* @license GNU General Public License, version 2 (GPL-2.0) * * For full copyright and license information, please see * the docs/CREDITS.txt file. * */ namespace phpbb; /** * phpbb_visibility * Handle fetching and setting the visibility for topics and posts */ class content_visibility { /** * Database object * @var \phpbb\db\driver\driver_interface */ protected $db; /** * User object * @var \phpbb\user */ protected $user; /** * Auth object * @var \phpbb\auth\auth */ protected $auth; /** * config object * @var \phpbb\config\config */ protected $config; /** * Event dispatcher object * @var \phpbb\event\dispatcher_interface */ protected $phpbb_dispatcher; /** * phpBB root path * @var string */ protected $phpbb_root_path; /** * PHP Extension * @var string */ protected $php_ext; /** * Constructor * * @param \phpbb\auth\auth $auth Auth object * @param \phpbb\config\config $config Config object * @param \phpbb\event\dispatcher_interface $phpbb_dispatcher Event dispatcher object * @param \phpbb\db\driver\driver_interface $db Database object * @param \phpbb\user $user User object * @param string $phpbb_root_path Root path * @param string $php_ext PHP Extension * @param string $forums_table Forums table name * @param string $posts_table Posts table name * @param string $topics_table Topics table name * @param string $users_table Users table name */ public function __construct(\phpbb\auth\auth $auth, \phpbb\config\config $config, \phpbb\event\dispatcher_interface $phpbb_dispatcher, \phpbb\db\driver\driver_interface $db, \phpbb\user $user, $phpbb_root_path, $php_ext, $forums_table, $posts_table, $topics_table, $users_table) { $this->auth = $auth; $this->config = $config; $this->phpbb_dispatcher = $phpbb_dispatcher; $this->db = $db; $this->user = $user; $this->phpbb_root_path = $phpbb_root_path; $this->php_ext = $php_ext; $this->forums_table = $forums_table; $this->posts_table = $posts_table; $this->topics_table = $topics_table; $this->users_table = $users_table; } /** * Can the current logged-in user soft-delete posts? * * @param $forum_id int Forum ID whose permissions to check * @param $poster_id int Poster ID of the post in question * @param $post_locked bool Is the post locked? * @return bool */ public function can_soft_delete($forum_id, $poster_id, $post_locked) { if ($this->auth->acl_get('m_softdelete', $forum_id)) { return true; } else if ($this->auth->acl_get('f_softdelete', $forum_id) && $poster_id == $this->user->data['user_id'] && !$post_locked) { return true; } return false; } /** * Get the topics post count or the forums post/topic count based on permissions * * @param $mode string One of topic_posts, forum_posts or forum_topics * @param $data array Array with the topic/forum data to calculate from * @param $forum_id int The forum id is used for permission checks * @return int Number of posts/topics the user can see in the topic/forum */ public function get_count($mode, $data, $forum_id) { if (!$this->auth->acl_get('m_approve', $forum_id)) { return (int) $data[$mode . '_approved']; } return (int) $data[$mode . '_approved'] + (int) $data[$mode . '_unapproved'] + (int) $data[$mode . '_softdeleted']; } /** * Create topic/post visibility SQL for a given forum ID * * Note: Read permissions are not checked. * * @param $mode string Either "topic" or "post" * @param $forum_id int The forum id is used for permission checks * @param $table_alias string Table alias to prefix in SQL queries * @return string The appropriate combination SQL logic for topic/post_visibility */ public function get_visibility_sql($mode, $forum_id, $table_alias = '') { $where_sql = ''; $get_visibility_sql_overwrite = false; /** * Allow changing the result of calling get_visibility_sql * * @event core.phpbb_content_visibility_get_visibility_sql_before * @var string where_sql Extra visibility conditions. It must end with either an SQL "AND" or an "OR" * @var string mode Either "topic" or "post" depending on the query this is being used in * @var array forum_id The forum id in which the search is made. * @var string table_alias Table alias to prefix in SQL queries * @var mixed get_visibility_sql_overwrite If a string, forces the function to return get_forums_visibility_sql_overwrite after executing the event * If false, get_visibility_sql continues normally * It must be either boolean or string * @since 3.1.4-RC1 */ $vars = array( 'where_sql', 'mode', 'forum_id', 'table_alias', 'get_visibility_sql_overwrite', ); extract($this->phpbb_dispatcher->trigger_event('core.phpbb_content_visibility_get_visibility_sql_before', compact($vars))); if ($get_visibility_sql_overwrite !== false) { return $get_visibility_sql_overwrite; } if ($this->auth->acl_get('m_approve', $forum_id)) { return $where_sql . '1 = 1'; } return $where_sql . $table_alias . $mode . '_visibility = ' . ITEM_APPROVED; } /** * Create topic/post visibility SQL for a set of forums * * Note: Read permissions are not checked. Forums without read permissions * should not be in $forum_ids * * @param $mode string Either "topic" or "post" * @param $forum_ids array Array of forum ids which the posts/topics are limited to * @param $table_alias string Table alias to prefix in SQL queries * @return string The appropriate combination SQL logic for topic/post_visibility */ public function get_forums_visibility_sql($mode, $forum_ids = array(), $table_alias = '') { $where_sql = '('; $approve_forums = array_intersect($forum_ids, array_keys($this->auth->acl_getf('m_approve', true))); $get_forums_visibility_sql_overwrite = false; /** * Allow changing the result of calling get_forums_visibility_sql * * @event core.phpbb_content_visibility_get_forums_visibility_before * @var string where_sql The action the user tried to execute * @var string mode Either "topic" or "post" depending on the query this is being used in * @var array forum_ids Array of forum ids which the posts/topics are limited to * @var string table_alias Table alias to prefix in SQL queries * @var array approve_forums Array of forums where the user has m_approve permissions * @var mixed get_forums_visibility_sql_overwrite If a string, forces the function to return get_forums_visibility_sql_overwrite after executing the event * If false, get_forums_visibility_sql continues normally * It must be either boolean or string * @since 3.1.3-RC1 */ $vars = array( 'where_sql', 'mode', 'forum_ids', 'table_alias', 'approve_forums', 'get_forums_visibility_sql_overwrite', ); extract($this->phpbb_dispatcher->trigger_event('core.phpbb_content_visibility_get_forums_visibility_before', compact($vars))); if ($get_forums_visibility_sql_overwrite !== false) { return $get_forums_visibility_sql_overwrite; } if (sizeof($approve_forums)) { // Remove moderator forums from the rest $forum_ids = array_diff($forum_ids, $approve_forums); if (!sizeof($forum_ids)) { // The user can see all posts/topics in all specified forums return $where_sql . $this->db->sql_in_set($table_alias . 'forum_id', $approve_forums) . ')'; } else { // Moderator can view all posts/topics in some forums $where_sql .= $this->db->sql_in_set($table_alias . 'forum_id', $approve_forums) . ' OR '; } } else { // The user is just a normal user return $where_sql . $table_alias . $mode . '_visibility = ' . ITEM_APPROVED . ' AND ' . $this->db->sql_in_set($table_alias . 'forum_id', $forum_ids, false, true) . ')'; } $where_sql .= '(' . $table_alias . $mode . '_visibility = ' . ITEM_APPROVED . ' AND ' . $this->db->sql_in_set($table_alias . 'forum_id', $forum_ids) . '))'; return $where_sql; } /** * Create topic/post visibility SQL for all forums on the board * * Note: Read permissions are not checked. Forums without read permissions * should be in $exclude_forum_ids * * @param $mode string Either "topic" or "post" * @param $exclude_forum_ids array Array of forum ids which are excluded * @param $table_alias string Table alias to prefix in SQL queries * @return string The appropriate combination SQL logic for topic/post_visibility */ public function get_global_visibility_sql($mode, $exclude_forum_ids = array(), $table_alias = '') { $where_sqls = array(); $approve_forums = array_diff(array_keys($this->auth->acl_getf('m_approve', true)), $exclude_forum_ids); $visibility_sql_overwrite = null; /** * Allow changing the result of calling get_global_visibility_sql * * @event core.phpbb_content_visibility_get_global_visibility_before * @var array where_sqls The action the user tried to execute * @var string mode Either "topic" or "post" depending on the query this is being used in * @var array exclude_forum_ids Array of forum ids the current user doesn't have access to * @var string table_alias Table alias to prefix in SQL queries * @var array approve_forums Array of forums where the user has m_approve permissions * @var string visibility_sql_overwrite Forces the function to return an implosion of where_sqls (joined by "OR") * @since 3.1.3-RC1 */ $vars = array( 'where_sqls', 'mode', 'exclude_forum_ids', 'table_alias', 'approve_forums', 'visibility_sql_overwrite', ); extract($this->phpbb_dispatcher->trigger_event('core.phpbb_content_visibility_get_global_visibility_before', compact($vars))); if ($visibility_sql_overwrite) { return $visibility_sql_overwrite; } if (sizeof($exclude_forum_ids)) { $where_sqls[] = '(' . $this->db->sql_in_set($table_alias . 'forum_id', $exclude_forum_ids, true) . ' AND ' . $table_alias . $mode . '_visibility = ' . ITEM_APPROVED . ')'; } else { $where_sqls[] = $table_alias . $mode . '_visibility = ' . ITEM_APPROVED; } if (sizeof($approve_forums)) { $where_sqls[] = $this->db->sql_in_set($table_alias . 'forum_id', $approve_forums); return '(' . implode(' OR ', $where_sqls) . ')'; } // There is only one element, so we just return that one return $where_sqls[0]; } /** * Change visibility status of one post or all posts of a topic * * @param $visibility int Element of {ITEM_APPROVED, ITEM_DELETED, ITEM_REAPPROVE} * @param $post_id mixed Post ID or array of post IDs to act on, * if it is empty, all posts of topic_id will be modified * @param $topic_id int Topic where $post_id is found * @param $forum_id int Forum where $topic_id is found * @param $user_id int User performing the action * @param $time int Timestamp when the action is performed * @param $reason string Reason why the visibility was changed. * @param $is_starter bool Is this the first post of the topic changed? * @param $is_latest bool Is this the last post of the topic changed? * @param $limit_visibility mixed Limit updating per topic_id to a certain visibility * @param $limit_delete_time mixed Limit updating per topic_id to a certain deletion time * @return array Changed post data, empty array if an error occurred. */ public function set_post_visibility($visibility, $post_id, $topic_id, $forum_id, $user_id, $time, $reason, $is_starter, $is_latest, $limit_visibility = false, $limit_delete_time = false) { if (!in_array($visibility, array(ITEM_APPROVED, ITEM_DELETED, ITEM_REAPPROVE))) { return array(); } if ($post_id) { if (is_array($post_id)) { $where_sql = $this->db->sql_in_set('post_id', array_map('intval', $post_id)); } else { $where_sql = 'post_id = ' . (int) $post_id; } $where_sql .= ' AND topic_id = ' . (int) $topic_id; } else { $where_sql = 'topic_id = ' . (int) $topic_id; // Limit the posts to a certain visibility and deletion time // This allows us to only restore posts, that were approved // when the topic got soft deleted. So previous soft deleted // and unapproved posts are still soft deleted/unapproved if ($limit_visibility !== false) { $where_sql .= ' AND post_visibility = ' . (int) $limit_visibility; } if ($limit_delete_time !== false) { $where_sql .= ' AND post_delete_time = ' . (int) $limit_delete_time; } } $sql = 'SELECT poster_id, post_id, post_postcount, post_visibility FROM ' . $this->posts_table . ' WHERE ' . $where_sql; $result = $this->db->sql_query($sql); $post_ids = $poster_postcounts = $postcounts = $postcount_visibility = array(); while ($row = $this->db->sql_fetchrow($result)) { $post_ids[] = (int) $row['post_id']; if ($row['post_visibility'] != $visibility) { if ($row['post_postcount'] && !isset($poster_postcounts[(int) $row['poster_id']])) { $poster_postcounts[(int) $row['poster_id']] = 1; } else if ($row['post_postcount']) { $poster_postcounts[(int) $row['poster_id']]++; } if (!isset($postcount_visibility[$row['post_visibility']])) { $postcount_visibility[$row['post_visibility']] = 1; } else { $postcount_visibility[$row['post_visibility']]++; } } } $this->db->sql_freeresult($result); if (empty($post_ids)) { return array(); } $data = array( 'post_visibility' => (int) $visibility, 'post_delete_user' => (int) $user_id, 'post_delete_time' => ((int) $time) ?: time(), 'post_delete_reason' => truncate_string($reason, 255, 255, false), ); $sql = 'UPDATE ' . $this->posts_table . ' SET ' . $this->db->sql_build_array('UPDATE', $data) . ' WHERE ' . $this->db->sql_in_set('post_id', $post_ids); $this->db->sql_query($sql); // Group the authors by post count, to reduce the number of queries foreach ($poster_postcounts as $poster_id => $num_posts) { $postcounts[$num_posts][] = $poster_id; } // Update users postcounts foreach ($postcounts as $num_posts => $poster_ids) { if (in_array($visibility, array(ITEM_REAPPROVE, ITEM_DELETED))) { $sql = 'UPDATE ' . $this->users_table . ' SET user_posts = 0 WHERE ' . $this->db->sql_in_set('user_id', $poster_ids) . ' AND user_posts < ' . $num_posts; $this->db->sql_query($sql); $sql = 'UPDATE ' . $this->users_table . ' SET user_posts = user_posts - ' . $num_posts . ' WHERE ' . $this->db->sql_in_set('user_id', $poster_ids) . ' AND user_posts >= ' . $num_posts; $this->db->sql_query($sql); } else { $sql = 'UPDATE ' . $this->users_table . ' SET user_posts = user_posts + ' . $num_posts . ' WHERE ' . $this->db->sql_in_set('user_id', $poster_ids); $this->db->sql_query($sql); } } $update_topic_postcount = true; // Sync the first/last topic information if needed if (!$is_starter && $is_latest) { if (!function_exists('update_post_information')) { include($this->phpbb_root_path . 'includes/functions_posting.' . $this->php_ext); } // update_post_information can only update the last post info ... if ($topic_id) { update_post_information('topic', $topic_id, false); } if ($forum_id) { update_post_information('forum', $forum_id, false); } } else if ($is_starter && $topic_id) { if (!function_exists('sync')) { include($this->phpbb_root_path . 'includes/functions_admin.' . $this->php_ext); } // ... so we need to use sync, if the first post is changed. // The forum is resynced recursive by sync() itself. sync('topic', 'topic_id', $topic_id, true); // sync recalculates the topic replies and forum posts by itself, so we don't do that. $update_topic_postcount = false; } $topic_update_array = array(); // Update the topic's reply count and the forum's post count if ($update_topic_postcount) { $field_alias = array( ITEM_APPROVED => 'posts_approved', ITEM_UNAPPROVED => 'posts_unapproved', ITEM_DELETED => 'posts_softdeleted', ITEM_REAPPROVE => 'posts_unapproved', ); $cur_posts = array_fill_keys($field_alias, 0); foreach ($postcount_visibility as $post_visibility => $visibility_posts) { $cur_posts[$field_alias[(int) $post_visibility]] += $visibility_posts; } $sql_ary = array(); $recipient_field = $field_alias[$visibility]; foreach ($cur_posts as $field => $count) { // Decrease the count for the old statuses. if ($count && $field != $recipient_field) { $sql_ary[$field] = " - $count"; } } // Add up the count from all statuses excluding the recipient status. $count_increase = array_sum(array_diff($cur_posts, array($recipient_field))); if ($count_increase) { $sql_ary[$recipient_field] = " + $count_increase"; } if (sizeof($sql_ary)) { $forum_sql = array(); foreach ($sql_ary as $field => $value_change) { $topic_update_array[] = 'topic_' . $field . ' = topic_' . $field . $value_change; $forum_sql[] = 'forum_' . $field . ' = forum_' . $field . $value_change; } $sql = 'UPDATE ' . $this->forums_table . ' SET ' . implode(', ', $forum_sql) . ' WHERE forum_id = ' . (int) $forum_id; $this->db->sql_query($sql); } } if ($post_id) { $sql = 'SELECT 1 AS has_attachments FROM ' . POSTS_TABLE . ' WHERE topic_id = ' . (int) $topic_id . ' AND post_attachment = 1 AND post_visibility = ' . ITEM_APPROVED . ' AND ' . $this->db->sql_in_set('post_id', $post_id, true); $result = $this->db->sql_query_limit($sql, 1); $has_attachment = (bool) $this->db->sql_fetchfield('has_attachments'); $this->db->sql_freeresult($result); if ($has_attachment && $visibility == ITEM_APPROVED) { $topic_update_array[] = 'topic_attachment = 1'; } else if (!$has_attachment && $visibility != ITEM_APPROVED) { $topic_update_array[] = 'topic_attachment = 0'; } } if (!empty($topic_update_array)) { // Update the number for replies and posts, and update the attachments flag $sql = 'UPDATE ' . $this->topics_table . ' SET ' . implode(', ', $topic_update_array) . ' WHERE topic_id = ' . (int) $topic_id; $this->db->sql_query($sql); } return $data; } /** * Set topic visibility * * Allows approving (which is akin to undeleting/restore) or soft deleting an entire topic. * Calls set_post_visibility as needed. * * Note: By default, when a soft deleted topic is restored. Only posts that * were approved at the time of soft deleting, are being restored. * Same applies to soft deleting. Only approved posts will be marked * as soft deleted. * If you want to update all posts, use the force option. * * @param $visibility int Element of {ITEM_APPROVED, ITEM_DELETED, ITEM_REAPPROVE} * @param $topic_id mixed Topic ID to act on * @param $forum_id int Forum where $topic_id is found * @param $user_id int User performing the action * @param $time int Timestamp when the action is performed * @param $reason string Reason why the visibilty was changed. * @param $force_update_all bool Force to update all posts within the topic * @return array Changed topic data, empty array if an error occured. */ public function set_topic_visibility($visibility, $topic_id, $forum_id, $user_id, $time, $reason, $force_update_all = false) { if (!in_array($visibility, array(ITEM_APPROVED, ITEM_DELETED, ITEM_REAPPROVE))) { return array(); } if (!$force_update_all) { $sql = 'SELECT topic_visibility, topic_delete_time FROM ' . $this->topics_table . ' WHERE topic_id = ' . (int) $topic_id; $result = $this->db->sql_query($sql); $original_topic_data = $this->db->sql_fetchrow($result); $this->db->sql_freeresult($result); if (!$original_topic_data) { // The topic does not exist... return array(); } } // Note, we do not set a reason for the posts, just for the topic $data = array( 'topic_visibility' => (int) $visibility, 'topic_delete_user' => (int) $user_id, 'topic_delete_time' => ((int) $time) ?: time(), 'topic_delete_reason' => truncate_string($reason, 255, 255, false), ); $sql = 'UPDATE ' . $this->topics_table . ' SET ' . $this->db->sql_build_array('UPDATE', $data) . ' WHERE topic_id = ' . (int) $topic_id; $this->db->sql_query($sql); if (!$this->db->sql_affectedrows()) { return array(); } if (!$force_update_all && $original_topic_data['topic_delete_time'] && $original_topic_data['topic_visibility'] == ITEM_DELETED && $visibility == ITEM_APPROVED) { // If we're restoring a topic we only restore posts, that were soft deleted through the topic soft deletion. $this->set_post_visibility($visibility, false, $topic_id, $forum_id, $user_id, $time, '', true, true, $original_topic_data['topic_visibility'], $original_topic_data['topic_delete_time']); } else if (!$force_update_all && $original_topic_data['topic_visibility'] == ITEM_APPROVED && $visibility == ITEM_DELETED) { // If we're soft deleting a topic we only mark approved posts as soft deleted. $this->set_post_visibility($visibility, false, $topic_id, $forum_id, $user_id, $time, '', true, true, $original_topic_data['topic_visibility']); } else { $this->set_post_visibility($visibility, false, $topic_id, $forum_id, $user_id, $time, '', true, true); } return $data; } /** * Add post to topic and forum statistics * * @param $data array Contains information from the topics table about given topic * @param &$sql_data array Populated with the SQL changes, may be empty at call time * @return null */ public function add_post_to_statistic($data, &$sql_data) { $sql_data[$this->topics_table] = (($sql_data[$this->topics_table]) ? $sql_data[$this->topics_table] . ', ' : '') . 'topic_posts_approved = topic_posts_approved + 1'; $sql_data[$this->forums_table] = (($sql_data[$this->forums_table]) ? $sql_data[$this->forums_table] . ', ' : '') . 'forum_posts_approved = forum_posts_approved + 1'; if ($data['post_postcount']) { $sql_data[$this->users_table] = (($sql_data[$this->users_table]) ? $sql_data[$this->users_table] . ', ' : '') . 'user_posts = user_posts + 1'; } $this->config->increment('num_posts', 1, false); } /** * Remove post from topic and forum statistics * * @param $data array Contains information from the topics table about given topic * @param &$sql_data array Populated with the SQL changes, may be empty at call time * @return null */ public function remove_post_from_statistic($data, &$sql_data) { if ($data['post_visibility'] == ITEM_APPROVED) { $sql_data[$this->topics_table] = ((!empty($sql_data[$this->topics_table])) ? $sql_data[$this->topics_table] . ', ' : '') . 'topic_posts_approved = topic_posts_approved - 1'; $sql_data[$this->forums_table] = ((!empty($sql_data[$this->forums_table])) ? $sql_data[$this->forums_table] . ', ' : '') . 'forum_posts_approved = forum_posts_approved - 1'; if ($data['post_postcount']) { $sql_data[$this->users_table] = ((!empty($sql_data[$this->users_table])) ? $sql_data[$this->users_table] . ', ' : '') . 'user_posts = user_posts - 1'; } $this->config->increment('num_posts', -1, false); } else if ($data['post_visibility'] == ITEM_UNAPPROVED || $data['post_visibility'] == ITEM_REAPPROVE) { $sql_data[FORUMS_TABLE] = (($sql_data[FORUMS_TABLE]) ? $sql_data[FORUMS_TABLE] . ', ' : '') . 'forum_posts_unapproved = forum_posts_unapproved - 1'; $sql_data[TOPICS_TABLE] = (($sql_data[TOPICS_TABLE]) ? $sql_data[TOPICS_TABLE] . ', ' : '') . 'topic_posts_unapproved = topic_posts_unapproved - 1'; } else if ($data['post_visibility'] == ITEM_DELETED) { $sql_data[FORUMS_TABLE] = (($sql_data[FORUMS_TABLE]) ? $sql_data[FORUMS_TABLE] . ', ' : '') . 'forum_posts_softdeleted = forum_posts_softdeleted - 1'; $sql_data[TOPICS_TABLE] = (($sql_data[TOPICS_TABLE]) ? $sql_data[TOPICS_TABLE] . ', ' : '') . 'topic_posts_softdeleted = topic_posts_softdeleted - 1'; } } /** * Remove topic from forum statistics * * @param $data array Post and topic data * @param &$sql_data array Populated with the SQL changes, may be empty at call time * @return null */ public function remove_topic_from_statistic($data, &$sql_data) { if ($data['topic_visibility'] == ITEM_APPROVED) { $sql_data[FORUMS_TABLE] .= 'forum_posts_approved = forum_posts_approved - 1, forum_topics_approved = forum_topics_approved - 1'; if ($data['post_postcount']) { $sql_data[$this->users_table] = ((!empty($sql_data[$this->users_table])) ? $sql_data[$this->users_table] . ', ' : '') . 'user_posts = user_posts - 1'; } } else if ($data['topic_visibility'] == ITEM_UNAPPROVED || $data['post_visibility'] == ITEM_REAPPROVE) { $sql_data[FORUMS_TABLE] .= 'forum_posts_unapproved = forum_posts_unapproved - 1, forum_topics_unapproved = forum_topics_unapproved - 1'; } else if ($data['topic_visibility'] == ITEM_DELETED) { $sql_data[FORUMS_TABLE] .= 'forum_posts_softdeleted = forum_posts_softdeleted - 1, forum_topics_softdeleted = forum_topics_softdeleted - 1'; } } }
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index 26d8e88d..05a2bb45 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -1,4 +1,5 @@ # Installation directories +top_srcdir=.. localedir = $(DESTDIR)/usr/share/locale PGOAL = drakconf @@ -28,7 +29,7 @@ install: all done clean: - rm -f *~ *.[oas] *.mo $(GOALS) TAGS $(PL_CFILES) + rm -f *~ *.[oas] *.mo $(MOFILES) TAGS $(PL_CFILES) %.mo: %.po msgfmt -o $@ $< @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -518,300 +519,325 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Besig met die opstelling....." + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Magtiging" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Outomatiese-installasie" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Outo-inteken" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, fuzzy, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, fuzzy, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Selflaai Disket" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internetkonneksiedeling" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internettoegang" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Instruksielyn" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Maak 'n instruksielyn oop" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum en tyd" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Vertoon beheerder" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Draadlose konneksie" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfigureer 'n faksbediener" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Vuurmuur" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "skriftipes" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, fuzzy, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "DrakFont help met die toevoeg en verwydering van lettertipes, insluitend " "Windows lettertipes" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "partisies" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, fuzzy, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake help om hardeskyf partisies te skep en hul grootte te verstel" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardeware" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 -#, c-format +#: ../control-center:361 +#, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Kabelkonneksie" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installasie" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware " -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Vuurmuur" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "sleutelbord" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Besig met die opstelling....." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Taal" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Omgewing" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Staaflêers" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, fuzzy, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflêers te bekyk of te deursoek" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, fuzzy, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Kabelkonneksie" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -821,22 +847,22 @@ msgstr "" "(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n" "jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -845,308 +871,336 @@ msgstr "" "Mandriva Linux Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde " "sagteware" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "" +msgid "Menu Style" +msgstr "Kieslys Styl" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "MenuDrake help om programe op die keuselys te spesifiseer" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfigureer u skerm" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Modemkonfigurasie" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "muis" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Netwerk & Internet" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Modemkonfigurasie" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "netwerk koppelvlakke" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakket: " -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, fuzzy, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware " -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Drukkers" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "volmag" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwyder" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware " -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, fuzzy, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Verander u skerm se resolusie" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Verander u skerm se resolusie" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, fuzzy, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Stel Samba hegpunte op" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Stel Samba hegpunte op" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Drukker konfigurasie" +msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Drukker konfigurasie" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skandeerders" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Vergunnigs" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "dienste" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kaart" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "TV-kaart" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "UPS" msgstr "CUPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" "UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " "van u rekenaar" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "CUPS-konfigurasie" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Kabelkonneksie" + +#: ../control-center:766 #, fuzzy, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Stel WebDAV hegpunte op" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Stel WebDAV hegpunte op" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Sagteware Beheer" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Lêer Deeling" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1155,87 +1209,77 @@ msgstr "" "Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en " "drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Drukker konfigurasie" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "netwerk koppelvlakke" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1243,233 +1287,238 @@ msgstr "" "Die Time wysgeer sal help om die tyd van u bediener te sinchroniseermet die " "van 'n eksterne tyd bediener" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Drukker konfigurasie" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groep:" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Rekenaar" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Hegpunte" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u DVD-ROM" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD Skrywer" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD/DVD Skrywer" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Sagteskyf dryf" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u disket" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u ZIP kompakskyf" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sekuriteit" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Selflaai" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsies" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vertoon _Staaflêers" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Verskansde Modus" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Kenner modus met _wysgeer gebruik" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Kundige modus" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Verlaat" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1478,66 +1527,53 @@ msgstr "" "Hierdie handeling sal die 'control center' laat oorbegin \n" "Enige verandering wat nie toegepas is nie sal verlore gaan." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Addisionele temas" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld 'n Fout" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Aangaande..