# translation of DrakX.po to furlan
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: any.pm:252 any.pm:853 diskdrake/interactive.pm:554
#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/interactive.pm:785
#: diskdrake/interactive.pm:843 diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221
#: do_pkgs.pm:267 harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:257
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr ""
#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
#: any.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: any.pm:346
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Prin setôr dal disc (MBR)"
#: any.pm:348
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prin setôr dal disc (MBR)"
#: any.pm:350
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Prin setôr de partizion lidrie"
#: any.pm:352
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Su dischet"
#: any.pm:354
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Salte"
#: any.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Instalazion LILO/grub"
#: any.pm:362
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr ""
#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configurazion dal stîl di inviament"
#: any.pm:396 any.pm:427 any.pm:428
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr ""
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr ""
#: any.pm:401 any.pm:431
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr ""
#: any.pm:403 any.pm:433
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositîf di inviament"
#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""
#: any.pm:406
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ritart prin di inviâ le imagjin predefinide"
#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Abilite ACPI"
#: any.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Abilite ACPI"
#: any.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Abilite ACPI"
#: any.pm:411 any.pm:797 any.pm:812 authentication.pm:239
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: any.pm:413 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Le password no corispuint"
#: any.pm:413 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Par plasè torne a provâ"
#: any.pm:414
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr ""
#: any.pm:417 any.pm:799 any.pm:814 authentication.pm:240
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (ancjemò)"
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr ""
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr ""
#: any.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Nete /tmp a ducj i inviaments"
#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""
#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""
#: any.pm:436
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Abilite l'inviament di CD?"
#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""
#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sisteme Operatîf predefinît?"
#: any.pm:505
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagjin"
#: any.pm:506 any.pm:519
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Lidrie"
#: any.pm:507 any.pm:532
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Append"
#: any.pm:509
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
#: any.pm:512
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modalitât video"
#: any.pm:514
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Gnûf profîl..."
#: any.pm:524 any.pm:529 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etichete"
#: any.pm:526 any.pm:534 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinît"
#: any.pm:533
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
#: any.pm:544
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Etichete vueide no permitude"
#: any.pm:545
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Tu âs di specificâ une imagjin kernel"
#: any.pm:545
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Tu âs di specificâ une partizion lidrie"
#: any.pm:546
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Le etichete e je dizà in vore"
#: any.pm:564
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Cuâle sorte di vôs vuelistu zontâ?"
#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Altri sisteme operatîf (SunOS...)"
#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Altri sisteme operatîf (MacOS...)"
#: any.pm:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Altri sisteme operatîf (windows...)"
#: any.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configurazion dal stîl di inviament"
#: any.pm:595
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
#: any.pm:758
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "acès ai programs X"
#: any.pm:759
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acès ai imprescj rpm"
#: any.pm:760
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permèt \"su\""
#: any.pm:761
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "acès ai file di aministrazion"
#: any.pm:762
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "acès ai imprescj di rêt"
#: any.pm:763
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "acès ai imprescj di compilazion"
#: any.pm:769
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(dizà zontât %s)"
#: any.pm:775
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Par plasè, insede un non utent"
#: any.pm:776
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Il non utent al à di vê dome letaris minusculis, numars , `-' e `_'"
#: any.pm:777
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Il non utent al è masse lunc"
#: any.pm:778
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Il non utent al è stât dizà zontât"
#: any.pm:784 any.pm:816
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID Utent"
#: any.pm:784 any.pm:817
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID Grop"
#: any.pm:785
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr ""
#: any.pm:786
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "Non utent"
#: any.pm:796 authentication.pm:226
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr ""
#: any.pm:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"Insede un utent\n"
"%s"
#: any.pm:803
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icone"
#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Non reâl"
#: any.pm:810
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr ""
#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: any.pm:848
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
#: any.pm:866 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Acès automatic"
#: any.pm:867
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "O pues impostâ il to computer par fâ acedi automatichementri un utent."
#: any.pm:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Vuelistu doprâ cheste fature?"
