm:1060 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Připravuji zaváděcí program..." #. -PO: This is NOT the boot loader!!!! #: steps_interactive.pm:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Připravuji instalaci" #: steps_interactive.pm:1063 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Prosím o strpení, může to chvíli trvat…" #: steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " "root fs is: root=%s" msgstr "" "Zdá se, že máte počítač OldWorld nebo jiný, neznámý, na kterém nebude " "zavaděč Yaboot pracovat. Instalace bude pokračovat, ale budete potřebovat " "BootX nebo jiný nástroj pro zavedení systému. Parametr jádra pro kořenový " "souborový systém je: root=%s" #: steps_interactive.pm:1087 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" "V této úrovní zabezpečení je přístup k souborům na oddíle s Windows omezena " "pouze na uživatele administrátor." #: steps_interactive.pm:1119 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" #: steps_interactive.pm:1121 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci..." #: steps_interactive.pm:1132 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Některé kroky nebyly dokončeny.\n" "\n" "Chcete opravdu nyní skončit?" #: steps_interactive.pm:1142 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" #: steps_interactive.pm:1145 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Language" msgstr "Jazyk" #: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalizace" #: steps_list.pm:17 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "License" msgstr "Licence" #: steps_list.pm:18 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Mouse" msgstr "Myš" #: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "Detekce pevných disků" #: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installation class" msgstr "Třída instalace" #: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #: steps_list.pm:24 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Security" msgstr "Bezpečnost" #: steps_list.pm:25 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Partitioning" msgstr "Rozdělení disku" #: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" msgstr "Formátování" #: steps_list.pm:29 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Choosing packages" msgstr "Výběr balíčků" #: steps_list.pm:31 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installing" msgstr "Instaluji" #: steps_list.pm:34 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Users" msgstr "Uživatelé" #: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" msgstr "Zaváděcí program" #: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Configure X" msgstr "Nastavení X" #: steps_list.pm:42 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Summary" msgstr "Souhrn" #: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Services" msgstr "Služby" #: steps_list.pm:46 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Updates" msgstr "Aktualizace" #: steps_list.pm:48 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Konec" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Vybrat vše" #~ msgid "Bad package" #~ msgstr "Špatný balíček" #, fuzzy #~ msgid "Preparing boot images..." #~ msgstr "Připravuji zaváděcí program..." #~ msgid "Mageia, the new Linux distribution" #~ msgstr "Nová linuxová distribuce Mageia" #~ msgid "" #~ "_: Keep these entry short\n" #~ "Networking" #~ msgstr "Sítě" t', 'BOARD_LANGUAGE' => 'My language', 