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Waarskuwing" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Welkom by die Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1545,157 +1581,152 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Rekening:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Masjien naam:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Wag asb." -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "probleme om %s te vurk" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Die program het abnormaal geëindig" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluit af" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Bekom nuwe temas" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Aangaande - Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Skrywers: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(oorspronklike C weergawe)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl weergawe)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(ontwerp)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Schalk W. Cronjé" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<schalkc@ntaba.co.za>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Kopiereg (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Kopiereg (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Skrywers" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" @@ -1715,12 +1746,12 @@ msgstr "Beeld" msgid "Auto Install" msgstr "Outomatiese-installasie" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "kontrole sentrum" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" @@ -1802,6 +1833,10 @@ msgstr "Partisionering" msgid "Hard Drives" msgstr "Op hardeskyf" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Kieslyste" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" @@ -1834,6 +1869,22 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Skermresolusie" #, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Drukker konfigurasie" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(oorspronklike C weergawe)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(ontwerp)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "MenuDrake help om programe op die keuselys te spesifiseer" + +#, fuzzy #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Lêer" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" "Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n" @@ -514,1010 +514,1045 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication" msgstr "ማስረጃ" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "አዲስ ግንኙነት" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, fuzzy, c-format msgid "Internet access" msgstr "Name=ኢንተርኔት" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "ቀን እና ሰአት" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "ፋክስ" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "የእሳት ግድግዳ" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "የፊደል ቅርጾች" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions" msgstr "የጽሑፍ ማስተካከያ" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ሀርድዌር" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "ትከል" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "የእሳት ግድግዳ" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "የፊደል ገበታ" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "ቋንቋ" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "ሀገር / አካባቢ" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 -#, c-format +#: ../control-center:436 +#, fuzzy, c-format msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Log" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "አሻሻዎች" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 -#, c-format -msgid "Menus" -msgstr "ሜኑዎች" - -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" +msgid "Menu Style" msgstr "" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" + +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "መጠቆሚያ" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "የመረብ መሳሪያ" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "ጠቅላዮች" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "አታሚዎች" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "ወኪል" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "ግንኙነት አስወግድ" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "አስወግድ" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" +msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "ፈቃዶች" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "አገልግሎቶች" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "የቲቪ ካርድ" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "የቲቪ ካርድ" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "ተጠቃሚዎች እና ቡድኖች" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "የማስተካከያው አራሚ" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "የመረብ መሳሪያ" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "የውይይት መድረክ" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "ሲስተም" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "ሲዲ-ሮም" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "ዲቪዲ-ሮም" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "ደህንነት" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "ጀምር" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/ምርጫዎች (_O)" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ፋይል (_F)" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/ውጣ (_Q)" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ውጣ" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/መረጃ (_H)" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "መረጃ" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/ስለ... (_A)" -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "ማስጠንቀቂያ" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ተወው" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1525,157 +1560,152 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "ስለ" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "ማስጠንቀቂያ" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "ዝጋ" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ደራሲዎች፦" -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "አለማየሁ ገመዳ" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alemayehu@gmx.at" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ደራሲዎች" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" @@ -1695,12 +1725,12 @@ msgstr "አሳይ" msgid "Auto Install" msgstr "ሲስተም ትከል" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" @@ -1772,6 +1802,10 @@ msgstr "" msgid "Hard Drives" msgstr "" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "ሜኑዎች" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:32+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -542,319 +542,344 @@ msgstr "" "و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الخلل الغير معروفين و الذين ساعدوا في التحقق " "من أن كلّ شيء عمل جيداً." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "التحميل.... الرجاء الانتظار" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "المصادقة" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "اختيار طريقة المصادقة (محلّي، NIS، LDAP، نطاق ويندوز، ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "قرص مرن للتثبيت الآلي" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "توليد قرص مرن للتثبيت الآلي" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "دخول آلي" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "تمكين تسجيل الدخول التلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "النسخ الاحتياطية" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "تهيئة النسخ الاحتياطيّة من النظام وبيانات المستخدمين" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "محمّل الإقلاع" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "سمة الإقلاع" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "اختيار سمة النظام الرسوميّة أثناء الإقلاع" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "قرص الإقلاع المرن" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "توليد قرص إقلاع مرن قائم ذاتيّاً" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "مشاركة اتّصال الإنترنت مع أجهزةٍ محليةٍ أخرى" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "وصلة جديدة" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "الوصول إلى الإنترنت" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "تعديل إعدادات متفرّقة للإنترنت" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "لوحة الأوامر" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "فتح لوحة الأوامر" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "التاريخ والوقت" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "ضبط التاريخ والوقت" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "مدير العرض" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيتيح اختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "اتّصال لاسلكي" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "فاكس" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "تهيئة خادم فاكس" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "الجدار الناري" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "تهيئة جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "إدارة وإضافة وحذف الخطوط. استيراد خطوط ويندوز(م.م.)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "خادم رسومي (تخطيطي)" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "إعداد الخادم الرّسومي" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "التّجزيئات" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "إنشاء وحذف وتحجيم تجزيئات القرص" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "استعراض وتهيئة العتاد" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "إدارة الوصلات" +msgstr "إدارة الاتّصالات" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "استعراض البرمجيّات المتاح تثبيتها وتثبيت الحزم البرمجيّة" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "البرامج المثبتة" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "الجدار الناري" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "تهيئة مخطّط لوحة المفاتيح" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "إعداد خادم لمجموعات العمل" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "اللغة" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "الدولة / الإقليم" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "اختيار لغة وبلد أو منطقة النّظام" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السجلات" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "استعراض وبحث سجلات النّظام" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "إدارة الوصلات" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "إعادة تهيئة واجهة شبكة" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "تحميل تهيئتك كي تبقى على اطلاع حول تحديثات الأمن والترقيات المفيدة" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "إدارة مجموعة حاسبات" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "إدارة الحزم البرمجيّة المثبّتة على مجموعة حاسبات" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "التحديثات" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -862,625 +887,648 @@ msgid "" msgstr "" "استعراض التحديثات المتاحة وتطبيق أيّة إصلاحات أوترقيات على الحزم المثبّتة" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "القوائم" +msgid "Menu Style" +msgstr "مظهر القائمة" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "اختيار مخطّط قائمة التّطبيقات وتغيير أيّ البرامج ستظهر على القائمة" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "مركز تهيئة القوائم" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "الشاشة" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "تهيئة شاشتك" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "مراقبة الوصلات" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "مراقبة اتّصالات الشّبكة" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "الماوس" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الماوس، لوحة اللّمس)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "الشبكة والإنترنت" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "مراقبة اتّصالات الشّبكة" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "خدمات الشبكة" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "أماكن تركيب NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "تعيين أماكن تركيب NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "أوضاع الحزم" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "إظهار الإحصائيّات حول استخدام الحزم البرمجيّة المثبّتة" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "تقسيم القرص المحلي" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "إعداد مشاركة تجزيئات القرص الصلب" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "الطابعات" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "إعداد الطّابعات، طوابير مهام الطّباعة، ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "المهام المجدولة" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "جدولة البرامج لتنفّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "البروكسي" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "إعداد بروكسي للملفّات ولتصفّح الوب" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "التحكم بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز) عن بعد" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "حذف وصلة" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "حذف واجهة شبكة" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "الاطّلاع على البرمجيّات المثبّتة وحذف حزم برمجيّة" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "استبانة الشّاشة" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "تغيير استبانة الشّاشة" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "نقاط تركيب Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "تعيين نقاط تركيب Samba" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "تهيئة الطباعة" +msgstr "تهيئة تنبيه البريد" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "تهيئة الطباعة" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "الماسحات الضوئية" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "إعداد الماسح الضوئي" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "المستوى والفحوصات" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمنيّة الدوريّة" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "السماحيات" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "الخدمات" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "تمكين أو تعطيل خدمات النّظام" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "مدير الوسائط" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "اختر المكان الذي ستقوم بتنزيل الحزم البرمجيّة منه عند تحديث النظام" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "بطاقة التلفاز" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "إعداد بطاقة التلفاز" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "المستخدمون والمجموعات" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "تهيئة CUPS" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "مراقبة الوصلات" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "أماكن تركيب WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "تعيين أماكن تركيب WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "إدارة البرامج" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "مرشدات الخوادم" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "المشاركة" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "تهيئة FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "إعداد خادم FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "تهيئة Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "إعداد خادم ملفّات وطباعة لمحطّات عمل أنظمة لينكس وغيرها" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "مكّن خدمات سامبا" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "تهيئة الطباعة" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "تهيئة خادم التثبيت" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "إعداد خادم لتثبيتات ماندريبا لينكس الشبكيّة" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "خدمات الشبكة" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "تهيئة DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "إعداد خادم DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "تهيئة DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "إعداد خادم DNS (استخلاص اسم الشّبكة)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "تهيئة خادم بروكسي مخبّئ للوب" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "تهيئة الوقت" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "تعيين وقت الخادم الذي سيزامن مع خادم زمني خارجي" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "عرض تهيئة Ldap" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "تهيئة NIS و Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "تهيئة خدمات NIS و Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "تهيئة LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "تهيئة خدمات دليل LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "برامج المجموعات" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "تهيئة الأخبار" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "تهيئة برامج المجموعات" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "تهيئة خادم برامج مجموعات" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "تهيئة البريد" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "تهيئة خدمات بريد الإنترنت" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "إدارة على الخطّ" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "إدارة محليّة" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "تهيئة الجهاز المحلّي عبر واجهة وب" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "لا يبدو أن webmin مثبّتٌ لديك. عطّلت التهيئة المحليّة" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "الإدارة عن بعد" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد تهيئة جهازٍ بعيد عبر واجهة وب" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة والإنترنت" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "أماكن التركيب" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المدمج" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب سوّاقة DVD-ROM" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "ناسخة CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب جهاز نسخ CD/DVD" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "سوّاقة الأقراص المرنة" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المرن" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "سوّاقة ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب قرص ZIP" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "الأمن" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "الإقلاع" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "مرشدات إضافيّة" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/خ_يارات" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/عرض ال_سجلات" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_وضع مدمج" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/وضع الخبرة في المر_شدات" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/وضع ال_خبير" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_سمات" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1489,69 +1537,53 @@ msgstr "" "هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n" "سوف تضيع أية تغييرات لم يتم تطبيقها." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_سمات أكثر " -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"نحن بصدد التبديل من السجل الشخصي \"%s\" إلى السجل الشخصي \"%s\".\n" -"\n" -"هل تريد التّبديل فعلاً؟" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس %s [على %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "أهلاً بك في مركز تحكم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1562,157 +1594,152 @@ msgstr "" "\n" "الرجاء الإبلاغ بتلك العلّة." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' المجهول" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "حفظت التعديلات في الوحدة الحاليّة" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "حساب :" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "أسم المضيف:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "الرجاء الانتظار" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "تعذر عمل fork: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "تعذر عمل fork وتنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "سمات أكثر" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "إحضار سمات جديدة" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "سمات إضافية " -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "احصل على السمات الإضافيّة على www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "المؤلفون: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(إصدار C الأصلي)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(إصدار Perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "العمل الفني: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(التصميم)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ossama Khayat" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "okhayat@yahoo.com" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "المترجم: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "حقوق النسخ 1999-2005 ماندريبا سوفت ش.م." +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "حقوق النسخ 1999-2007 ماندريبا سوفت ش.م." -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "المؤلفون" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "مساهمو ماندريبا لينكس" @@ -1732,12 +1759,12 @@ msgstr "العرض" msgid "Auto Install" msgstr "تثبيت آلي" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "مركز التحكم" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "اختيار الأداة التي تودّ استعمالها" @@ -1812,6 +1839,10 @@ msgstr "مشاركة التجزيء" msgid "Hard Drives" msgstr "الأقراص الصلبة" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "القوائم" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "تهيئة البروكسي" @@ -1836,6 +1867,30 @@ msgstr "المستخدمون والمجموعات" msgid "Screen Resolution" msgstr "استبانة الشاشة" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "تهيئة الطباعة" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(إصدار C الأصلي)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(التصميم)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "اختيار مخطّط قائمة التّطبيقات وتغيير أيّ البرامج ستظهر على القائمة" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "نحن بصدد التبديل من السجل الشخصي \"%s\" إلى السجل الشخصي \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "هل تريد التّبديل فعلاً؟" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/ال_سجلات الشخصية" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-az\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:40+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -519,297 +520,322 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Veb vericisini quraşdır" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tanıtma" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Avtomatik Qurulum Disketi" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Avtomatik Qurulum Disketi" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Avtomatik Giriş" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Ehtiyatlamalar" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Sistem açılışı" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Açılış örtüyü" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Açılış disketi" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "İnternet paylaşma sehirbazı" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Yeni bağlantı" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "İnternet bağlantısı" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Konsol aç" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Tarix və saat" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Displey idarəçisi" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kabelsiz bağlantı" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Faks vericisini quraşdır" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Atəş divarı" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Yazı növləri" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Qrafiki verici" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Qrafiki verici" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Disk bölmələri" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Avadanlıq" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Bağlantıları idarə et" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Qur" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Atəş divarı" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatura" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Dil" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Ölkə / Bölgə" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Qeydlər" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Bağlantıları idarə et" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -820,647 +846,670 @@ msgstr "" "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Kompüter qurpunu idarə et" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Yeniləmələr" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menyular" +msgid "Menu Style" +msgstr "Menyu Tərzi" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menyu Quraşdırma Mərkəzi" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Poçt qurğuları" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Bağlantıları izlə" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Bağlantıları izlə" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Siçan" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Şəbəkə & İnternet" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Bağlantıları izlə" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Şəbəkə ara üzləri" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Paketləyənlər" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Yerli disk bölüşməsi" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Çapçılar" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Vaxtlaşdırılmış vəzifələr" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Vəkil Vericisi" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Bağlantını sil" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Sil" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Ekran həlledilirliyi" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Ekran həlledilirliyi" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Çap qurğuları" +msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Çap qurğuları" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Oxuyucular" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Oxuyucular" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Səviyyə və yoxlamalar" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Səlahiyyətlər" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Xidmətlər" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Mediya İdarəçisi" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV kartı" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "TV kartı" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "İstifadəçilər və qruplar" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "CUPS quraşdırılması" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Bağlantıları izlə" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Verici sehirbazları" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fayl Bölüşülməsi" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP qurğuları" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba qurğuları" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Çap qurğuları" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Qurulum vericisi qurğuları" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Şəbəkə ara üzləri" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP qurğuları" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS qurğuları" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Vəkil qurğuları" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Saat qurğuları" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS və Autofs Qurğuları" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS və Autofs Qurğuları" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP qurğuları" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Qrup" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Xəbərlər qurğuları" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware qurğuları" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware qurğuları" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Poçt qurğuları" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Qurulum vericisi qurğuları" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Onlayn İdarə" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Yerli İdarə" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Uzaqdan İdarə" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Şəbəkə & İnternet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Bağlama Nöqtələri" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlanacağı müəyyən edin" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlanaçağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD Yazıcı" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppi sürücüsü" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Disket sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP sürücüsü" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Açılış" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Əlavə örtüklər" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçimlər" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Qeydləri _Göstər" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Hopdurulmuş Mod" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sehirbazlarda _mütəxəssis modu" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Mütəxəssis modu" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_x" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Ö_rtüklər" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1469,69 +1518,53 @@ msgstr "" "Bu gedişat idarə mərkəzini yenidən başladacaqdır.\n" "Tətbiq edilməmiş dəyişikliklər itiriləcəkdir." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Daha çox örtük" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqqında..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Xəbərdarlıq" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"\"%s\" profilindən \"%s\" profilinə keçmək üzrəsiniz.\n" -"\n" -"Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1539,128 +1572,123 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcək." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "Bağla" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Qovşaq adı:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork edilə bilmir: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "%s fork edilib, işə salına bilmədi, ona görə ki icra edilə bilən deyil" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Proqram normal olmayan yolla bağlandı" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Xəbərdarlıq" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Daha çox örtük" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yeni örtüklər alınır" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Əlavə örtüklər" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər ala bilərsiniz" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi Haqqında" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Müəlliflər:" -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(həqiqi C buraxılışı)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl buraxılışı)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "İncəsənət işi:" -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(tərtib)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1669,7 +1697,7 @@ msgstr "" "Vasif İsmailoğlu\n" "Mətin Əmirov" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1678,22 +1706,22 @@ msgstr "" "<linuxaz@azerimail.net>\n" "<metin@karegen.com>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tərcüməçilər:" -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Müəllif Hüququ (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Müəllif Hüququ (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Müəlliflər" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Linuksa Yardım Edənlər" @@ -1713,12 +1741,12 @@ msgstr "Displey" msgid "Auto Install" msgstr "Avtomatik Qurulum" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "İdarə Mərkəzi" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "İşlətmək istədiyiniz vasitəni seçin" @@ -1793,6 +1821,10 @@ msgstr "Bölmə Paylaşılması" msgid "Hard Drives" msgstr "Sabit Disklər" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menyular" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Vəkil Qurğuları" @@ -1817,6 +1849,25 @@ msgstr "İstifadəçilər və Qruplar" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran Həllediciliyi" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Çap qurğuları" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(həqiqi C buraxılışı)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(tərtib)" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" profilindən \"%s\" profilinə keçmək üzrəsiniz.