#: any.pm:869
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Sielç un utent predefinît:"
#: any.pm:870
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Sielç il gjestôr grafic di doprâ:"
#: any.pm:881 any.pm:899 any.pm:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Par plasè sielç"
#: any.pm:906 any.pm:1250 interactive/gtk.pm:804
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
#: any.pm:943
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr ""
#: any.pm:945 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
#: any.pm:952
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr ""
#: any.pm:953
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#: any.pm:953
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr ""
#: any.pm:980 any.pm:1045
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Par plasè sielç une lenghe di doprâ"
#: any.pm:1009
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
#: any.pm:1023 any.pm:1054
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""
#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Dutis les lenghis"
#: any.pm:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Lenghis"
#: any.pm:1101
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Nazion / Regjon"
#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Par plasè sielç le to nazion"
#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Cheste e je le liste complete di dutis les nazions disponibilis"
#: any.pm:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Un altri"
#: any.pm:1105 interactive.pm:484 interactive/gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: any.pm:1111
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr ""
#: any.pm:1114
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nissun"
#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nissune condivision"
#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permet ducj i utents"
#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizât"
#: any.pm:1199
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
#: any.pm:1211
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:1222
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Invie userdrake"
#: any.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
#: any.pm:1344
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
#: any.pm:1348
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr ""
#: any.pm:1406 any.pm:1408
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
#: any.pm:1409
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1413
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr ""
#: any.pm:1414
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr ""
#: any.pm:1416
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"
#: any.pm:1417
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""
#: authentication.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file"
msgstr "File locâi"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""
#: authentication.pm:29 authentication.pm:205
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domini Windows"
#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "File locâi:"
#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Domini Windows:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
#: authentication.pm:878
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Autenticazion di domini domandade"
#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr ""
#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""
#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""
#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""
#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Password"
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Password"
#: authentication.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "ID Grop"
#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""
#: authentication.pm:133
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Non reâl"
#: authentication.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Server LDAP"
#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:145
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr ""
#: authentication.pm:146
#, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr ""
#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:179
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domini NIS"
#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Server NIS"
#: authentication.pm:203
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Domini"
#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:225 authentication.pm:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificazion"
#: authentication.pm:227
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr ""
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:232
#, c-format
msgid "No password"
msgstr ""
#: authentication.pm:253
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
#: authentication.pm:358
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:873
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Sielç il file"
#: authentication.pm:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Autenticazion di domini domandade"
#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr ""
#: authentication.pm:882
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:942
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1110
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO cun menu di test"
#: bootloader.pm:1111
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1113
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:1114
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
#: bootloader.pm:1195
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no son a vonde stanziis in /boot"
#: bootloader.pm:1843
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1964
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1977
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1978
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr ""
#: common.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "B"
msgstr "KB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minûts"
#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minût"
#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d seconts"
#: common.pm:358
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Gnûf"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Dismonte"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Monte"
#: diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373
#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631
#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Pont di mount"
#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375
#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzions"
#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:174 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fat"
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:120 diskdrake/hd_gtk.pm:272
#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246
#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485
#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861
#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048
#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Par plasè insede il recapit dal server WebDAV"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453
#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Pont di mount: "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opzions: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:284
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Lei cun atenzion"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:102
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 diskdrake/interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Jessì"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:103
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:170 interactive.pm:649 interactive/gtk.pm:781
#: interactive/gtk.pm:797 interactive/gtk.pm:815 ugtk2.pm:933 ugtk2.pm:934
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Par plasè frache su une partizion"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:224 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:272
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Jessì"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, fuzzy, c-format
msgid "XFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altri"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vueit"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:369
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Sorte di filesystem:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:289
#: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510
#: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752
#: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883
#: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118
#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "No rivi a cambiâ le dimension di cheste dimension"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Dopre ``Unmount'' prin"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Dopre ``%s''invezit"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 diskdrake/interactive.pm:374
#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Sorte"
#: diskdrake/interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Sielç une partizion diferente"
#: diskdrake/interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Sielç une partizion"
#: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Di plui"
#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288
#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configurazion"
#: diskdrake/interactive.pm:267
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continue distès?"
#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Jessî cence salvâ"
#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Jessî cence scrivi te tabele des partizions?"
#: diskdrake/interactive.pm:277
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Vuelistu salvâ les modifichis a /etc/fstab"
#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Tu âs di tornâ a inviâ par che les modifichis a le tabele des partizions e "
"ledin in vore"
#: diskdrake/interactive.pm:289
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:302
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Scancele dut"
#: diskdrake/interactive.pm:303
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:320
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:320
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:332
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:341
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Dutis les partizions primariis e son in vore"
#: diskdrake/interactive.pm:342
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "No rivi a zontâ altris partizions"
#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Par vê plui partizions, par plasè scancele une par podê creâ une partizion "
"extended"
#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Torne a cjariâ le tabele des partizions"
#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informazions minudis"
#: diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Mude dimension"
#: diskdrake/interactive.pm:378
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formât"
#: diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/interactive.pm:793
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Zonte a RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:811
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Zonte a LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Use"
msgstr "ID Utent"
#: diskdrake/interactive.pm:408
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Scancele"
#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Rimôf di RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Rimôf di LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Rimôf di LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Mude RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:387
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Dopre par loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Cree"
#: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Cree une gnove partizion"
#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Dimension in MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Sorte di filesystem: "
#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preference: "
#: diskdrake/interactive.pm:460
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Non dal volum logjic "
#: diskdrake/interactive.pm:480
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Rimôf il file di loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:532
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo vê cambiât le sorte di partizion %s, ducj i dâts di cheste partizion e "
"vignaran pierdûts"
#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Cambie le sorte di partizion"
#: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Cuâl filesystem vuelistu?"
#: diskdrake/interactive.pm:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "O cambii di ext2 a ext3"
#: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etichete"
#: diskdrake/interactive.pm:598
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Dulà vuelistu montâ il file di loopback %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:599
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Dulà vuelistu montâ il dispositîf %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:604
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
|