'BOARD_STYLE' => 'My board style', 'BOARD_TIMEZONE' => 'My timezone', 'BOOKMARKS' => 'Bookmarks', 'BOOKMARKS_EXPLAIN' => 'You can bookmark topics for future reference. Select the checkbox for any bookmark you wish to delete, then press the <em>Remove marked bookmarks</em> button.', 'BOOKMARKS_DISABLED' => 'Bookmarks are disabled on this board.', 'BOOKMARKS_REMOVED' => 'Bookmarks removed successfully.', 'CANNOT_EDIT_MESSAGE_TIME' => 'You can no longer edit or delete that message.', 'CANNOT_MOVE_TO_SAME_FOLDER'=> 'Messages can not be moved to the folder you want to remove.', 'CANNOT_RENAME_FOLDER' => 'This folder can not be renamed.', 'CANNOT_REMOVE_FOLDER' => 'This folder can not be removed.', 'CHANGE_DEFAULT_GROUP' => 'Change default group', 'CHANGE_PASSWORD' => 'Change password', 'CLICK_RETURN_FOLDER' => '%1$sReturn to your “%3$s” folder%2$s', 'CONFIRMATION' => 'Confirmation of registration', 'CONFIRM_CHANGES' => 'Confirm changes', 'CONFIRM_EMAIL' => 'Confirm e-mail address', 'CONFIRM_EMAIL_EXPLAIN' => 'You only need to specify this if you are changing your e-mail address.', 'CONFIRM_EXPLAIN' => 'To prevent automated registrations the board requires you to enter a confirmation code. The code is displayed in the image you should see below. If you are visually impaired or cannot otherwise read this code please contact the %sBoard Administrator%s.', 'CONFIRM_PASSWORD' => 'Confirm password', 'CONFIRM_PASSWORD_EXPLAIN' => 'You only need to confirm your password if you changed it above.', 'COPPA_BIRTHDAY' => 'To continue with the registration procedure please tell us when you were born.', 'COPPA_COMPLIANCE' => 'COPPA compliance', 'COPPA_EXPLAIN' => 'Please note that clicking submit will create your account. However it cannot be activated until a parent or guardian approves your registration. You will be emailed a copy of the necessary form with details of where to send it.', 'CREATE_FOLDER' => 'Add folder…', 'CURRENT_IMAGE' => 'Current image', 'CURRENT_PASSWORD' => 'Current password', 'CURRENT_PASSWORD_EXPLAIN' => 'You must confirm your current password if you wish to change it, alter your e-mail address or username.', 'CUR_PASSWORD_ERROR' => 'The current password you entered is incorrect.', 'CUSTOM_DATEFORMAT' => 'Custom…', 'DEFAULT_ACTION' => 'Default action', 'DEFAULT_ACTION_EXPLAIN' => 'This action will be triggered if none of the above is applicable.', 'DEFAULT_ADD_SIG' => 'Attach my signature by default', 'DEFAULT_BBCODE' => 'Enable BBCode by default', 'DEFAULT_NOTIFY' => 'Notify me upon replies by default', 'DEFAULT_SMILIES' => 'Enable smilies by default', 'DEFINED_RULES' => 'Defined rules', 'DELETED_TOPIC' => 'Topic has been removed.', 'DELETE_ATTACHMENT' => 'Delete attachment', 'DELETE_ATTACHMENTS' => 'Delete attachments', 'DELETE_ATTACHMENT_CONFIRM' => 'Are you sure you want to delete this attachment?', 'DELETE_ATTACHMENTS_CONFIRM'=> 'Are you sure you want to delete these attachments?', 'DELETE_AVATAR' => 'Delete image', 'DELETE_COOKIES_CONFIRM' => 'Are you sure you want to delete all cookies set by this board?', 'DELETE_MARKED_PM' => 'Delete marked messages', 'DELETE_MARKED_PM_CONFIRM' => 'Are you sure you want to delete all marked messages?', 'DELETE_OLDEST_MESSAGES' => 'Delete oldest messages', 'DELETE_MESSAGE' => 'Delete message', 'DELETE_MESSAGE_CONFIRM' => 'Are you sure you want to delete this private message?', 'DELETE_MESSAGES_IN_FOLDER' => 'Delete all messages within removed folder', 'DELETE_RULE' => 