\n" +#~ "\n" +#~ "Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Profillər" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be <be@li.org>\n" @@ -511,1010 +511,1045 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Настройка IDE" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Аўтаматычны ўваход у сістэму" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions" msgstr "Раздзел %s" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Абсталяваньне" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Усталёўка" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клявіятура" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Настройка IDE" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Выбар мовы" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, fuzzy, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Краіна - рэгіён і мова" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 -#, c-format +#: ../control-center:436 +#, fuzzy, c-format msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Рэгістрацыя" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Мэню" +msgid "Menu Style" +msgstr "Стыль меню" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Канфігурацыя" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Манітор" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мыш" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Сеткавы інтэрфейс" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Настройка IDE" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Статус Samba" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Прынтэры" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Разрозьнене экрана" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "" -#: ../control-center:637 -#, c-format +#: ../control-center:660 +#, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "" +msgstr "Канфігурацыя" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Правы доступу" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сэрвісы" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "UPS" msgstr "HFS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Настройка IDE" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Увага!" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групы" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Сістэма" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Бясьпека" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Boot" msgstr "Манітор" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выхад" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Паведаміць пра памылку" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Пра..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Увага!" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1522,157 +1557,152 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Рахунак:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Імя машыны:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Калі ласка, пачакайце" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Увага!" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Аўтары: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Аляксандр Бакавы" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "greendeath@mail.ru" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Аўтары" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" @@ -1692,12 +1722,12 @@ msgstr "Паказываць" msgid "Auto Install" msgstr "Усталёўка" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" @@ -1773,6 +1803,10 @@ msgstr "Прынтэр" msgid "Hard Drives" msgstr "Мальды" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Мэню" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:50+0200\n" "Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Poedit-Language: Bulgarian\n" "X-Poedit-Country: BULGARIA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -542,304 +543,329 @@ msgstr "" "И много безименни и незнайни бета тестери и изпращачи на доклади за грешки, " "които помагат да сме сигурни, че всичко работи както трябва." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Зареждане... Моля почакайте" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Избор на метод за идентификация (локален, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Дискета за автоматична инсталация" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Генерира дискета за автоматична инсталация" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автоматично влизане" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Архиви" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Конфигуриране на архивирането на системата и потребителските данни" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Управител за зареждане" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Настройване как ще се зарежда системата" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Тема при зареждане" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Стартова дискета" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Създаване на дискета за зареждане" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Споделяне на интернет връзката" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Споделяне на Интернет с други локални машини" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нова връзка" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Настройване на мрежов интервейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Интернет достъп" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Промяна на разнородни натройки за Интернет" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Отваряне на конзола" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Дата и час" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Поправяне на датата и часа" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Графичен управител" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Избиране на графичния управилте с който се избира потребителя който ще " "ползва системата" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Безжична връзка" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Конфигуриране на факс сървър" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Защитна стена" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Настройване на firewall за защита на компютъра" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Управление, добавяне и премахване на шрифтове. Импортиране на шрифтове от " "Windows(TM)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Графичен сървър" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Настройване на графичния сървър" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Дялове" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" "Създаване, изтриване и промяната на размера на дяловете на твърдите дискове" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуера" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Управление на връзките" +msgstr "Настройка на връзките" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" "Преглед на наличния софтуер за инсталиране и инсталиране на избраните пакети" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Инсталиран софтуер" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Защитна стена" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Настройване на клавиетурната подредба" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Настройване на групуер сървър" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Избор на език" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Страна / регион" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Избор на езика и страната или региона на системата" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Дневници" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Показване и търсене в системните дневници" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Управление на връзките" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Преконфигуриране на мрежов интерфейс" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -848,22 +874,22 @@ msgstr "" "Качете вашата конфигурация за да бъдете постоянно информирани за нови " "актуализации и надграждания" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Управление на компютърна група" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Управление на инсталирания софтуер на група от компютри" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновяване" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -872,308 +898,336 @@ msgstr "" "Преглеждане на наличните пакети за обновяване и прилагане на вече " "инсталираните такива" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Менюта" +msgid "Menu Style" +msgstr "Стил Меню" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "Избор на изгледа на менюто и задаване кои програми да се показват" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Настройка на мишка" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Настройка на монитора" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Наблюдение на връзките" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Наблюдение на мрежовите връзки" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мишка" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Настройване на посочващо устройство (мишка, сензорен панел)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Мрежа и Интернет" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Наблюдение на мрежовите връзки" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Мрежови услуги" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS точки за монтиране" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Задаване на NFS точки за монтиране" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Статистика за пакетите" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Споделяне на локалния диск" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтери" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Настройване на преинтер(и), задачи за печат, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Планирани задачи" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Програми за планиране които се пускат периодично или на определено време" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Настройване на проски сървър за файлов и уеб преглед" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Отдалечен достъп (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Отдалечен достъп на друга машина (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Премахване на връзка" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Изтриване на мрежов интерфейс" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Преглед на инсталирания софтуер и деинсталиране на избраните пакети" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Промяна на резолюцията" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba точки за монтиране" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Задаване на Samba точки за монтиране" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Конфигуриране на печатащите у-ва" +msgstr "Конфигурация за подредба на поща" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Конфигуриране на известяването по поща/SMS" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Скенери" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Настройване на скенери" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Нива и проверки" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Задаване на ниво на сигурност на системата и предиодични одити за сигурност" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "финна настройка на права за достъп в системата" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Управление на източници" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "ТВ карта" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Настройване на ТВ карта" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройване на UPS" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Потребители и групи" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "CUPS конфигурация" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Наблюдение на връзките" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV точки за монтиране" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Задаване на WebDAV точки за монтиране" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление на софтуера" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помощници за настройка на сървър" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделяне" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Конфигуриране на FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Настройване на FTP сървър" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Конфигуриране на Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1182,87 +1236,77 @@ msgstr "" "Настройване на сървъра за файлове и принтери за станции с Линукс и не-Линукс " "ОС" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Сървър за база данни" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Конфигуриране на печатащите у-ва" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройване на уеб сървър" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигуриране на инсталационен сървър" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Настройване на сървър за мрежово инсталиране на Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежови услуги" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Конфигуриране на DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Настройване на DHCP сървър" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигуриране на DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Настройване на DNS сървър" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигуриране на прокси" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Конфигуриране на прокси сървър за уеб кеширане" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Конфигуриране на времето" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1270,234 +1314,239 @@ msgstr "" "Настойване на времето на сървъра да бъде синхронизиран с външен сървър за " "време." -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Конфигурационен магьосник" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Конфигуриране на NIS и Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Конфигуриране на услуги за NIS и Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Конфигуриране на LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Конфигуриране на услуги за LDAP директория" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групуер" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Конфигуриране на Интернет новини" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Конфигуриране на групуер" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Конфигуриране на групуер сървър" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Конфигуриране на пощата" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Конфигуриране на услугите за Интернет поща" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Администриране по Интернет" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локално администриране" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Конфигуриране на локална машина чрез уеб интерфейс" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Изглежда че нямте инсталиран webmin. Локална настройка не е възможна." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Отдалечено администриране" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Щракнете тук ако желаете да конфигурирате отдалечено box чрез уеб интерфейс" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Точки за монтиране" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано CD-ROM устройството" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано DVD-ROM устройството" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Записващо CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано записващото CD/DVD устройство" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Флопидисково устройство" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано флопидисковото устройство" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP устройство" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано ZIP устройството" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Допълнителни помощници" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Показване на _дневниците" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Вграден режим" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим при помощниците" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Разширени функиции" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1506,69 +1555,53 @@ msgstr "" "Това действие ще рестартира контролният център.\n" "Всяка незаписана промяна ще бъде загубена." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Още теми" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Информирай за бъг" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Относно..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Ще смените профила \"%s\" с \"%s\" .\n" -"\n" -"Сигурен ли сте ?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux %s [на %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добре дошли в контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1579,130 +1612,125 @@ msgstr "" "\n" "Моля, съобщете за този бъг." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невъзможно е да бъде стартирана непоснатата програма '%s'" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Сметка:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Име на домакина:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не е възможно %s да бъде fork-нат" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "не е възможно да бъде fork-нат и изпълнен \"%s\", тъй като не е изпълнима " "програма" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Програмата приключи с грешка." -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Още теми" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получаване на нови теми" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Допълнителни теми" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Относно - Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори:" -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(оригинална версия на C)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(верися на perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Худ. произведения:" -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(дизайн)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Хелън Дуросини" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1711,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Боян Иванов\n" "Христо Христов" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1720,22 +1748,22 @@ msgstr "" "<boyan17@bulgaria.com>\n" "<icobgr@abv.bg>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводач: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright © 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Хора спомогнали развитието на Mandriva Linux" @@ -1755,12 +1783,12 @@ msgstr "Дисплей" msgid "Auto Install" msgstr "Автоматична инсталация" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Контролен център" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изберете инструмента, който желаете да използвате" @@ -1835,6 +1863,10 @@ msgstr "Споделяне на дялове" msgid "Hard Drives" msgstr "Твърди дискове" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Менюта" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Настройка на прокси" @@ -1859,6 +1891,30 @@ msgstr "Потребители и групи" msgid "Screen Resolution" msgstr "Разделителна способност" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Конфигуриране на печатащите у-ва" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(оригинална версия на C)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(дизайн)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "Избор на изгледа на менюто и задаване кои програми да се показват" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Ще смените профила \"%s\" с \"%s\" .\n" +#~ "\n" +#~ "Сигурен ли сте ?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Профили" @@ -2161,9 +2217,6 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Наблюдение на връзките" -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Настройка на мишка" - #~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" #~ msgstr "ДрейкМишка ви помага да настроите мишката си" @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -548,299 +549,324 @@ msgstr "" "এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ " "সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। " -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "অনুমোদন" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরী করুন" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "ব্যাক-আপ" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্ফিগার করুন" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "বুট লোডার" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "বুট থীম" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "বুট ফ্লপি" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ বুট ফ্লপি তৈরী করুন" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করা" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "কনসোল" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "একটি কনসোল খুলুন" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "তারিখ এবং সময়" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "তারিখ এবং সময় বদল" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "ফায়ারওয়াল" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ(TM) ফন্ট সংগ্রহ করুন" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "গ্রাফিক্যাল সার্ভার" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "পার্টিশান" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্ফিগার করুন" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "সংযোগ পরিচালনা" +msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করো" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "ইনস্টল করা সম্ভব সফটওয়্যারগুলো দেখুন এবং সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করুন" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "ফায়ারওয়াল" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "কীবোর্ড" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "ভাষা" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "দেশ / স্থান" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "লগ" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "সংযোগ পরিচালনা" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্ফিগার করুন" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -849,332 +875,358 @@ msgstr "" "আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা যায় " "সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "আপডেট" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "মেনু" +msgid "Menu Style" +msgstr "মেনুর ধরন" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"অ্যাপ্লিকেশন লে-আউট বেছে নিন এবং মেনুতে যেই প্রোগ্রামগুলো দেখানো থাকে তা পরিবর্তন " -"করুন" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "মনিটর" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "মাউস" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "প্রিন্টার" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "নির্ধারিত কর্ম" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "প্রক্সি" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "সরিয়ে ফেলো" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার এবং আনইনস্টল সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর দিকে তাকান" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউশন" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউশন বদল করুন" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "সাম্বা মাউন্ট পয়েন্ট" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "সাম্বা মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" +msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "স্ক্যানার" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন" # পরিসেবা -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "লেভেল এবং পরীক্ষণ (checks)" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "অনুমতি" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "সার্ভিসসমূহ" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "সিস্টেম আপডেট করার সময় সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো কোথা থেকে ডাউনলোড হবে বেছে নিন" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV কার্ড" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "টিভি কার্ড সেট আপ করুন" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "CUPS কনফিগার" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "সার্ভার উইজার্ড" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "শেয়ারিং" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1182,322 +1234,317 @@ msgid "" msgstr "" "লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS কনফিগার করুন" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "সময় কনফিগার করুন" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্ফিগার করুন" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "গ্রুপওয়্যার" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "নিউজ কনফিগার করুন" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "মেইল কনফিগার করুন" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্ফিগা করুন" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্ফিগ নিষ্ক্রিয়" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "সিডি-রম" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "ডিভিডি-রম" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "বুট" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_অপশন" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_এমবেডেড মোড" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/দক্ষ মুড (_দ)" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাই_ল" # সাম: # not sure about /_Upload -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/হার্ডওয়্যার তালিকা _আপলোড করো" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/প্রস্থা_ন" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/থীম(_থ)" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1506,69 +1553,53 @@ msgstr "" "এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n" "যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_সহায়িকা" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_পরিচিতি..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "সতর্কবাণী" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"আমরা \"%s\" প্রোফাইল থেকে \"%s\" প্রোফাইলে বদল করতে চলেছি।\n" -"\n" -"আপনি কি বদল করতে ইচ্ছুক?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1579,131 +1610,125 @@ msgstr "" "\n" "অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "হার্ডওয়্যার তালিকা আপলোড করো" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "অ্যাকাউন্ট:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "হোস্টের নাম:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork করা যায় নি: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "সতর্কবাণী" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ করো" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "আরো থীম" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "অতিরিক্ত থীম" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন" # কেন্দ্র -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "লেখকবৃন্দ: " # ভারসান = ভার্সন -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(মূল C-র ভার্সন)" - -# ভারসান = ভার্সন -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-র ভার্সন)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "শিল্পকর্ম: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(নক্সা)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1714,7 +1739,7 @@ msgstr "" "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n" "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1724,22 +1749,22 @@ msgstr "" "<itsjamil@yahoo.com>\n" "<suzan@bengalinux.org>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "অনুবাদক: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৪ Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "লেখকবৃন্দ" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী" @@ -1761,12 +1786,12 @@ msgid "Auto Install" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল" # আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control) -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "যে টুলটি আপনি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, তা নির্বাচন করুন" @@ -1841,6 +1866,10 @@ msgstr "পার্টিশন শেয়ার করা" msgid "Hard Drives" msgstr "হার্ড ড্রাইভ" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "মেনু" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন" @@ -1865,6 +1894,33 @@ msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" msgid "Screen Resolution" msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউসন" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" + +# ভারসান = ভার্সন +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(মূল C-র ভার্সন)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(নক্সা)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "অ্যাপ্লিকেশন লে-আউট বেছে নিন এবং মেনুতে যেই প্রোগ্রামগুলো দেখানো থাকে তা " +#~ "পরিবর্তন করুন" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "আমরা \"%s\" প্রোফাইল থেকে \"%s\" প্রোফাইলে বদল করতে চলেছি।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি কি বদল করতে ইচ্ছুক?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/প্রোফাই_ল" @@ -6,13 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-14 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:19+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -395,9 +396,9 @@ msgid "Bosnian translator" msgstr "Distroer evit Boesnieg" #: ../contributors.pl:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testers" -msgstr "tud" +msgstr "Arnoderioù" #: ../contributors.pl:52 #, c-format @@ -515,1014 +516,1046 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Efedoù ar vurev 3D" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilesadur" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Dibabit an hentenn zilesadur (lec'hel, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Pladennig staliañ emgefreek" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Mont tre" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Bevaat emereañ ha dibab an arveriad da emereañ ouzh" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Dielloù" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Kefluniañ dielloù ar reizhiad ha roadoù an arveriaded" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "C'harger loc'hañ" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Kefluniañ penaos e vez loc'hañ ar reizhiad" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Giz al loc'hañ" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Dibabit giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Pladennig loc'h" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Rannañ gevreadenn ar genrouedad" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Rennañ gevreadenn ouzh ar genrouedad gant an urzhiataeroù lec'hel all" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Kevreadenn nenez" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADLS, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Digor ar genrouedad" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Kemmañ dibarzhoù a bep seurt ar genrouedad" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Letrin" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Digeriñ ul letrin" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Deiziad hag eur" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Lakaat and deiziad hag an eur" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Merour an diskouez" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Dibabit merour an diskouez hag a gall dibab pehini arveriad da ereañ" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kevreadenn hep neud" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Kefluniañ ur servijer" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Moger tan" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Sevel ur mor-tan evit diwall an urzhiataer hag ar rouedad" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Nodrezhoù" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Merañ, ouzhpennañ ha dilemel an nodrezhoù. Enporzh an nodrezhoù Windows(TM)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servijer grafik" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Kelfunian ar servijer grafik" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Parzhadurioù" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Krouiñ, lemel hag adventañ parzhadurioù ar bladenn" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Periantel" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Sellout ouzh ha kefluniañ ar periantel" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Liketennoù ostiz" -#: ../control-center:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:361 +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Merañ kevreadennoù" +msgstr "Merañ liketennoù ostiz" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Sellout ouzh ar pakadoù ha staliañ ar pakadoù" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Pakadoù staliet" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Moger tan Invictus" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Stokellaoueg" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Lakaat kefluniadr ar stokellaoueg" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Kefluniañ ar servijer strollant" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Yezh" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Bro / Rannvro" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Kazetennoù" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Sellout ouzh ha klask kerzlevr ar reizhiad" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Meran kevreadennoù" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Adgefluniañ un etrefas rouedad" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Merañ strollad an urzhiataeroù" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Merañ ar pakadoù staliet e-barzh strollad an urzhiataeroù" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Bremañaat" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Meuziadoù" +msgid "Menu Style" +msgstr "Giz ar meuziad" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Kefluniañ giz ar meuziad" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Skramm" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Kefluniañ ho skramm" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Evezhiañ kevreadennoù" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Evezhiañ ar c'hevreadennoù rouedad" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Logodenn" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Lakkat trobarzhell ar buker (logodenn, tablezenn)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Kreizenn ren rouedad" + +#: ../control-center:518 #, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Evezhiañ ar c'hevreadennoù rouedad" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Servijoù Rouedad" +msgstr "Profiloù rouedad" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Bevaat ha merañ profiloù rouedad" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Poentoù marc'hañ NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Merañ rannoù NFS" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Stadegoù ar pakadoù" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Diskouez ar stadegoù diwar-benn ar pakadoù staliet" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Rannañ ur bladenn lec'ehl" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Lakaat rannañ parzhadurioù ho bladenn " -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Moullerezioù" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Kefluniañ ar voullerez(ioù), al lostennoù voulañ, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Dleaddoù steuñvaeret" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proksi" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Kefluniañ ur servijer prokis evit ar restroù hag evit furchal ar gwiad" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Melestradur a-bell (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Melestradur a-bell un urzhiataer all (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Lemel ur gevreadenn" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Lemel un etrefas rouedad" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Lemel" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Sellout ouzh ar pakadoù staliet ha distaliañ pakadoù" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Spister ar skramm" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Kemmañ spister ar skramm" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Poentoù marc'hañ SaMBa" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ SaMBa" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Merañ kefluniadur Samba" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Merañ kefluniadur Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Eiltreser" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Kefluniañ an eiltreser" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Live hag avetroù" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, fuzzy, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Reizhan" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servijerioù" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Bevaat pe lazhañ servijoù ar reizhiad" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Merour ar media" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Kartenn pellwel" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Kefluniañ ar gartenn pellwel" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Tud ha strolladoù" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Kefluniadur VPN" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Kefluniañ kevreadennoù VPN" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Poentoù marc'hañ WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Merour ar meziantoù" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Skoazelleroù ar servijeroù" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Rennañ" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Kefluniañ FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Kefluniañ ur servijer FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Kefluniañ Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:823 +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Servijer Samba" +msgstr "Merañ rannoù Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Kefluniadur moulañ dre Samba" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Kefluniañ ar servijer web" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Kefluniañ ur servijer web" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Kefluniañ servijer ar staliadur" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Kefluniañ ur servijer staliadur rouedad evit Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servijoù Rouedad" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Kefluniañ DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Kefluniañ ur servijer DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Kefluniañ DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Kefluniañ ur servijer DNS" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Kefluniañ ar proksi" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Kefluniañ ur servijer proksi evit ar gwiad" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Kefluniañ an eur" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Kefluniadur an diaoul OpenSSH" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Kefluniañ NIS hag autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Kefluniañ ar servijoù NIS hag autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Kefluniañ LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Kefluniañ servijoù ar renkell LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Strollant" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Kefluniañ breutaenn" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Kefluniañ ar servijer keleier" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Kefluniañ groupware " -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Kefluniañ ur servijer groupware" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Kefluniañ mailh" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Kefluniañ servijoù posteloù ar c'henrouedad" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Melestradur enlinenn" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Melestradur lec'hel" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Kefluniañ an urzhiataer lec'hel gant un etrefas gwiad" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Mererezh a-bell" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rouedad hag Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Poentoù marc'hañ" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho CD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho zDVD-ROM" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Engraver CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho skriver CD/DVD" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Pladennig" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladennig" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Pladenn ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladenn ZIP" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Surentez" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Loc'hañ" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Skoazelleroù ouzhpenn" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dibarzhoù" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Diskouez ar c'herzlevr" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod _enframmet" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod mailh evit ar _skoazhellerien" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/Mod _mailh" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Ezkargañ roll ar perientel" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>E" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Giz" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Gizioù _muioc'h" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Skoazell" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A-brepoz..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Ho evezh" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Emaon o vont da Gwintañ eus ar profil « %s » d'ar profil « %s ».\n" -"\n" -"Ha fellout a ra deoc'h rasklañ ha kenderc'hel ?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux %s [war %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Degemer e kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1530,157 +1563,152 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar goulev dianav « %s »" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ne vo ket bet enrollet ar c'hemmoù er mollad-mañ." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Ezkargañ roll ar perientel" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Kont :" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Anv ostiz :" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Oc'h ezkargañ" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "n'eo ket fork(): %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Echuet direizh eo ar program-mañ" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Ho evezh" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Prennañ" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Gizioù muioc'h" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Emaon o tigas gizioù nevez" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Gizioù ouzhpenn" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "" +msgstr "Tapout gizioù ouzhpenn war www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Obererour: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(meziant gentañ)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(stumm e perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Arterezh" -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(meizoud)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s : %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tvignaud@mandrakesoft.com>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Distroer :" -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Obererour" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mignonez Mandriva Linux" @@ -1700,12 +1728,12 @@ msgstr "Diskwel" msgid "Auto Install" msgstr "Staliañ emgefreek" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Kreizenn ren" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Dibabit ar c'houlev e fell deoc'h implij" @@ -1762,7 +1790,7 @@ msgstr "Loc'hañ" #: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" -msgstr "" +msgstr "Dleaddoù steuñvaeret" #: ../data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" @@ -1780,6 +1808,10 @@ msgstr "Rennañ ar parzhadurioù" msgid "Hard Drives" msgstr "Pladennoù" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Meuziadoù" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Kefluniadur ar proksi" @@ -1804,6 +1836,24 @@ msgstr "Tud ha strolladoù" msgid "Screen Resolution" msgstr "Spister ar skramm" +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur moulañ dre Samba" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(meziant gentañ)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(meizoud)" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Emaon o vont da Gwintañ eus ar profil « %s » d'ar profil « %s ».\n" +#~ "\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h rasklañ ha kenderc'hel ?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Profiloù" @@ -1,26 +1,29 @@ +# translation of drakconf-bs.po to Bosnian # translation of bs.po to Bosanski # translation of drakconf-bs.po to Bosanski -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004, 2005. +# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bs\n" +"Project-Id-Version: drakconf-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Pakovanje" +msgstr "Autori paketa" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -33,8 +36,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" msgstr "" -"masivno čišćenje i rebuilding paketa, igre, port na SPARC arhitekturu, " -"lektorisanje Mandriva Linux alata" +"masivno čišćenje i prepakiranje paketa, igre, port na SPARC arhitekturu, " +"lektorisanje Mandriva alata" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "cowsay uvođenje" +msgstr "priprema cowsay" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -54,7 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "figlet uvođenje, Distriblint (provjeravanje RPMova)" +msgstr "priprema figlet-a, Distriblint (provjera ispravnosti RPMova)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -77,8 +80,8 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"updatovani nc sa Debian patchevima, ispravljeni neki Perl paketi, skripta za " -"pokretanje dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd..." +"ažuriran nc sa Debian zakrpama, ispravljeni neki Perl paketi, skripta za " +"pokretanje dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format @@ -91,8 +94,8 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" -"rad na kernelu \"naduboko i naširoko\" (mnogi novi patchevi prije " -"integracije u zvaničnom kernelu)" +"rad na kernelu \"naduboko i naširoko\" (mnoge nove zakrpe prije integracije " +"u zvaničnom kernelu)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "rad na kernelu (patchevi vezani za audio i video)" +msgstr "rad na kernelu (zakrpe vezane za audio i video)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -126,8 +129,8 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" -"Samba 3.0 (pred-izdanje) koje postoji paralelno sa Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " -"GIS software (grass, mapserver), kolekcija kursor tema , razni serverski " +"Samba 3.0 (pred-izdanje) koje koegzistira sa Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), kolekcija kursor tema , razni serverski " "doprinosi" #: ../contributors.pl:21 @@ -141,7 +144,7 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms i plugins,gnome-" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms sa dodacima, gnome-" "python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 @@ -156,7 +159,7 @@ msgid "" "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" "audio/video/MIDI programi, naučni programi, uputstva za audio/video " -"produkciju, bluetooth, pyqt i ostalo" +"produkciju, bluetooth, pyqt i slično" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -206,7 +209,7 @@ msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "rpmsync skripta, foolproof MIDI sviranje, tweakovani libao" +msgstr "rpmsync skripta, jednostavno sviranje MIDI datoteka, ispravke za libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -229,8 +232,8 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-i18n, doprinio nekoliko paketa, openldap testiranje i integracija, bind-" -"sdb-ldap, nekoliko godina korištenja cookera i otkrivanja bugova itd..." +"prijevod na slovački, više raznih paketa, OpenLDAP testiranje i integracija, " +"bind-sdb-ldap, nekoliko godina korištenja Cookera i otkrivanja bugova itd." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "neke Ruby stvari, php-pear paketi, štošta drugog." +msgstr "neke Ruby stvari, PHP-Pear paketi, štošta drugog." #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja i neki drugi paketi" +msgstr "Moin wiki, Beep-media-player, im-ja i neki drugi paketi" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -260,7 +263,7 @@ msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "prijave bugova, pomoć sa thunderbird paketom..." +msgstr "prijave bugova, pomoć sa Thunderbird paketom..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -273,8 +276,8 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" -"testiranje i prijave bugova, Dovecot, bibletime, sword, pomoć sa pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." +"testiranje i prijave bugova, Dovecot, Bibletime, Sword, pomoć sa Pure-Ftpd, " +"Spamassassin, Maildrop, Clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -288,8 +291,8 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" -"podrška za http proxy tokom instalacije, podrška za 2.6 kernel u sndconfig, " -"podrška za samba3 u LinNeighborhood, popravke i proširenja za urpmi, " +"podrška za HTTP proxy tokom instalacije, podrška za 2.6 kernel u Sndconfig " +"alatu, podrška za Samba3 u LinNeighborhood, popravke i proširenja za urpmi, " "bootsplash i drakxtools" #: ../contributors.pl:35 @@ -335,12 +338,12 @@ msgstr "Prevodioci" #: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Norveški Bokmål (nb) prevodilac i koordinator, i18n stvari." +msgstr "Norveški Bokmål (nb) prevodilac i koordinator, i18n stvari" #: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "\"čovjek-tim\" mdk sk-i18n tima." +msgstr "\"čovjek-tim\" za slovački jezik" #: ../contributors.pl:42 #, c-format @@ -540,326 +543,351 @@ msgstr "" "I mnogi bezimeni i nepoznati beta testeri i prijavljivači bugova koji su " "pomogli da sve radi kako treba." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrolni centar" +msgstr "Mandriva Kontrolni centar" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim sačekajte." +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3D efekti" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Podesite 3D desktop efekte" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Baza korisnika" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -"Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows " -"domena, ...)" +"Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows domena...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disketa za auto-instalaciju" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Uključi autologin i izaberi korisnika za automatsku prijavu" +msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "Backupi" +msgstr "Backup" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Podesite backupe sistema i korisničkih podataka" +msgstr "Podesite sigurnosne kopije sistema i korisničkih podataka" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Boot loader" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Podesite kako se sistem pokreće" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Boot tema" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Boot disketa" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Napravi samostalnu boot disketu" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Dijeljenje Internet konekcije" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Dijelite Internet vezu sa drugim lokalnim računarima" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova konekcija" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet pristup" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Izmijenite razne Internet postavke" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Otvori konzolu" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum i vrijeme" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Prilagodite datum i vrijeme" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Display manager" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Izaberite 'display manager' - program kojim birate korisnika prilikom prijave" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Bežična veza" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Podesi faks server" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Podesite lični firewall kako biste zaštitili računar i mrežu" +msgstr "" +"Podesite lični firewall (vatrozid) kako biste zaštitili računar i mrežu" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -"Upravljajte fontovima, dodajte i uklanjajte fontove. Uvezite Windows(TM) " -"fontove" +"Upravljajte fontovima, dodajte i uklanjajte fontove. Prenesite fontove iz " +"Windows-a(TM)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafički server" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Podesite grafički server" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particije" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" +msgstr "Hardware" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Pregledajte i podesite hardware" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Hosts definicije" -#: ../control-center:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:361 +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Upravljanje konekcijama" +msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacija" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Pregledajte programe koji se mogu instalirati i instalirajte pakete" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Instalirani software" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus Firewall" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Podesite raspored tipaka na tastaturi" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Podesite groupware server" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Jezik" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" -msgstr "Zemlja" +msgstr "Država / Oblast" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Izaberite jezik i državu odnosno oblast za ovaj sistem" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logovi" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "Pregledajte i pretražite sistemske dnevnike" +msgstr "Pregledajte i pretražite sistemske dnevnike (logove)" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Upravljanje konekcijama" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Promijenite postavke mrežnog interfejsa" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -"Pošaljite vašu konfiguraciju kako bi vas mogli informisali o sigurnosnim " -"iskravkama i korisnim nadogradnjama" +"Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o sigurnosnim " +"ispravkama i korisnim nadogradnjama" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Upravljanje grupom računara" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Upravljajte instaliranim softverskim paketima na grupi računara" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "Updates" +msgstr "Ažuriranje sistema" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -868,630 +896,652 @@ msgstr "" "Pregledajte nove verzije paketa koje su dostupne i ažurirajte instalirane " "pakete" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Meniji" +msgid "Menu Style" +msgstr "Stil menija" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Izaberite raspored opcija u meniju i programe koji ću biti prikazani u meniju" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Podesite stil vašeg menija" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Podesite vaš monitor" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Nadzor konekcija" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Pregledajte mrežne konekcije" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Miš" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Mreža i Internet" + +#: ../control-center:518 #, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Pregledajte mrežne konekcije" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Mrežni servisi" +msgstr "Mrežni profili" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Aktivirajte i upravljajte mrežnim profilima" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "NFS mjesta montiranja" +msgstr "NFS tačke montiranja" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Podesite NFS tačke montiranje" +msgstr "Podesite NFS tačke montiranja" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Statistika paketa" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Dijeljenje lokalnog diska" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Štampači" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Podesite štampače, redove za štampu..