'Delete rule', 'DELETE_RULE_CONFIRM' => 'Are you sure you want to delete this rule?', 'DEMOTE_SELECTED' => 'Demote selected', 'DISABLE_CENSORS' => 'Enable word censoring', 'DISPLAY_GALLERY' => 'Display gallery', 'DOMAIN_NO_MX_RECORD_EMAIL' => 'The entered e-mail domain has no valid MX record.', 'DOWNLOADS' => 'Downloads', 'DRAFTS_DELETED' => 'All selected drafts were successfully deleted.', 'DRAFTS_EXPLAIN' => 'Here you can view, edit and delete your saved drafts.', 'DRAFT_UPDATED' => 'Draft successfully updated.', 'EDIT_DRAFT_EXPLAIN' => 'Here you are able to edit your draft. Drafts do not contain attachment and poll information.', 'EMAIL_BANNED_EMAIL' => 'The e-mail address you entered is not allowed to be used.', 'EMAIL_INVALID_EMAIL' => 'The e-mail address you entered is invalid.', 'EMAIL_REMIND' => 'This must be the e-mail address you supplied when registering.', 'EMAIL_TAKEN_EMAIL' => 'The entered e-mail address is already in use.', 'EMPTY_DRAFT' => 'You must enter a message to submit your changes.', 'EMPTY_DRAFT_TITLE' => 'You must enter a draft title.', 'EXPORT_AS_XML' => 'Export as XML', 'EXPORT_AS_CSV' => 'Export as CSV', 'EXPORT_AS_CSV_EXCEL' => 'Export as CSV (Excel)', 'EXPORT_AS_TXT' => 'Export as TXT', 'EXPORT_AS_MSG' => 'Export as MSG', 'EXPORT_FOLDER' => 'Export this view', 'FIELD_REQUIRED' => 'The field “%s” must be completed.', 'FIELD_TOO_SHORT' => 'The field “%1$s” is too short, a minimum of %2$d characters is required.', 'FIELD_TOO_LONG' => 'The field “%1$s” is too long, a maximum of %2$d characters is allowed.', 'FIELD_TOO_SMALL' => 'The value of “%1$s” is too small, a minimum value of %2$d is required.', 'FIELD_TOO_LARGE' => 'The value of “%1$s” is too large, a maximum value of %2$d is allowed.', 'FIELD_INVALID_CHARS_NUMBERS_ONLY' => 'The field “%s” has invalid characters, only numbers are allowed.', 'FIELD_INVALID_CHARS_ALPHA_ONLY' => 'The field “%s” has invalid characters, only alphanumeric characters are allowed.', 'FIELD_INVALID_CHARS_SPACERS_ONLY' => 'The field “%s” has invalid characters, only alphanumeric, space or -+_[] characters are allowed.', 'FIELD_INVALID_DATE' => 'The field “%s” has an invalid date.', 'FOE_MESSAGE' => 'Message from foe', 'FOES_EXPLAIN' => 'Foes are users which will be ignored by default. Posts by these users will not be fully visible. Personal messages from foes are still permitted. Please note that you cannot ignore moderators or administrators.', 'FOES_UPDATED' => 'Your foes list has been updated successfully.', 'FOLDER_ADDED' => 'Folder successfully added.', 'FOLDER_MESSAGE_STATUS' => '%1$d from %2$d messages stored', 'FOLDER_NAME_EXIST' => 'Folder <strong>%s</strong> already exists.', 'FOLDER_OPTIONS' => 'Folder options', 'FOLDER_RENAMED' => 'Folder successfully renamed.', 'FOLDER_REMOVED' => 'Folder successfully removed.', 'FOLDER_STATUS_MSG' => 'Folder is %1$d%% full (%2$d from %3$d messages stored)', 'FORWARD_PM' => 'Forward PM', 'FORCE_PASSWORD_EXPLAIN' => 'Before you may continue browsing the board you are required to change your password.', 'FRIEND_MESSAGE' => 'Message from friend', 'FRIENDS' => 'Friends', 'FRIENDS_EXPLAIN' => 'Friends enable you quick access to members you communicate with frequently. If the template has relevant support any posts made by a friend may be highlighted.', 'FRIENDS_OFFLINE' => 'Offline', 'FRIENDS_ONLINE' => 'Online', 'FRIENDS_UPDATED' => 'Your friends list has been updated successfully.', 'FULL_FOLDER_OPTION_CHANGED'=> 