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Zakazani zadaci" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Zakažite izvršavanje programa u određenim terminima" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Podesite proxy server za datoteke i pretraživanje weba" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Daljinsko upravljanje drugom mašinom (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Obriši konekciju" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Obrišite mrežni interfejs" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Pregledajte instalirani software i deinstalirajte pakete" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Promijenite rezoluciju ekrana" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba mjesta montiranja" +msgstr "Samba tačke montiranja" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Podesite Samba tačke montiranja" -#: ../control-center:637 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:660 +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Podešavanje štampanja" +msgstr "Izmjena Samba konfiguracije" -#: ../control-center:638 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:661 +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Podešavanje štampanja" +msgstr "Podesite konfiguraciju Samba servera" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skeneri" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Podesite skener" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivoi i provjere" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Privilegije" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Upravljanje medijima" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" -"Izaberite odakle će biti downloadovani paketi prilikom ažuriranja sistema" +msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV kartica" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Podesite TV karticu" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Podesite UPS za nadzor energije" +msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Korisnici i grupe" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Podešavanje VPNa" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV mjesta montiranja" +msgstr "WebDAV tačke montiranja" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programi" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarobnjaci za servere" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Podesi FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Podesite FTP server" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Podesi Samba" +msgstr "Podesi Sambu" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -"Podesite datotečni i server za štampu za radne stanice na kojima su Linux i " -"ne-Linux sistemi" +"Podesite datotečni server i server za štampu za radne stanice na kojima su " +"Linux i ne-Linux sistemi" -#: ../control-center:790 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:823 +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Uključeni Samba servisi" +msgstr "Upravljanje Samba dijeljenjem" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" +"Kreirajte, mijenjajte i brišite javne, korisničke i posebne dijeljene resurse" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Podešavanje štampanja" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Podesi web server" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Podesite web server" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Podesi server za instalaciju" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Podesite server za mrežne instalacije Mandriva Linuxa" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežni servisi" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Podesi DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Podesite DHCP server" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Podesi DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Podesite DNS server (razrješavanje mrežnih imena)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Podesi proxy" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Podesite web caching proxy server" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Podesi time" +msgstr "Sinhronizacija sata" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Podesite sinhronizaciju vremena sa nekim vanjskim time serverom" +msgstr "Podesite sinhronizaciju sistemskog sata sa time serverom" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:851 ../control-center:852 +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Prikaži LDAP konfiguraciju" +msgstr "Podešavanje OpenSSH servera" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Podesi NIS i Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Podesite NIS i Autofs servise" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Podesi LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Podesite LDAP imenički servis" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Podesi news" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Podesite server za news grupe" +msgstr "Podesite server za news grupe (Usenet)" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Podesite groupware" +msgstr "Podesi groupware" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Podesitete groupware server" +msgstr "Podesite groupware server" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Podesi mail" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Podesite Internet Mail usluge" +msgstr "Podesite Internet e-mail server" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "On-line administracija" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Podesite lokalni računar putem web interfejsa" +msgstr "Podešavanje lokalnog računara putem web interfejsa" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Kliknite ovdje ako želite podesiti udaljeni računar putem web interfejsa" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Diskovi i dijeljenje" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg CD-ROM uređaja" +msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD-ROM uređaja" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg DVD uređaja" +msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg DVD uređaja" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD pisač" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg CD/DVD uređaja" +msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD/DVD pisača" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketna jedinica" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg disketnog uređaja" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP jedinica" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg ZIP uređaja" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1006 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1040 +#, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "Dodatne teme" +msgstr "Dodatni čarobnjaci" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži dnevnik _akcija" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Otvaraj _stavke unutar prozora" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Čarobnjaci za e_ksperte" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Ekspertni mod" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "/Pošalji spisak _hardvera" -#: ../control-center:1071 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1108 +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1500,227 +1550,209 @@ msgstr "" "Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n" "Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Više tema" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Prijavi _grešku" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O p_rogramu..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Upravo prebacujem sa profila \"%s\" na profil \"%s\".\n" -"\n" -"Jeste li sigurni da želite izvršiti prebacivanje?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux kontrolni centar %s [na %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni centar" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" "\n" "Please report that bug." msgstr "" +"Prijevod programa na vaš jezik je neispravan (%s)\n" +"\n" +"Molimo da prijavite bug prevodiocu." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ne mogu pokrenuti nepoznati program '%s'" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmjene u trenutnom modulu neće biti snimljene." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "Pošalji spisak hardvera" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Račun:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ime računara:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Molim sačekajte" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "Slanje je u toku" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne mogu napraviti fork i exec \"%s\" pošto nije izvršna datoteka" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program nije zaustavljen na pravilan način." -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Više tema" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Nabavka novih tema" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom centaru" +msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom centru" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(izvorna C verzija)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl verzija)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " -msgstr "Artwork: " +msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(dizajn)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<vljubovic@smartnet.ba>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevodilac: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Autorska prava (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Autorska prava (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli" @@ -1728,7 +1760,7 @@ msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli" #: ../drakconsole:27 #, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakKonzola" +msgstr "DrakConsole" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1740,12 +1772,12 @@ msgstr "Prikaz" msgid "Auto Install" msgstr "Auto-instalacija" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Kontrolni centar" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Izaberite alat koji želite koristiti" @@ -1820,6 +1852,10 @@ msgstr "Dijeljenje particija" msgid "Hard Drives" msgstr "Hard diskovi" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Meniji" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje proxy-ja" @@ -1844,35 +1880,14 @@ msgstr "Korisnici i grupe" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profili" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/O_briši" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Nova" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Novi profil..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Ime profila koji pravite (novi profil se pravi kao kopija trenutnog):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "U redu" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Profil \"%s\" već postoji!" +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Podešavanje Samba štampanja" -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Obriši profil" +#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +#~ msgstr "Uključite ili isključite štampače u konfiguraciji Samba servera" -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Profil za brisanje:" +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(izvorna C verzija)" -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Ne možete obrisati trenutni profil" +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(dizajn)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 03:46+0000\n" "Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -542,302 +543,327 @@ msgstr "" "I els provadors i informadors d'errors sense nom que han ajudat a fer que " "tot funcioni correctament. " -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configura un servidor de grups de notícies" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Escolliu el mètode d'autenticació (local, NIS, LDAP, Domini de Windows, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Genera un disquet d'instal·lació automàtica" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Entrada automàtica" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Habilita l'entrada automàtica i escull l'usuari amb el qual entrar " "automàticament" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Còpies de seguretat" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Configura les còpies de seguretat del sistema i de dades dels usuaris" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Carregador d'arrencada" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Estableix com arranca el sistema" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema d'arrencada" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Escull el tema gràfic del sistema a l'arrancar" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquet d'arrencada" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Genera un disquet d'arrencada" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Compartició de la connexió a internet" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Comparteix la connexió a internet amb d'altres màquines locals" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova connexió" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Estableix una nova interfície de xarxa (LAN, XDSI, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accés a internet" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Canvia paràmetres varis d'internet" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Obre una consola" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data i hora" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Ajusta la data i la hora" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gestor de pantalla" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Connexió sense fils" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Configura un servidor de fax" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tallafocs" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Estableix un tallafocs personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Gestiona, afegeix i elimina fonts. Importa fonts de Windows(TM)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servidor gràfic" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Estableix el servidor gràfic" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particions" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Crea, elimina i canvia de mida les particions del disc dur" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Mira i configura el maquinari" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definicions d'hostes" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gestiona les definicions d'hostes" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Mira el programari instal·lable i instal·la paquets de programari" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Programari instal·lat" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Tallafocs" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Estableix la disposició del teclat" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Configura un servidor groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Escolliu el vostre idioma" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Regió" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Escull l'idioma i el país o regió del sistema" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Visualitza i cerca els registres del sistema" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Gestiona connexions" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Reconfigura una interfície de xarxa" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -846,22 +872,22 @@ msgstr "" "Envieu la vostra configuració per tal de mantenir-vos informat sobre les " "actualitzacions de seguretat i altres millores." -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Gestiona un grup d'ordinadors" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Gestiona els paquets de programari instal·lats a un grup d'ordinadors" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -870,232 +896,238 @@ msgstr "" "Mira si hi ha actualitzacions disponibles i aplica qualsevol correcció o " "millora als paquets instal·lats" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menús" +msgid "Menu Style" +msgstr "Estil del menú" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Tria el format del menú d'aplicacions i modifica quins programes es mostren " -"en el menú " +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Configura el monitor" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitoritza les connexions" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Monitoritza les connexions de xarxa" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Configura el dispositiu apuntador (ratolí, touchpad)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Xarxa i Internet" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Monitoritza les connexions de xarxa" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Serveis de xarxa" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Punts de muntatge NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Estableix els punts de muntatge NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Gestiona compartits NFS" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Estadístiques dels paquets" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" "Mostra estadístiques en quant a l'ús dels paquets de programari instal·lats" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Compartició del disc local" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impressores" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Configura impressores, cues d'impressió, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tasques planificades" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Planifica l'execució de programes periòdicament o en hores prefixades" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Servidor intermediari" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Configura un servidor intermediari per a fitxers i navegació web" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control remot (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control remot d'una altra màquina (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Elimina una connexió" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Elimina una interfície de xarxa" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Mira el programari instal·lat i desinstal·la paquets de programari" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Resolució de la pantalla" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Canvia la resolució de la pantalla" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Punts de muntatge Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Estableix els punts de muntatge Samba" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Gestiona la configuració de Samba" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Gestiona la configuració de Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Escàners" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Configura escàners" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivell i comprovacions" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Habilita o inhabilita els serveis del sistema" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Gestor de fonts" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1103,78 +1135,98 @@ msgstr "" "Selecciona d'on es descarreguen els paquets de programari en actualitzar el " "sistema" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Tarja de TV" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Configura la targeta de TV" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "SAI" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configura un SAI per monitoritzar el corrent" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Usuaris i grups" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configuració DVB" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Monitoritza les connexions" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punts de muntatge WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Estableix els punts de muntatge WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestor de programari" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Auxiliars dels servidors" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartició" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configura un servidor FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1183,324 +1235,319 @@ msgstr "" "Configura un sistema de fitxers i d'impressió per a estacions de treball " "Linux i no Linux" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gestiona compartits de Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Gestiona, crea compartició especial, pública/usuari" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Configuració de la impressió Samba" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Activa o desactiva les impressores en el vostre servidor Samba" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar el servidor web" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configura un servidor web" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configura el servidor d'instal·lació" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configura un servidor per instal·lacions en xarxa de Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serveis de xarxa" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configura un servidor DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configura un servidor DNS (resolució de noms de xarxa)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura el servidor intermediari" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configura un servidor intermediari amb cau per a la web" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura l'hora" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Estableix que l'hora del servidor es sincronitzi amb un servidor extern" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuració del dimoni OpenSSH" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura NIS i Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configura els serveis NIS i Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configura LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configura el servei de directori LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura les notícies" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configura un servidor de grups de notícies" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configura un servidor groupware" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura el correu" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configura els serveis de correu d'internet" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administració en línia" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administració local" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configura la màquina local a través d'una interfície web" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "No sembla que tingueu el webmin instal·lat. La configuració local s'ha " "deshabilitat." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administració remota" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Feu clic aquí si voleu configurar una màquina remota a través d'una " "interfície web." -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Punts de muntatge" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de CD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de DVD-ROM" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Gravador de CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà el gravador de CD/DVD" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de disquet" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unitat ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat ZIP" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Auxiliars addicionals" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visua_litza els registres" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod_e incrustat" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert en els _assistents" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/Mode _expert" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1509,69 +1556,53 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Avís" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Estem a punt de canviar del perfil \"%s\" al perfil \"%s\".\n" -"\n" -"Esteu segur de que voleu fer el canvi?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de control de Mandriva Linux %s [a %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1582,158 +1613,153 @@ msgstr "" "\n" "Si us plau informeu d'aquest error." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossible executar el programa desconegut '%s'" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" # -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Compte:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nom màquina:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autors: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(versió C original)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versió perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Treball artístic:" -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(disseny)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Softcatalà,Albert Astals Cid" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<linux@softcatala.org>,astals11@terra.es" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright © 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuïdors de Mandriva Linux" @@ -1753,12 +1779,12 @@ msgstr "Pantalla" msgid "Auto Install" msgstr "Instal·la automàticament" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Centre de Control" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Seleccioneu l'eina que voleu usar" @@ -1833,6 +1859,10 @@ msgstr "Compartició de particions" msgid "Hard Drives" msgstr "Discs durs" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configura el servidor intermediari" @@ -1857,6 +1887,34 @@ msgstr "Usuaris i grups" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolució de pantalla" +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Configuració de la impressió Samba" + +#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +#~ msgstr "Activa o desactiva les impressores en el vostre servidor Samba" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(versió C original)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(disseny)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Tria el format del menú d'aplicacions i modifica quins programes es " +#~ "mostren en el menú " + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Estem a punt de canviar del perfil \"%s\" al perfil \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Esteu segur de que voleu fer el canvi?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Perfils" @@ -1,24 +1,22 @@ # Translation of cs.po to Czech -# Translation of drakconf-cs.po to Czech # Czech messages for DrakConf -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000-2002. -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004, 2005. +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # +# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000-2002. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-13 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-26 14:58+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -57,8 +55,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" +msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -190,8 +187,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" +msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -548,324 +544,346 @@ msgstr "" "A mnoho dalších neznámých a nejmenovaných beta testerů a těch, kteří hlásili " "chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3D efekty grafického prostředí" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Nastavení trojrozměrných efektů grafického pracovního prostředí" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatická instalace z diskety" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Generování automatické instalace z diskety" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatické přihlášení" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Povolení automatického přihlášení a výběr uživatele, který se má automaticky " "přihlásit" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Nastavení zálohování systému a uživatelských dat" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Zavaděč" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Téma při zavádění" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Výběr grafického tématu pro systém během zavádění" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Zaváděcí disketa" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Generování samostatné zaváděcí diskety" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Sdílení připojení k Internetu" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Sdílení připojení k síti Internet s ostatními lokálními počítači" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nové připojení" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastavení nového síťového rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Přístup k Internetu" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Změna různých nastavení pro síť Internet" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzole" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Otevření konzole" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum a čas" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Úprava data a času" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Správce obrazovky" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Výběr správce obrazovky, který umožňuje přihlášení uživatele" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Bezdrátové připojení" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Nastavení faxového serveru" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" +msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafický server" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastavení grafického serveru" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Oddíly" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Tvorba, mazání a změna velikosti oddílů pevného disku" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Přehled a nastavení hardware" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Určení adres počítačů" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Správa určení adres počítačů" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Přehled software k instalaci a instalace balíčků software" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Instalovaný software" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus firewall" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Nastavení záložních síťových rozhraní a replikace firewallů" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Nastavení rozložení klávesnice" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Nastavení serveru pro groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Výběr jazyka" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Země" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Výběr jazyka a země či regionu pro tento systém" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Prohlížení a prohledávání systémových záznamů" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Správa připojení" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Přenastavení síťového rozhraní" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" "Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému, abyste mohli být " -"informováni o dostupnosti bezpečnostních a jiných aktualizacích" +"informováni o dostupnosti bezpečnostních a jiných aktualizací" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Správa skupiny počítačů" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Správa instalovaných balíčků software na skupině počítačů" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -874,311 +892,333 @@ msgstr "" "Přehled dostupných aktualizací a aplikace oprav či aktualizací instalovaných " "balíčků" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menu" +msgid "Menu Style" +msgstr "Styl menu" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Volba rozvržení menu s aplikacemi a výběr programů, které budou v menu " -"nabízeny" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Nastavení stylu menu" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Nastavení monitoru" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Sledování připojení" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Sledování připojení k síti" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Nastavení polohovacího zařízení (myši, touchpadu)" -#: ../control-center:505 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Správa sítí" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Ovládání a nastavení připojení k síti" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Síťové služby" +msgstr "Síťové profily" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Aktivace a správa síťových profilů" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Přípojné body NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Správa sdílení NFS" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Statistiky balíčků" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Zobrazení statistik o používání instalovaných balíčků software" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Sdílení místního disku" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Tiskárny" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Nastavení tiskárny či tiskáren a tiskových front" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Plánované úlohy" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas" +msgstr "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Nastavení proxy serveru pro prohlížení webu a souborů" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Dálkové ovládání (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Dálkové ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Odstranění připojení" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Odstranění síťového rozhraní" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odinstalace" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Přehled instalovaného software a odinstalování balíčků software" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Změna rozlišení obrazovky" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Přípojné body Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Správa služeb Samba" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Správa nastavení síťových služeb Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skenery" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Nastavení skeneru" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Úrovně a kontroly" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" +msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Podrobné nastavení bezpečnostních oprávnění na systému" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Správce zdrojů" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" -"Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV karta" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Nastavení televizní karty" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Uživatelé a skupiny" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualizace" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Správa virtuálních strojů" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Nastavení VPN" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN)" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Přípojné body WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa software" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Průvodci nastavením serveru" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Nastavit FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Nastavení FTP serveru" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Nastavit Sambu" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1187,323 +1227,315 @@ msgstr "" "Nastavení souborového a tiskového serveru pro stanice se systémem Linux či " "jinými systémy" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Správa sdílení Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Správa, vytvoření speciálního sdílení, vytvoření veřejného/uživatelského " "sdílení" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Nastavení tisku v prostředí Samba" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Zapnutí či vypnutí sdílení tiskáren u vašeho serveru v prostředí Samba" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Nastavit webový server" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nastavení webového serveru" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Nastavit instalační server" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Nastavení serveru pro síťovou instalaci distribuce Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Síťové služby" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Nastavit DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Nastavení serveru DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Nastavit DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Nastavení serveru DNS (vyhledávání názvů počítačů)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Nastavit proxy" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Nastavení proxy serveru pro cache webových stránek" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Nastavit čas" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Nastavení démona OpenSSH" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Nastavit NIS a Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Nastavení služeb NIS a Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Nastavit LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastavení adresářových služeb LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nastavit diskusní skupiny" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nastavení serveru diskusních skupin" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Nastavit groupware" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Nastavení serveru pro groupware" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Nastavit el. poštu" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavení služeb pro elektronickou poštu" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrace online" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokální administrace" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" +msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Vzdálená administrace" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" +msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Síť a Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Přípojné body" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Vypalovačka CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketová mechanika" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Mechanika ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Start počítače" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Další průvodci" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobrazit _logy" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Zapouzdřený režim" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertní režim v _průvodcích" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Expertní režim" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Poslat seznam _hardware" -#: ../control-center:1071 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1108 +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>K" +msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témata" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1512,69 +1544,53 @@ msgstr "" "Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n" "Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Další témata" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _aplikaci..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Právě se chystáte přepnout z profilu \"%s\" na profil \"%s\".\n" -"\n" -"Opravdu chcete přepnout mezi těmito profily?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1585,157 +1601,156 @@ msgstr "" "\n" "Nahlaste prosím tuto chybu." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\"" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Poslat seznam hardware" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Účet:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Jméno počítače:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "Probíhá přenos" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nelze provést fork: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program skončil nenormálně" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Načíst další témata" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Načíst další témata z www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoři: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(původní verze v C)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(verze v Perlu)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Předloha: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(návrh)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Radek Vybíral" +msgstr "" +"Radek Vybíral\n" +"Michal Bukovjan" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz" +msgstr "" +"Radek.Vybiral@vsb.cz\n" +"bukm@centrum.cz" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Překladatel: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright ©1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright ©1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux" @@ -1755,12 +1770,12 @@ msgstr "Obrazovka" msgid "Auto Install" msgstr "Automatická instalace" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Ovládací centrum" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vyberte si nástroj, který chcete použít" @@ -1835,6 +1850,10 @@ msgstr "Sdílení oddílů" msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menu" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Nastavení proxy" @@ -1859,36 +1878,3 @@ msgstr "Uživatelé a skupiny" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profily" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/O_dstranit" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Nový" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Nový profil..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Název vytvářeného profilu (nový profil bude vytvořen jako kopie právě " -#~ "vybraného):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Profil \"%s\" už existuje!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Odstranit profil" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Profil k odstranění:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Nelze smazat aktuální profil" @@ -3,15 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-cy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 18:57-0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-02 20:29-0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Welsh\n" "X-Poedit-Country: UK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -536,299 +537,323 @@ msgstr "" "A llawer o brofwyr beta ac adroddwyr gwallau dienw ac anhysbys sydd wedi " "cynorthwyo i'w wneud yn siŵr ei fod yn gweithio'n iawn." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Arhoswch...Llwytho" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Effeithiau Bwrdd Gwaith 3D" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilysu" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Dewiswch y dull dilysu (lleol, NIS, LDAP, Parth Windows, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disg meddal awto gosod" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Cynhyrchu disg meddal Awto Gosod" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Awto mewngofnodi" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Galluogi awto mewngofnodi a dewis i'r defnyddiwr gael mewngofnodi'n awtomatig" +msgstr "Galluogi awto mewngofnodi a'r dewis i gael mewngofnodi'n awtomatig" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Wrth gefn" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Ffurfweddu copïau wrth gefn a data'r defnyddiwr" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Rheolwr Cychwyn" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Thema cychwyn" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Dewis thema graffigol y system wrth gychwyn" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disg meddal cychwyn" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Cynhyrchu disg meddal cychwyn" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Rhannu cyswllt rhyngrwyd" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Rhannu'r cysylltiad Rhyngrwyd gyda pheiriannau eraill" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Cysylltiad newydd" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Gosod rhyngwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Newid amrywiol osodiadau rhyngrwyd" +msgstr "Newid gosodiadau rhyngrwyd" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consol" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Agor consol" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dyddiad ac amser" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Newid dyddiad ac amser" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Rheolwr dangos" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Dewis rheolwr dangos sy'n galluogi dewis pa ddefnyddiwr i fewngofnodi" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Cysylltiad diwyfr" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Ffacs" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" -msgstr "Ffurfweddu Gweinydd ffacs" +msgstr "Ffurfweddu gweinydd ffacs" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Mur cadarn" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Creu mur cadarn personol er mwyn amddiffyn y cyfrifiadur â'r rhwydwaith" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Ffontiau" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Rheoli, ychwanegu a thynnu ffontiau. Mewnforio ffontiau Windows (TM)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Gweinydd Graffigol" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Gosod gweinydd graffigol" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Rhaniadau" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Creu, dileu ac ailfaintioli rhaniadau disg caled" +msgstr "Creu, dileu a newid maint rhaniadau disg caled" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "Edrych ar a ffurfweddu'r caledwedd" +msgstr "Ffurfweddu caledwedd" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Diffiniadau gwesteiwyr" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "Edrych ar feddalwedd gosodadwy a gosod pecynnau meddalwedd" +msgstr "Gweld a gosod pecynnau meddalwedd" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Meddalwedd wedi eu Gosod" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Mur cadarn Invictus" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Gosod methiant rhyngwynebau rhwydwaith ac ail-greu mur cadarn" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Bysellfwrdd" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Gosod cynllun y bysellfwrdd" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Gosod gweinydd grwpwar" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Iaith" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Gwlad / Ardal" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Dewis iaith a gwlad neu ardal y system" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Darllen neu chwilio cofnodion y system" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Rheoli cysylltiadau" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Ail-ffurfweddu rhyngwyneb rhwydwaith" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -837,329 +862,356 @@ msgstr "" "Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau " "diogelwch a defnyddiol." -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Grŵp cyfrifiadur rheoli" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Rheoli pecynnau meddalwedd wedi eu gosod ar grŵp o gyfrifiaduron" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Diweddaru" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "Edrych ar ddiweddariadau a gosod ffeiliau trwsio neu uwchraddio" +msgstr "Gweld diweddariadau a gosod ffeiliau trwsio neu uwchraddio" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Dewislenni" +msgid "Menu Style" +msgstr "Arddull Dewislenni" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Dewis cynllun dewislen y rhaglen a newid pa raglenni sy’n cael eu dangos" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitro" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Ffurfweddu eich dangosydd" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitro cysylltiadau" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Monitro'r cysylltiadau rhwydwaith" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Llygoden" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 #, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Monitro'r cysylltiadau rhwydwaith" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" +msgstr "Proffiliau Rhwydweithiau" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Gweithredu a rheoli proffiliau rhwydwaith" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Pwyntiau gosod NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Ystadegau Pecynnau" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Dangos ystadegau am ddefnydd o'r pecynnau meddalwedd" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Rhannu disg lleol" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Argraffyddion" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Gosod argraffydd(ion) rhesi gwaith argraffu..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tasgau amserlenwyd" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Amserlennu rhaglenni i redeg yn achlysurol neu yn benodol" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Dirprwy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Gosod gweinydd dirprwyol ar gyfer ffeiliau a phori'r we" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Rheolydd Pell (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Rheoli Pell peiriant arall (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Tynnu cysylltiad" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Dileu rhyngwyneb rhwydwaith" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Tynnu" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Edrych ar feddalwedd a dadosod pecynnau meddalwedd" +msgstr "Gweld a dadosod pecynnau meddalwedd" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Cydraniad sgrin" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Newid y cydraniad sgrin" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Pwyntiau gosod Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Gosod pwyntiau gosod Samba" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Sganwyr" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Gosod sganiwr" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Lefelau a gwiriadau" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Caniatâd" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Gwasanaethau" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Galluogi neu analluogi gwasanaethau'r system" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Rheolwr Cyfrwng" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "Dewis o ble mae llwytho pecynnau meddalwedd wrth ddiweddaru'r system" +msgstr "Dewis ffynhonell pecynnau meddalwedd i ddiweddaru'r system" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Cerdyn Teledu" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Gosod cerdyn teledu" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Defnyddwyr a grwpiau" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Ffurfweddiad VPN" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Pwyntiau gosod WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Dewiniaid gweinydd" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Rhannu" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Ffurfweddu FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Gosod gweinydd FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Ffurfweddu Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1168,320 +1220,314 @@ msgstr "" "Gosod gweinydd ffeil ac argraffu ar gyfer gorsaf waith sy'n rhedeg systemau " "Linux a rhai eraill" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Rheoli rhannu Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "çRheoli, creu rhannau arbennig, creu rhannau cyhoeddus/defnyddiwr" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Ffurfweddiad argraffu Samba" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" -"Galluogi neu analluogi argraffyddion yn eich ffurfweddiad gweinydd Samba" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Gosod gweinydd gwe" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gweinydd" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Gosod gweinydd ar gyfer gosodiad rhwydwaith Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Ffurfweddu DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Gosod gweinydd DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Ffurfweddu DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Gosod gweinydd DNS (cydrannu enw rhwydwaith)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Ffurfweddu dirprwy" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd dirprwy storio gwe" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ffurfweddu amser" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Gosod amser y gweinydd i fod yn cydamseru â'r gweinydd amser allanol" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ffurfweddiad daemon OpenSSH" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau NIS ac Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Ffurfweddu LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau cyfeiriadur LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grwpwar" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Ffurfweddu newyddion" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd grŵp newyddion" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd grwpwar" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Ffurfweddu e-bost" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Gweinyddiaeth leol" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Ffurfweddu'r peiriant lleol drwy ryngwyneb gwe" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Nid yw webadmin i weld wedi ei osod. Anablu ffurfweddiad lleol." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Gweinyddiaeth bell" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Clicio yma os hoffech chi ffurfweddu blwch pell drwy ryngwyneb Gwe." -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Pwyntiau Gosod" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM wedi ei osod" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM wedi ei osod" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Llosgwr CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD wedi ei osod" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disg meddal" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich disg meddal wedi ei osod" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Disg ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich gyrrwr ZIP wedi ei osod" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Diogelwch" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Cychwyn" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dewiniaid ychwanegol" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Dangos _Cofnodion" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modd _Mewnosod" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Modd arbenigwr" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Llwytho'r rhestr caledwedd" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Gadael" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Themâu" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1490,69 +1536,53 @@ msgstr "" "Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n" "Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Rhagor o themâu" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Adrodd ar Wallau" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ynghylch..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Rhybudd" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Rydym ar fin newid o broffil \"%s\" i broffil \"%s\".\n" -"\n" -"Ydych chi'n siŵr eich bod am newid?." - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (ar %s)" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1563,157 +1593,152 @@ msgstr "" "\n" "Adroddwch ar y gwall." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Methu rhedeg rhaglen %s anhysbys" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Llwytho'r rhestr caledwedd" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Cyfrif:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Enw Gwesteiwr:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Arhoswch" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Wrthi'n llwytho i fyny" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Methu fforchio: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Rhybudd" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Rhagor o themâu" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Estyn themâu newydd" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Themâu ychwanegol" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Awdur: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(fersiwn C gwreiddiol)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "fersiwn perl" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Gwaith Celf:" -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(cynllun)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rhoslyn Prys" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<post@meddal.com>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Cyfieithydd" -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Hawlfraint (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Hawlfraint (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Awdur" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Cyfraniadau Mandriva Linux" @@ -1733,12 +1758,12 @@ msgstr "Dangos" msgid "Auto Install" msgstr "Awto Gosod" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Dewiswch yr offeryn rydych am ei ddefnyddio" @@ -1813,6 +1838,10 @@ msgstr "Rhannu Rhaniad" msgid "Hard Drives" msgstr "Disg Caled" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Dewislenni" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Ffurfweddu Dirprwy" @@ -1837,6 +1866,34 @@ msgstr "Defnyddwyr a Grwpiau" msgid "Screen Resolution" msgstr "Cydraniad Sgrin" +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Ffurfweddiad argraffu Samba" + +#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Galluogi neu analluogi argraffyddion yn eich ffurfweddiad gweinydd Samba" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(fersiwn C gwreiddiol)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(cynllun)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Dewis cynllun dewislen y rhaglen a newid pa raglenni sy’n cael eu dangos" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Rydym ar fin newid o broffil \"%s\" i broffil \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Ydych chi'n siŵr eich bod am newid?." + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Proffiliau" @@ -1,25 +1,27 @@ +# translation of drakconf-da.po to # translation of da.po to # translation of da1.po to Danish # translation of da.po to Danish -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandriva # Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk> 2002 # Martin Hansen <mah@k64.dk>, 2000. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003, 2003, 2004, 2005. -# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2006. +# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" +"Project-Id-Version: drakconf-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" "Language-Team: <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -544,297 +546,326 @@ msgstr "" "Og mange unævnte og ukendte beta-testere og fejlrapportører som hjalp med at " "sikre at alt virkede. " -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Indlæser..., vent venligst" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3D skrivebordseffekter" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Identifikation" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vælg bekræftelsesmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Autoinstallerings-diskette" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Lav en autoinstallerings-diskette" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Aktivér autologin og vælg brugeren, der automatisk skal logges på" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sikkerhedskopier" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Opsætning af sikkerhedskopiering for systemet og brugernes data" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Opstartsindlæser" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Opsætning af hvorledes system startes op" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Opstarts-tema" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Vælg grafisk tema for system ved opstart" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Opstartsdiskette" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Lav en fritstående opstartsdiskette" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Deling af internetforbindelse" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Del internetforbindelsen med andre lokale maskiner" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ny forbindelse" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Opsætning af et nyt netværksgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet-adgang" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Ændring af forskellige internet-indstillinger" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Åbn en konsol" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dato og klokkeslæt" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Ændr dato og klokkeslæt" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Indlogningshåndtering" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Vælg indlogningshåndteringen, som giver mulighed for at vælge hvilken " "bruger, der skal logges ind" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Trådløs forbindelse" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfigurér en faxserver" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brandmur" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper" +msgstr "" +"Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafisk server" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Opsætning af grafisk server" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitioner" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Opret, slet og ændr størrelse på partitioner på disk" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Visning og knfigurering udstyr" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definition af værter" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Administrér definitioner af værter" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installér" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Kig på programmel, der kan installeres, og installér programpakker" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Installeret programmel" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus brandmur" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Sæt netværksgrænseflader og brandmurskopi op" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Opsætning af udlægning af tastatur" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Opsætning af en gruppestøtte-server" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Vælg sprog" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Region" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Vælg systemets sprog og land eller region" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Vis og søg i systemlogger" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Administrér forbindelser" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Omkonfigurér et netværksgrænsesnit" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -843,22 +874,22 @@ msgstr "" "Oplæg din konfiguration for at holde dig orienteret omkring " "sikkerhedsopdateringer og nyttige opdateringer" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Styre maskingruppe" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Administrér installerede programpakker på en gruppe maskiner" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -867,309 +898,336 @@ msgstr "" "Kig på tilgængelige opdateringer og udfør sådanne rettelser og opgraderinger " "for installerede pakker" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menuer" +msgid "Menu Style" +msgstr "Menu-stíl" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Vælg formatet for programmenuen, og ændr hvilke programmer som vises på " -"menuen" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Konfigurering af menustíl" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Skærm" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfigurér din skærm" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Overvåg forbindelser" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Overvåg netværksforbindelserne" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Netværkscenter" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Overvåg og konfigurér netværksforbindelser" + +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Netværksprofiler" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktivér og administrér netværksprofiler" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Opsætning af NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Administrér