'The action to take when a folder is full has been changed successfully.', 'FWD_ORIGINAL_MESSAGE' => '-------- Original Message --------', 'FWD_SUBJECT' => 'Subject: %s', 'FWD_DATE' => 'Date: %s', 'FWD_FROM' => 'From: %s', 'FWD_TO' => 'To: %s', 'GLOBAL_ANNOUNCEMENT' => 'Global announcement', 'HIDE_ONLINE' => 'Hide my online status', 'HOLD_NEW_MESSAGES' => 'Do not accept new messages (New messages will be held back until enough space is available)', 'HOLD_NEW_MESSAGES_SHORT' => 'New messages will be held back', 'IF_FOLDER_FULL' => 'If folder is full', 'IMPORTANT_NEWS' => 'Important announcements', 'INVALID_CHARS_USERNAME' => 'The username contains forbidden characters.', 'INVALID_CHARS_NEW_PASSWORD'=> 'The password does not contain the required characters.', 'ITEMS_REQUIRED' => 'The items marked with * are required profile fields and need to be filled out.', 'JOIN_SELECTED' => 'Join selected', 'LANGUAGE' => 'Language', 'LINK_REMOTE_AVATAR' => 'Link off-site', 'LINK_REMOTE_AVATAR_EXPLAIN'=> 'Enter the URL of the location containing the avatar image you wish to link to.', 'LINK_REMOTE_SIZE' => 'Avatar dimensions', 'LINK_REMOTE_SIZE_EXPLAIN' => 'Specify the width and height of the avatar, leave blank to attempt automatic verification.', 'LOGIN_EXPLAIN_UCP' => 'Please login in order to access the User Control Panel.', 'LOGIN_REDIRECT' => 'You have been successfully logged in.', 'LOGOUT_FAILED' => 'You were not logged out, as the request did not match your session. Please contact the board administrator if you continue to experience problems.', 'LOGOUT_REDIRECT' => 'You have been successfully logged out.', 'MARK_IMPORTANT' => 'Mark/Unmark as important', 'MARKED_MESSAGE' => 'Marked message', 'MAX_FOLDER_REACHED' => 'Maximum number of allowed user defined folders reached.', 'MESSAGE_BY_AUTHOR' => 'by', 'MESSAGE_COLOURS' => 'Message colours', 'MESSAGE_DELETED' => 'Message successfully deleted.', 'MESSAGE_HISTORY' => 'Message history', 'MESSAGE_REMOVED_FROM_OUTBOX' => 'This message has been removed by it’s author before it was delivered.', 'MESSAGE_SENT_ON' => 'on', 'MESSAGE_STORED' => 'This message has been sent successfully.', 'MESSAGE_TO' => 'To', 'MESSAGES_DELETED' => 'Messages successfully deleted', 'MOVE_DELETED_MESSAGES_TO' => 'Move messages from removed folder to', 'MOVE_DOWN' => 'Move down', 'MOVE_MARKED_TO_FOLDER' => 'Move marked to %s', 'MOVE_PM_ERROR' => 'An error occurred while moving the messages to the new folder, only %1d from %2d messages were moved.', 'MOVE_TO_FOLDER' => 'Move to folder', 'MOVE_UP' => 'Move up', 'NEW_EMAIL_ERROR' => 'The e-mail addresses you entered do not match.', 'NEW_FOLDER_NAME' => 'New folder name', 'NEW_PASSWORD' => 'New password', 'NEW_PASSWORD_ERROR' => 'The passwords you entered do not match.', 'NOTIFY_METHOD' => 'Notification method', 'NOTIFY_METHOD_BOTH' => 'Both', 'NOTIFY_METHOD_EMAIL' => 'E-mail only', 'NOTIFY_METHOD_EXPLAIN' => 'Method for sending messages sent via this board.', 'NOTIFY_METHOD_IM' => 'Jabber only', 'NOTIFY_ON_PM' => 'Notify me on new private messages', 'NOT_ADDED_FRIENDS_ANONYMOUS' => 'You cannot add the anonymous user to your friends list.', 'NOT_ADDED_FRIENDS_FOES' => 'You cannot add users to your friends list who are on your foes list.', 'NOT_ADDED_FRIENDS_SELF' => 'You cannot add yourself to the friends list.', 'NOT_ADDED_FOES_MOD_ADMIN' => 'You cannot add administrators and moderators to your foes list.', 'NOT_ADDED_FOES_ANONYMOUS' => 'You cannot add the anonymous user to your foes list.', 'NOT_ADDED_FOES_FRIENDS' => 'You cannot add users to your foes list who are on your friends list.', 'NOT_ADDED_FOES_SELF' => 'You cannot add yourself to the foes list.', 'NOT_AGREE' => 'I do not agree to these terms', 'NOT_ENOUGH_SPACE_FOLDER' => 'The destination folder “%s” seems to be full. The requested action has not been taken.', 'NOT_MOVED_MESSAGE' => 'You have 1 private message currently on hold because of full folder.', 'NOT_MOVED_MESSAGES' => 'You have %d private messages currently on hold because of full folder.', 'NO_ACTION_MODE' => 'No message action specified.', 'NO_AUTHOR' => 'No author defined for this message', 'NO_AVATAR_CATEGORY' => 'None', 'NO_AUTH_DELETE_MESSAGE' => 'You are not authorised to delete private messages.', 'NO_AUTH_EDIT_MESSAGE' => 'You are not authorised to edit private messages.', 'NO_AUTH_FORWARD_MESSAGE' => 'You are not authorised to forward private messages.', 'NO_AUTH_GROUP_MESSAGE' => 'You are not authorised to send private messages to groups.', 'NO_AUTH_READ_MESSAGE' => 'You are not authorised to read private messages.', 'NO_AUTH_READ_REMOVED_MESSAGE' => 'You are not able to read this message because it was removed by the author.', 'NO_AUTH_SEND_MESSAGE' => 'You are not authorised sending private messages.', 'NO_AUTH_SIGNATURE' => 'You are not authorised to define a signature.', 'NO_BCC_RECIPIENT' => 'None', 'NO_BOOKMARKS' => 'You have no bookmarks.', 'NO_BOOKMARKS_SELECTED' => 'You have selected no bookmarks.', 'NO_EMAIL_USER' => 'The e-mail/username information submitted could not be found.', 'NO_FOES' => 'No foes currently defined', 'NO_FRIENDS' => 'No friends currently defined', 'NO_FRIENDS_OFFLINE' => 'No friends offline', 'NO_FRIENDS_ONLINE' => 'No friends online', 'NO_GROUP_SELECTED' => 'No group specified.', 'NO_IMPORTANT_NEWS' => 'No important announcements present.', 'NO_MESSAGE' => 'Private message could not be found.', 'NO_NEW_FOLDER_NAME' => 'You have to specify a new folder name.', 'NO_NEWER_PM' => 'No newer messages.', 'NO_OLDER_PM' => 'No older messages.', 'NO_PASSWORD_SUPPLIED' => 'You cannot login without a password.', 'NO_RECIPIENT' => 'No recipient defined.', 'NO_RULES_DEFINED' => 'No rules defined.', 'NO_SAVED_DRAFTS' => 'No drafts saved.', 'NO_TO_RECIPIENT' => 'None', 'NO_WATCHED_FORUMS' => 'You are not watching any forums.', 'NO_WATCHED_TOPICS' => 'You are not watching any topics.', 'PASS_TYPE_ALPHA_EXPLAIN' => 'Password must be between %1$d and %2$d characters long, must contain letters in mixed case and must contain numbers.', 'PASS_TYPE_ANY_EXPLAIN' => 'Must be between %1$d and %2$d characters.', 'PASS_TYPE_CASE_EXPLAIN' => 'Password must be between %1$d and %2$d characters long and must contain letters in mixed case.', 'PASS_TYPE_SYMBOL_EXPLAIN' => 'Password must be between %1$d and %2$d characters long, must contain letters in mixed case, must contain numbers and must contain symbols.', 'PASSWORD' => 'Password', 'PASSWORD_ACTIVATED' => 'Your new password has been activated.', 'PASSWORD_UPDATED' => 'Your password has been sent successfully to your original e-mail address.', 'PERMISSIONS_RESTORED' => 'Successfully restored original permissions.', 'PERMISSIONS_TRANSFERRED' => 'Successfully transferred permissions from <strong>%s</strong>, you are now able to browse the board with the users permissions.