NFS-fildelinger" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakkestatistik" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Vis statistik over brug af installerede programpakker" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Deling af lokal disk" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printere" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Opsætning af printere, udskriftskøer, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Planlagte opgaver" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Planlæg programmer til at køre regelmæssigt eller på givne tidspunkter" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Opsætning af en proxy-server for filer og weblæsning" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjernstyring af en anden maskine (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Fjern en forbindelse" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Slet et netværksgrænsesnit" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Kig på installeret programmel, og afinstallér programpakker" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Skærmopløsning" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Ændr skærmopløsning" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Opsætning af Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Administrér Samba-konfiguration" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Administrér konfiguration af Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skannere" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Opsætning af skannere" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Niveau og kontroller" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, og regelmæssig sikkerhedstjek" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Finindstíl systemets sikkerhedstilladelser" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Aktivér eller deaktivér systemets tjenester" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Administration af medier" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes ved opdatering af systemet" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kort" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Opsætning af TV-kort" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Brugere og grupper" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisering" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Administration af virtuelle maskiner" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN-konfiguration" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Konfigurér VPN-forbindelser" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-hjælpere" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurér FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Opsætning af en FTP-server" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurér Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1178,320 +1236,319 @@ msgstr "" "Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- " "eller ikke-Linux-systemer" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administrér Samba-fildeling" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling" - -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Konfiguration af udskrivning for Samba" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Aktivér eller deaktivér printere i din konfiguration af Samba-server" +msgstr "" +"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling" -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurér web-server" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Opsætning af en web-server" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurér installationsserver" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Opsætning af server for installation aff Mandriva Linux over netværk" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netværkstjenester" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurér DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Opsætning af en DHCP server" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurér DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurér proxy" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurér tid" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurér NIS og Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurér LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppeprogrammel" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurér nyheder" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurér gruppprogrammel" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurér post" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurér tjenester for internet post" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administration på nettet" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administration" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er " "deaktiveret" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administration via nettet" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade" +msgstr "" +"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netværk & internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Cd/dvd-brænder" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettedrev" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP drev" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _log" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Indlejret tilstand" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Eksperttilstand" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Læg udstyrslisten op" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1500,69 +1557,53 @@ msgstr "" "Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n" "Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Vi er ved at skifte fra '%s'-profilen til '%s'-profilen.\n" -"\n" -"Er du sikker på at du ønsker at foretage dette skifte?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1573,157 +1614,152 @@ msgstr "" "\n" "Rapportér venligst fejlen." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Læg udstyrslisten op" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Kodeord:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Oplægning i gang" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke fork(): %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette program er afsluttet unormalt" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Henter nye temaer" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Yderligere temaer" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(original C-version)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-version):" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kunstner: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(design)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Keld Simonsen" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<keld@dkuug.dk>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>" -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux" @@ -1743,12 +1779,12 @@ msgstr "Vís" msgid "Auto Install" msgstr "Autoinstallering" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Kontrolcenter" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vælg det værktøj, du ønsker at bruge" @@ -1823,6 +1859,10 @@ msgstr "Deling af partitioner" msgid "Hard Drives" msgstr "Diskdrev" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menuer" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfiguration af proxy" @@ -1846,4 +1886,3 @@ msgstr "Brugere og grupper" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skærmopløsning" - @@ -1,9 +1,8 @@ -# translation of drakconf-de.po to deutsch -# translation of drakconf-de.po to Deutsch # translation of de.po to deutsch -# translation of drakconf-de.po to german +# translation of de.po to # german translation file of the Mandriva Linux Control-Center. # Copyright (C) 2000,2001,2002,2003 Mandriva +# # Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000,2001,2002,2003. # Peer Dunker <peer46@gmx.net>, 2001,2003. # Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003,2004. @@ -12,20 +11,21 @@ # Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005. # Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2004, 2005. # Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005. -# +# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006. +# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-de\n" +"Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-27 17:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:53+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -39,8 +39,12 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" -msgstr "Intensiver Packetneubau und Säuberung, Spiele, sparc port, Code Überprüfzung bei Mandrivatools" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"Intensiver Packetneubau und Säuberung, Spiele, sparc port, Code Überprüfzung " +"bei Mandrivatools" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -79,19 +83,26 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "Aktualisierte nc mit Debian-Patches, reparierte einige Perl Pakete, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, usw..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"Aktualisierte nc mit Debian-Patches, reparierte einige Perl Pakete, dnotify " +"startup script, urpmc, hddtemp, wipe, usw..." -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" -msgstr "\"tief und breit\" Kernel-Arbeit (viele neue Veränderungen vor der Integration in den offiziellen Kernel)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"tief und breit\" Kernel-Arbeit (viele neue Veränderungen vor der " +"Integration in den offiziellen Kernel)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -120,8 +131,14 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" -msgstr "Samba 3.0 (Vorveröffentlichung) die sich parallel mit Samba 2.2.x verträgt, Samba-2.2.x, GIS-Software (grass, mapserver), Mauszeiger-Themes-Kollektion, verschiedene serverseitige Beiträge" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 3.0 (Vorveröffentlichung) die sich parallel mit Samba 2.2.x verträgt, " +"Samba-2.2.x, GIS-Software (grass, mapserver), Mauszeiger-Themes-Kollektion, " +"verschiedene serverseitige Beiträge" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -130,8 +147,12 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms und plugins gnome-python, rox desktop" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms und plugins gnome-" +"python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -140,8 +161,12 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "Audio/Video/MIDI-Anwendungen, wissenschaftliche Software, Audio/Video-Produktionsanleitungen, bluetooth, pyqt & related" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"Audio/Video/MIDI-Anwendungen, wissenschaftliche Software, Audio/Video-" +"Produktionsanleitungen, bluetooth, pyqt & related" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -210,8 +235,13 @@ msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "sk-i18n, bereitstellen von verschiedenen Packeten, openldap testen udn integration, bind-sdb-ldap, einige Jahre an Erfahrung in der Benutzung von Cooker und Fehlersuche, etc..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"sk-i18n, bereitstellen von verschiedenen Packeten, openldap testen udn " +"integration, bind-sdb-ldap, einige Jahre an Erfahrung in der Benutzung von " +"Cooker und Fehlersuche, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -250,8 +280,12 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "Testen und Bug Reports, Dovecot, bibletime, sword, Hilfebei pur-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav" +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"Testen und Bug Reports, Dovecot, bibletime, sword, Hilfebei pur-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -260,8 +294,14 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" -msgstr "http proxy Support bei der Installation, Kernel 2.6 Support bei sndconfig, samba3 Support bei LinNeighborhood, Fehlerbehebung und Weiterentwicklung von urpmi, bootsplash und drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"http proxy Support bei der Installation, Kernel 2.6 Support bei sndconfig, " +"samba3 Support bei LinNeighborhood, Fehlerbehebung und Weiterentwicklung von " +"urpmi, bootsplash und drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -504,939 +544,1021 @@ msgstr "MD, testen, Fehlerberichte" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." -msgstr "Und viele ungenannte und unbekannte Beta-Tester und Fehlermelder, die halfen sicherzustellen, dass alles gut arbeitet." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"Und viele ungenannte und unbekannte Beta-Tester und Fehlermelder, die halfen " +"sicherzustellen, dass alles gut arbeitet." -#: ../control-center:98 -#: ../control-center:105 -#: ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bitte warten, ich lade ..." +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3D Desktop Effekte" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Auto-Installationsdiskette" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Auto-Installationsdiskette erstellen" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatisch anmelden" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet wird" +msgstr "" +"Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet " +"wird" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sicherungen" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Backups des Systems und der Nutzerdaten konfigurieren" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Boot-Loader" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Einstellen wie das System hochfährt" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Start-Design" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahrens des Systems auswählen" +msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Start-Diskette" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Eine selbständig bootende Diskette erstellen" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Gemeinsame Nutzung der Internetverbindung" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Die Internetverbindung mit anderen lokalen Rechnern teilen" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Neue Verbindung" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetzugriff" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Ändern diverser Interneteinstellungen" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Eine Konsole öffnen" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum und Zeit" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Anpassen des Datums und der Uhrzeit" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Display-Manager" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Wählen des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich anmeldet" +msgstr "" +"Wählen des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich " +"anmeldet" + +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Wireless Verbindung" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu schützen" +msgstr "" +"Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu " +"schützen" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) Schriften" +msgstr "" +"Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) " +"Schriften" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafischer Server" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Grafischen Server einrichten" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitionen" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Erstellen, löschen und verändern der Größe von Festplattenpartitionen" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Betrachten und konfigurieren der Hardware" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Hosts Definitionen" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Hosts Definitionen verwalten" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Betrachten installierbarer Software und installieren von Softwarepaketen" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Installierte Software" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus Firewall" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall Kopien" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Einstellen des Tastaturlayouts" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Aufsetzen eines Groupware Servers" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Sprache auswählen" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Staat / Region" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Auswählen der Sprache und des Landes oder der Region des Systems" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Protokolldateien" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Betrachten und durchsuchen von System Logs" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Verbindungen verwalten" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Rekonfigurieren einer Netzwerkschnittstelle" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security updates and useful upgrades" -msgstr "Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Sicherheitsaktualisierungen und nützliche Aktualisierungen informiert werden" +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security " +"updates and useful upgrades" +msgstr "" +"Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Sicherheitsaktualisierungen " +"und nützliche Aktualisierungen informiert werden" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Die Computer-Gruppe verwalten" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und anbringen von Problemlösungen oder Aktualisierungen für installierte Pakete" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und anbringen von Problemlösungen " +"oder Aktualisierungen für installierte Pakete" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menüs" +msgid "Menu Style" +msgstr "Menüstil" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu" -msgstr "Auswählen des Layouts für das Anwendungsmenü und Änderung der Programme, die im Menü dargestellt werden" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Konfiguration des Menüstils" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfigurieren des Monitors" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Verbindungen überwachen" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Überwachen der Netzwerkverbindungen" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Einrichten des Zeigegeräts (Maus, Touchpad)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Netzwerkcenter" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Überwachen und Kontrollieren der Netzwerkverbindungen" + +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Netzwerk-Profile" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktivieren und verwalten der Netzwerk Profile" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-Einhängepunkte" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Setzen der NFS-Einhängepunkte" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS-Shares verwalten" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Paketstatistik" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Anzeigen von Statistiken über die Nutzung installierter Softwarepakete" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Lokale Festplatte gemeinsam nutzen" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Drucker" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Einrichten des Druckers/der Drucker, der Druckerwarteschlange, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Geplante Aktionen" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Einrichten eines Proxyservers zum Datei- und Internetbrowsen" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fernwartung eines anderen Rechners (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Eine Verbindung entfernen" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle entfernen" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Betrachten installierter Software und deinstallieren von Softwarepaketen" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Ändern der Bildschirmauflösung" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-Einhängepunkte" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Setzen von Samba-Einhängepunkten" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba-Konfiguration verwalten" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Verwalten der Konfiguration von Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanner" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Scanner einrichten" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Ebenen und Wartung" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen Sicherheitsüberprüfung" +msgstr "" +"Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen " +"Sicherheitsüberprüfung" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Systemdienste" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Paketquellen-Manager" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden wenn das System aktualisiert wird" +msgstr "" +"Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden wenn das System " +"aktualisiert wird" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-Karte" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Einrichten der TV-Karte" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Hinzufügen, entfernen oder ändern von Benutzern des Systems" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisierung" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Virtuelle PCs verwalten" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN Konfiguration" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-Einhängepunkte" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Setzen von WebDAV-Einhängepunkten" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software verwalten" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-Assistenten" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dateifreigabe" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP konfigurieren" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Einrichten eines FTP-Servers" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba konfigurieren" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" -msgstr "Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder non-Linux Systeme betreiben" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder " +"non-Linux Systeme betreiben" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Verwaltung von Samba-Shares" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Verwalten, erstellen eines speziellen Shares, erstellen eines öffentlichen/Benutzer Shares" - -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Samba Drucker-Konfiguration" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Drucker aktivieren oder deaktivieren in Ihrer Samba Server-Konfiguration" +msgstr "" +"Verwalten, erstellen eines speziellen Shares, erstellen eines öffentlichen/" +"Benutzer Shares" -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver konfigurieren" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Einrichten eines Webservers" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installations-Server konfigurieren" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netzwerk-Schnittstellen" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP konfigurieren" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Aufsetzen eines DHCP Servers" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS konfigurieren" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Aufsetzen eines DNS Servers (Auflösen von Netzwerknamen)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy konfigurieren" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurieren eines zwischenspeichernden Web Poxy Servers" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Zeit konfigurieren" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Setzen der Uhrzeit eines Servers um diese mit einem externen Zeitserver zu synchronisieren" +msgstr "" +"Setzen der Uhrzeit eines Servers um diese mit einem externen Zeitserver zu " +"synchronisieren" -#: ../control-center:821 -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS und AutoFS konfigurieren" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurieren der NIS und AutoFS Dienste" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP konfigurieren" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurieren des LDAP Verzeichnisdienstes" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "News konfigurieren" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurieren eines Newsgruppen-Servers" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware konfigurieren" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurieren eines Groupware-Servers" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Email konfigurieren" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurieren der Internet Maildienste" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online-Administration" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokale Adminstration" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Sie scheinen kein webmin installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird abgeschaltet" +msgstr "" +"Sie scheinen kein webmin installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird " +"abgeschaltet" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Remote-Administration" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie einen entfernten Rechner über eine Web-Schnittstelle konfigurieren wollen" +msgstr "" +"Klicken Sie hier, wenn Sie einen entfernten Rechner über eine Web-" +"Schnittstelle konfigurieren wollen" -#: ../control-center:906 -#: ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Einhängepunkte" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD-Brenner" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketten-Laufwerk" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-Laufwerk" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Zusätzliche Assistenten" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Protokolle anzeigen" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Eingebetteter Modus" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Expertenmodus" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Hardwareliste hochladen" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Beenden" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Designs" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1445,69 +1567,53 @@ msgstr "" "Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n" "Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mehr Designs" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Sie sind dabei vom \"%s\" Profil zum \"%s\" Profil zu wechseln.\n" -"\n" -"Sind Sie sicher diesen Wechsel durchzuführen?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum %s [ auf %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Willkommen im Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1518,157 +1624,152 @@ msgstr "" "\n" "Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Unmöglich Programm '%s' zu starten." -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Hardwareliste hochladen" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Zugang:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Rechnername:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Upload in Arbeit" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Forken nicht möglich: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Weitere Designs" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Neue Designs holen" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Zusätzliche Designs" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Über - Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(ursprüngliche C-Version)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-Version)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Design: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(Design)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicolas Bauer" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rastafarii@mandrakeuser.de" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Übersetzer: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright © 1999-2005 Mandriva S.A." +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva S.A." -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Beitragende" @@ -1688,12 +1789,12 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Auto Install" msgstr "Auto-Installation" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Kontrollzentrum" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Wählen Sie, welches Werkzeug Sie benutzen wollen" @@ -1768,6 +1869,10 @@ msgstr "Partition gemeinsam nutzen" msgid "Hard Drives" msgstr "Festplatten" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menüs" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-Konfiguration" @@ -1792,36 +1897,3 @@ msgstr "Benutzer und Gruppen" msgid "Screen Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profile" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_Löschen" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Neu" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Neues Profil ..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Name des neuen Profils (das neue Profil ist eine Kopie des aktuellen " -#~ "Profils):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Das Profil \"%s\" existiert bereits!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Profil löschen" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Zu löschendes Profil:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Sie können das aktuelle Profil nicht löschen" diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot index c0f9953c..f885a372 100644 --- a/po/drakconf.pot +++ b/po/drakconf.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -515,1010 +515,1045 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" +msgid "Menu Style" msgstr "" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" +msgid "Menu Style Configuration" msgstr "" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "" + +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "" -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1526,157 +1561,152 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "" -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" @@ -1696,12 +1726,12 @@ msgstr "" msgid "Auto Install" msgstr "" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" @@ -1773,6 +1803,10 @@ msgstr "" msgid "Hard Drives" msgstr "" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "" @@ -9,13 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-el\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:38+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -536,297 +537,322 @@ msgstr "" "και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν λάθη και " "επιβεβαίωσαν οτι όλα λειτουργούν σωστά" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Αυτόματη σύνδεση" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας " -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Προγράμμα εκκίνησης" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Θέμα εκκίνησης" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Νέα σύνδεση" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Κονσόλα" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Ημερομηνία και Ώρα" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Διαχείρηση οθόνης" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Ασύρματη σύνδεση" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Φαξ" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή fax" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Εξυπηρετητής Γραφικών" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Εξυπηρετητής Γραφικών" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Κατατμήσεις" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Επιλέξτε γλώσσα" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Χώρα" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Ημερολόγια" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -836,647 +862,670 @@ msgstr "" "(πακέτα, υλικό του υπολογιστή σας) σε μια κεντρική βάση για να μπορείτε\n" "να ενημερώνεστε για αναβαθμίσεις ασφαλείας και χρήσιμες αναβαθμίσεις.