<br />Please note that admin permissions were not transferred. You are able to revert to your permission set at any time.', 'PM_DISABLED' => 'Private messaging has been disabled on this board.', 'PM_FROM' => 'From', 'PM_FROM_REMOVED_AUTHOR' => 'This message was sent by a user no longer registered.', 'PM_ICON' => 'PM icon', 'PM_INBOX' => 'Inbox', 'PM_NO_USERS' => 'The requested users to be added do not exist.', 'PM_OUTBOX' => 'Outbox', 'PM_SENTBOX' => 'Sent messages', 'PM_SUBJECT' => 'Message subject', 'PM_TO' => 'Send to', 'PM_USERS_REMOVED_NO_PM' => 'Some users couldn’t be added as they have disabled private message receipt.', 'POPUP_ON_PM' => 'Pop up window on new private message', 'POST_EDIT_PM' => 'Edit message', 'POST_FORWARD_PM' => 'Forward message', 'POST_NEW_PM' => 'Post message', 'POST_PM_LOCKED' => 'Private messaging is locked', 'POST_PM_POST' => 'Quote post', 'POST_QUOTE_PM' => 'Quote message', 'POST_REPLY_PM' => 'Reply to message', 'PRINT_PM' => 'Print view', 'PREFERENCES_UPDATED' => 'Your preferences have been updated.', 'PROFILE_INFO_NOTICE' => 'Please note that this information may be viewable to other members. Be careful when including any personal details. Any fields marked with a * must be completed.', 'PROFILE_UPDATED' => 'Your profile has been updated.', 'RECIPIENT' => 'Recipient', 'RECIPIENTS' => 'Recipients', 'REGISTRATION' => 'Registration', 'RELEASE_MESSAGES' => '%sRelease all on-hold messages%s… they will be re-sorted into the appropriate folder if enough space is made available.', 'REMOVE_ADDRESS' => 'Remove address', 'REMOVE_SELECTED_BOOKMARKS' => 'Remove selected bookmarks', 'REMOVE_SELECTED_BOOKMARKS_CONFIRM' => 'Are you sure you want to delete all selected bookmarks?', 'REMOVE_BOOKMARK_MARKED' => 'Remove marked bookmarks', 'REMOVE_FOLDER' => 'Remove folder', 'REMOVE_FOLDER_CONFIRM' => 'Are you sure you want to remove this folder?', 'RENAME' => 'Rename', 'RENAME_FOLDER' => 'Rename folder', 'REPLIED_MESSAGE' => 'Replied to message', 'RESIGN_SELECTED' => 'Resign selected', 'RETURN_FOLDER' => '%1$sReturn to previous folder%2$s', 'RETURN_UCP' => '%sReturn to the User Control Panel%s', 'RULE_ADDED' => 'Rule successfully added.', 'RULE_ALREADY_DEFINED' => 'This rule was defined previously.', 'RULE_DELETED' => 'Rule successfully removed.', 'RULE_NOT_DEFINED' => 'Rule not correctly specified.', 'RULE_REMOVED_MESSAGE' => 'One private message had been removed due to private message filters.', 'RULE_REMOVED_MESSAGES' => '%d private messages were removed due to private message filters.', 'SAME_PASSWORD_ERROR' => 'The new password you entered is the same as your current password.', 'SEARCH_YOUR_POSTS' => 'Show your posts', 'SEND_PASSWORD' => 'Send password', 'SENT_AT' => 'Sent at', 'SHOW_EMAIL' => 'Users can contact me by e-mail', 'SIGNATURE_EXPLAIN' => 'This is a block of text that can be added to posts you make. There is a %d character limit.', 'SIGNATURE_PREVIEW' => 'Your signature will appear like this in posts', 'SIGNATURE_TOO_LONG' => 'Your signature is too long.', 'SORT' => 'Sort', 'SORT_COMMENT' => 'File comment', 'SORT_DOWNLOADS' => 'Downloads', 'SORT_EXTENSION' => 'Extension', 'SORT_FILENAME' => 'Filename', 'SORT_POST_TIME' => 'Post time', 'SORT_SIZE' => 'File size', 'TIMEZONE' => 'Timezone', 'TO' => 'To', 'TOO_MANY_RECIPIENTS' => 'Too many recipients.', 'TOO_MANY_REGISTERS' => 'You have exceeded the maximum number of registration attempts for this session. Please try again later.', 'UCP' => 'User Control Panel', 'UCP_ACTIVATE' => 'Activate account', 'UCP_ADMIN_ACTIVATE' => 'Please note that you will need to enter a valid e-mail address before your account is activated. The administrator will review your account and if approved you will receive an e-mail at the address you specified.', 'UCP_AIM' => 'AOL Instant Messenger', 'UCP_ATTACHMENTS' => 'Attachments', 'UCP_COPPA_BEFORE' => 'Before %s', 'UCP_COPPA_ON_AFTER' => 'On or after %s', 'UCP_EMAIL_ACTIVATE' => 'Please note that you will need to enter a valid e-mail address before your account is activated. You will receive an e-mail at the address you provide that contains an account activation link.', 'UCP_ICQ' => 'ICQ number', 'UCP_JABBER' => 'Jabber address', 'UCP_MAIN' => 'Overview', 'UCP_MAIN_ATTACHMENTS' => 'Manage attachments', 'UCP_MAIN_BOOKMARKS' => 'Manage bookmarks', 'UCP_MAIN_DRAFTS' => 'Manage drafts', 'UCP_MAIN_FRONT' => 'Front page', 'UCP_MAIN_SUBSCRIBED' => 'Manage subscriptions', 'UCP_MSNM' => 'MSN Messenger', 'UCP_NO_ATTACHMENTS' => 'You have posted no files.', 'UCP_PREFS' => 'Board preferences', 'UCP_PREFS_PERSONAL' => 'Edit global settings', 'UCP_PREFS_POST' => 'Edit posting defaults', 'UCP_PREFS_VIEW' => 'Edit display options', 'UCP_PM' => 'Private messages', 'UCP_PM_COMPOSE' => 'Compose message', 'UCP_PM_DRAFTS' => 'Manage PM drafts', 'UCP_PM_OPTIONS' => 'Rules, folders &amp; settings', 'UCP_PM_POPUP' => 'Private messages', 'UCP_PM_POPUP_TITLE' => 'Private message popup', 'UCP_PM_UNREAD' => 'Unread messages', 'UCP_PM_VIEW' => 'View messages', 'UCP_PROFILE' => 'Profile', 'UCP_PROFILE_AVATAR' => 'Edit avatar', 'UCP_PROFILE_PROFILE_INFO' => 'Edit profile', 'UCP_PROFILE_REG_DETAILS' => 'Edit account settings', 'UCP_PROFILE_SIGNATURE' => 'Edit signature', 'UCP_USERGROUPS' => 'Usergroups', 'UCP_USERGROUPS_MEMBER' => 'Edit memberships', 'UCP_USERGROUPS_MANAGE' => 'Manage groups', 'UCP_REGISTER_DISABLE' => 'Creating a new account is currently not possible.', 'UCP_REMIND' => 'Send password', 'UCP_RESEND' => 'Send activation e-mail', 'UCP_WELCOME' => 'Welcome to the User Control Panel. From here you can monitor, view and update your profile, preferences, subscribed forums and topics. You can also send messages to other users (if permitted). Please ensure you read any announcements before continuing.', 'UCP_YIM' => 'Yahoo Messenger', 'UCP_ZEBRA' => 'Friends &amp; Foes', 'UCP_ZEBRA_FOES' => 'Manage foes', 'UCP_ZEBRA_FRIENDS' => 'Manage friends', 'UNKNOWN_FOLDER' => 'Unknown folder', 'UNWATCH_MARKED' => 'Unwatch marked', 'UPLOAD_AVATAR_FILE' => 'Upload from your machine', 'UPLOAD_AVATAR_URL' => 'Upload from a URL', 'UPLOAD_AVATAR_URL_EXPLAIN' => 'Enter the URL of the location containing the image, it will be copied to this site.', 'USERNAME_ALPHA_ONLY_EXPLAIN' => 'Username must be between %1$d and %2$d chars long and use only alphanumeric characters.', 'USERNAME_ALPHA_SPACERS_EXPLAIN'=> 'Username must be between %1$d and %2$d chars long and use alphanumeric, space or -+_[] characters.', 'USERNAME_ASCII_EXPLAIN' => 'Username must be between %1$d and %2$d chars long and use only ASCII characters, so no special symbols.', 'USERNAME_LETTER_NUM_EXPLAIN' => 'Username must be between %1$d and %2$d chars long and use only letter or number characters.', 'USERNAME_LETTER_NUM_SPACERS_EXPLAIN'=> 'Username must be between %1$d and %2$d chars long and use letter, number, space or -+_[] characters.', 'USERNAME_CHARS_ANY_EXPLAIN' => 'Length must be between %1$d and %2$d characters.', 'USERNAME_TAKEN_USERNAME' => 'The username you entered is already in use, please select an alternative.', 'USERNAME_DISALLOWED_USERNAME' => 'The username you entered has been disallowed or contains a disallowed word. Please choose a different name.', 'USER_NOT_FOUND_OR_INACTIVE' => 'The usernames you specified could either not be found or are not activated users.', 'VIEW_AVATARS' => 'Display avatars', 'VIEW_EDIT' => 'View/Edit', 'VIEW_FLASH' => 'Display Flash animations', 'VIEW_IMAGES' => 'Display images within posts', 'VIEW_NEXT_HISTORY' => 'Next PM in history', 'VIEW_NEXT_PM' => 'Next PM', 'VIEW_PM' => 'View message', 'VIEW_PM_INFO' => 'Message details', 'VIEW_PM_MESSAGE' => '1 message', 'VIEW_PM_MESSAGES' => '%d messages', 'VIEW_PREVIOUS_HISTORY' => 'Previous PM in history', 'VIEW_PREVIOUS_PM' => 'Previous PM', 'VIEW_SIGS' => 'Display signatures', 'VIEW_SMILIES' => 'Display smilies as images', 'VIEW_TOPICS_DAYS' => 'Display topics from previous days', 'VIEW_TOPICS_DIR' => 'Display topic order direction', 'VIEW_TOPICS_KEY' => 'Display topics ordering by', 'VIEW_POSTS_DAYS' => 'Display posts from previous days', 'VIEW_POSTS_DIR' => 'Display post order direction', 'VIEW_POSTS_KEY' => 'Display posts ordering by', 'WATCHED_EXPLAIN' => 'Below is a list of forums and topics you are subscribed to. You will be notified of new posts in either. To unsubscribe mark the forum or topic and then press the <em>Unwatch marked</em> button.', 'WATCHED_FORUMS' => 'Watched forums', 'WATCHED_TOPICS' => 'Watched topics', 'WRONG_ACTIVATION' => 'The activation key you supplied does not match any in the database.', 'YOUR_DETAILS' => 'Your activity', 'YOUR_FOES' => 'Your foes', 'YOUR_FOES_EXPLAIN' => 'To remove usernames select them and click submit.', 'YOUR_FRIENDS' => 'Your friends', 'YOUR_FRIENDS_EXPLAIN' => 'To remove usernames select them and click submit.', 'YOUR_WARNINGS' => 'Your warning level', 'PM_ACTION' => array( 'PLACE_INTO_FOLDER' => 'Place into folder', 'MARK_AS_READ' => 'Mark as read', 'MARK_AS_IMPORTANT' => 'Mark message', 'DELETE_MESSAGE' => 'Delete message' ), 'PM_CHECK' => array( 'SUBJECT' => 'Subject', 'SENDER' => 'Sender', 'MESSAGE' => 'Message', 'STATUS' => 'Message status', 'TO' => 'Sent To' ), 'PM_RULE' => array( 'IS_LIKE' => 'is like', 'IS_NOT_LIKE' => 'is not like', 'IS' => 'is', 'IS_NOT' => 'is not', 'BEGINS_WITH' => 'begins with', 'ENDS_WITH' => 'ends with', 'IS_FRIEND' => 'is friend', 'IS_FOE' => 'is foe', 'IS_USER' => 'is user', 'IS_GROUP' => 'is in usergroup', 'ANSWERED' => 'answered', 'FORWARDED' => 'forwarded', 'TO_GROUP' => 'to my default usergroup', 'TO_ME' => 'to me' ), 'GROUPS_EXPLAIN' => 'Usergroups enable board admins to better administer users. By default you will be placed in a specific group, this is your default group. This group defines how you may appear to other users, for example your username colouration, avatar, rank, etc. Depending on whether the administrator allows it you may be allowed to change your default group. You may also be placed in or allowed to join other groups. Some groups may give you additional permissions to view content or increase your capabilities in other areas.', 'GROUP_LEADER' => 'Leaderships', 'GROUP_MEMBER' => 'Memberships', 'GROUP_PENDING' => 'Pending memberships', 'GROUP_NONMEMBER' => 'Non-memberships', 'GROUP_DETAILS' => 'Group details', 'NO_LEADER' => 'No group leaderships', 'NO_MEMBER' => 'No group memberships', 'NO_PENDING' => 'No pending memberships', 'NO_NONMEMBER' => 'No non-member groups', )); ?>