\n" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Διαχέιρηση ομάδας υπολογιστών" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Ενημερώσεις" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Μενού" +msgid "Menu Style" +msgstr "Στύλ μενού" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Παρακολούθηση" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Διεπαφές Δικτύου" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Στατιστικά Πακέτων" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Μοίρασμα τοπικού δίσκου" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Εκτυπωτές" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεσης" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης Samba " -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης Samba " -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης" +msgstr "Ρύθμιση ειδοποίησης Ταχυδρομείου" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Σαρωτές" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Σαρωτές" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Επίπεδα και έλεγχοι" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Διαχειριστής μέσων" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Κάρτα TV" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Κάρτα TV" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Χρήστες και Ομάδες" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Ρύθμιση CUPS" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Διαχείριση Λογισμικού" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Οδηγοί εξυπηρετητή" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Κοινή χρήση" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Ρύθμιση FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Ρύθμιση Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Διεπαφές Δικτύου" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Ρύθμιση DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Ρύθμιση DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ρύθμιση ώρας" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων LDAP" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Ρύθμιση DHCP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "oμάδα" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Εξυπηρετητής νέων" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Ρύθμιση groupware" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Ρύθμιση groupware" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Διαχείριση online" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Τοπική Διαχείριση" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Απομακρυσμένη Διαχείριση" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Σημεία Σύνδεσης" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD Εγγραφής" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "οδηγός δισκέττας" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Μονάδα Ζip" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Για Προχωρημένους" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Έξοδος" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Θέματα" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1485,68 +1534,53 @@ msgstr "" "Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n" "Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Περί..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Προσοχή" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Πρόκειται να γίνει μετάβαση απο το προφίλ \"%s\" στο προφίλ \"%s\". \n" -"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να γίνει η μετάβαση ?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux %s [στον %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1554,159 +1588,154 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Λογαριασμός:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα συστήματος:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "αδυναμία fork: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι " "εκτελέσιμο" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Προσοχή" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(αρχική έκδοση C)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(έκδοση perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(σχεδιασμός)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Νίκος Νύκταρης" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "niktarin@yahoo.com" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Μεταφραστής: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Δημιουργοί" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux" @@ -1726,12 +1755,12 @@ msgstr "Προβολή" msgid "Auto Install" msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Επιλέξτε το εργαλείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε" @@ -1806,6 +1835,10 @@ msgstr "Μοίρασμα Κατάτμησης" msgid "Hard Drives" msgstr "Σκληροί δίσκοι" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Μενού" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή" @@ -1830,6 +1863,24 @@ msgstr "Χρήστες και Ομάδες" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(αρχική έκδοση C)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(σχεδιασμός)" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Πρόκειται να γίνει μετάβαση απο το προφίλ \"%s\" στο προφίλ \"%s\". \n" +#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να γίνει η μετάβαση ?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Προφίλ" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 19:55+0200\n" "Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -536,297 +536,322 @@ msgstr "" "Kaj multaj nenomitaj kaj nekonataj beta-testantoj kaj cim-raportintoj kiuj " "helpis certigi ke ĉio bone funkcias." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfiguru teksaĵon" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Aŭtentikigado" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Meminstala disketo" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Meminstala disketo" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Aŭtomata salutado" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Savkopioj" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Startŝargilo" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Start-etoso" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Startdisketo" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Kunuzado de interret-konekto" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova konekto" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Elektu la retan interfacon" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Interret-aliro" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzolo" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Malfermu konzolon" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dato kaj horo" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Ekran-agordilo" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kabla konekto" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fakso" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfiguru faks-servilon" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Fajromuro (Firewall)" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafika servilo" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Grafika servilo" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Subdiskoj" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Mastrumi konektojn" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instali" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Fajromuro (Firewall)" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kunlaboranto" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Konfiguru teksaĵon" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Elektu vian lingvon" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Lando" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logdosieroj" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Mastrumi konektojn" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -836,647 +861,670 @@ msgstr "" "al centrala datumbazo, por ke vi estu informita pri sekurecaj\n" "ĝisdatigojn kaj utilaj plibonigojn.\n" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Mastrumi komputilgrupon" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Ĝisdatigoj" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menuoj" +msgid "Menu Style" +msgstr "Menustilo" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Agordo de la menuo-stilo" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Ekrano" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfiguru poŝtilon" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Montru konektojn" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Montru konektojn" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Muso" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Reto & Interreto" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Montru konektojn" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Retinterfacoj" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-surmetingoj" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS-surmetingoj" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakintoj" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Loka disko-kunuzado" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Presiloj" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Listigitaj taskoj" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Prokuro" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Forigu konekton" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Forigu" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Ekran-distingivo" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Ekran-distingivo" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-surmetingoj" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba-surmetingoj" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Presil-konfigurado" +msgstr "Konfiguraĵon" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Presil-konfigurado" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skaniloj" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Skaniloj" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivelo kaj kontroloj" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permesoj" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servoj" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Medi-mastrumilo" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-karto" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "TV-karto" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "UPS" msgstr "HFS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Uzuloj kaj grupoj" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "LAN Konfiguraĵo" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Montru konektojn" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "surmetingoj por WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "surmetingoj por WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programar-mastrumilo" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Servil-sorĉiloj" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Averto" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfiguru FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfiguru Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Enŝaltitaj Samba-servoj" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Presil-konfigurado" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfiguru teksaĵon" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfiguru teksaĵon" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfiguru instal-servilon" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Retinterfacoj" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfiguru DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfiguru DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfiguru prokuron" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguru teksaĵon" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfiguru horon" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurad-sorĉilo" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguru NIS kaj Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguru NIS kaj Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfiguru DHCP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupa programaro" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfiguru novaĵojn (news)" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguru teksaĵon" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguru grup-programon" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguru grup-programon" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfiguru poŝtilon" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguru instal-servilon" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Konektita administrado" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Loka administrado" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Malproksima administrado" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Reto & Interreto" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Muntlokoj (surmetingoj)" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "KD-ROMo" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROMo" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "KD/DVD-skribilo" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketingo" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-ingo" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Startado" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aldonaj etosoj" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Montru _Log-dosierojn" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Entenata moduso" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Spertula moduso en _sorĉiloj" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Spertuloreĝimo" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Forlasi" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Forlasi" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Etosoj" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1485,69 +1533,53 @@ msgstr "" "Tiu ago restartigos la regejon.\n" "Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Pli da etosoj" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raporti cimon" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Averto" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Ni ŝaltos de la \"%s\"-profilo al la \"%s\"-profilo.\n" -"\n" -"Ĉu vi vere volas fari tiun ŝalton?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bonvenon ĉe la Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1555,157 +1587,152 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Poŝtejo:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bonvole atendu" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ne povas forki: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tiu programo ĉesis malnorme" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Pli da etosoj" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Akiro de novaj etosoj" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aldonaj etosoj" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Pri - Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(originala C-versio)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versio)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artaĵo: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(dezajno)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wilhelm Luttermann" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradukinto: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Kopirajto © 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Kopirajto © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Aŭtoroj" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontribuantoj de Mandriva Linux" @@ -1725,12 +1752,12 @@ msgstr "Ekrano" msgid "Auto Install" msgstr "Meminstalo" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Mandriva-Regejo" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Elektu kiun ilon vi deziras uzi" @@ -1805,6 +1832,10 @@ msgstr "Kundivido de subdiskoj" msgid "Hard Drives" msgstr "Fiksdiskoj" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menuoj" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Prokura konfigurado" @@ -1829,6 +1860,25 @@ msgstr "Uzuloj kaj grupoj" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran-distingivo" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Presil-konfigurado" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(originala C-versio)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(dezajno)" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Ni ŝaltos de la \"%s\"-profilo al la \"%s\"-profilo.\n" +#~ "\n" +#~ "Ĉu vi vere volas fari tiun ŝalton?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Profiloj" @@ -5,15 +5,16 @@ # Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004. # Juan Manuel García Molina <juamagm@mail.com>, 2001. # Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003. -# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2004, 2005. +# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2005, 2006. # Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2005. # José Manuel Pérez <jmperez@yahoo.es>, 2005. +# Gonzalo Nemmi <gnemmi@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:47+0100\n" "Last-Translator: José Manuel Pérez <jmperez@yahoo.es>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -551,305 +552,330 @@ msgstr "" "Y muchos probadores de beta y reportes de bugs desconocidos que ayudaron a " "estar seguros que todo funcionaba bien." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Por favor, espere" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Efectos escritorio 3D" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Elegir el método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio de Windows,...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquete de instalación automática" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Generar un disquete de instalación automática" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Conexión automática" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -"Habilitar el inicio de automático de sesión y elegir el usuario para entrar " +"Habilitar inicio automático de sesión y elegir el usuario que entrará " "automáticamante" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Copia de respaldo" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" "Configurar las copias de respaldo del sistema y de los datos de los usuarios" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Cargador de arranque" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Configurar cómo arranca el sistema" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema de arranque" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Elegir el tema gráfico del sistema durante el arranque" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquete de arranque" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Crear un disquete de arranque" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Compartir la conexión a Internet" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Compartir la conexión a Internet con otras máquinas locales" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Conexión nueva" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar un nuevo interfaz de red (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Acceso a Internet" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Cambiar diversos ajustes de Internet" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Abrir una consola" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Ajustar la fecha y la hora" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Administrador de pantalla" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Elegir el administrador de pantalla que permite elegir con qué usuario " "iniciar sesión" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexión inalámbrica" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Configurar un servidor de fax" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Cortafuegos" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Configurar un cortafuegos personal para proteger la computadora y la red" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Administrar, añadir y quitar tipografías. Importar tipografías de Windows(TM)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servidor gráfico" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Configurar el servidor gráfico" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particiones" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Crear, borrar y cambiar el tamaño particiones de disco duro" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Ver y configurar el hardware" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Definiciones de máquinas" -#: ../control-center:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:361 +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Administrar conexiones" +msgstr "Administrar las definiciones de máquinas" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Ver el software instalable e instalar paquetes de software" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Software instalado" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Cortafuegos Invictus" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Configurar las interfaces de redundancia y la réplica de corta-fuegos" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Configurar la variante del teclado" +msgstr "Configurar disposición y tipo de teclado" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Configurar un servidor groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Elija su idioma" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Región" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Elegir el idioma y el país o región del sistema" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Visualizar y buscar registros de sistema (logs)" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Administrar conexiones" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Reconfigurar un interfaz de red" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -858,23 +884,23 @@ msgstr "" "Envíenos su configuración para mantenerle informado de actualizaciones de " "seguridad y mejoras útiles." -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Administrar grupo de computadoras" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" "Administrar los paquetes de software instalados en un grupo de computadoras" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -883,232 +909,238 @@ msgstr "" "Ver las actualizaciones disponibles y aplicar cualquier arreglo o mejora a " "los paquetes instalados" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menús" +msgid "Menu Style" +msgstr "Estilo del menú" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Elegir el formato del menú de aplicaciones y cambiar los programas que se " -"muestran en el menú" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configuración del estilo de menú" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Configurar su monitor" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorear las conexiones" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitorizar las conexiones de red" +msgstr "Monitorear las conexiones de red" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Configurar el dispositivo del puntero (ratón, touchpad)" -#: ../control-center:505 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Centro de redes" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Control y configuración de conexiones de red" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Servicios de red" +msgstr "Perfiles de red" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Activar y administrar los perfiles de red" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Puntos de montaje NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Estadísticas de Paquetes" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Mostrar estadísticas de uso de los paquetes de software instalados" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Compartir el disco local" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rgido" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Configurar la(s) impresora(s), las colas de impresión, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tareas programadas" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Planificar programas para que se ejecuten periódicamante o en tiempos dadas" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Configurar un servidor proxy para navegación web y de archivos" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control remoto (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control remoto de otra máquina (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Quitar una conexión" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Borrar un interfaz de red" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Ver el software instalado y desinstalar paquetes de software" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Resolución de pantalla" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Cambiar la resolución de pantalla" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Puntos de montaje Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje Samba" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Administrar la configuración de Samba" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Administrar la configuración de Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Escáners" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Configurar escáner" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Niveles y verificaciones" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Configurar el nivel de seguridad y la auditoría periódica de seguridad" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Configurar los detalles de permisos de seguridad del sistema" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios de sistema" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Administrador de soportes" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1116,78 +1148,98 @@ msgstr "" "Elegir de dónde se descargan los paquetes de software cuando se actualiza el " "sistema" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Tarjeta de TV" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Configurar la tarjeta de TV" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configurar un UPS para monitorizar la corriente" +msgstr "Configurar un UPS para monitorear la corriente" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Usuarios y grupos" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualización" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Administración de máquinas virtuales" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configuración de VPN" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Configurar las conexiones VPN" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Puntos de montaje WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistentes de servidor" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" -msgstr "Compartición" +msgstr "Compartir recursos" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar un servidor FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1196,87 +1248,79 @@ msgstr "" "Configurar un servidor de ficheros e impresoras para estaciones de trabajo " "ejecutando sistemas Linux y no Linux" -#: ../control-center:790 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:823 +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Servicios Samba habilitados" +msgstr "Administrar los recursos compartidos Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" +"Administrar, crear un recurso compartido especial, crear un recurso " +"compartido público o de usuario" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Configuración de la impresión de Samba" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar un servidor web" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalación" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar servidor para instalaciones en red de Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servicios de red" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar un servidor DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurar un servidor DNS (resolución de nombres de red)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar un servidor proxy de cache web" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar la hora" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1284,236 +1328,241 @@ msgstr "" "Configurar la hora de un servidor para sincronizarse con un servidor de " "tiempo externo" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:851 ../control-center:852 +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Mostrar la configuración Ldap" +msgstr "Configuración del demonio OpenSSH" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS y AutoFS" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar los servicios NIS y AutoFS" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurar el servicio de directorios LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Aplicaciones para grupos" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar las noticias" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar un servidor de noticias" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar un servidor groupware" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar el correo" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurar los servicios de Correo de Internet" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administración en línea" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administración local" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurar la mquina local por medio de una interfaz web" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administración remota" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Marque aqu si desea configurar una mquina remota por medio de una interfaz " "web" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Puntos de montaje" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Configurar dnde se monta su unidad de CD-ROM" +msgstr "Configurar donde se monta su unidad de CD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Configurar dnde se monta su unidad de DVD-ROM" +msgstr "Configurar donde se monta su unidad de DVD-ROM" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Grabadora de CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Configurar dnde se monta su grabadora de CD/DVD" +msgstr "Configurar donde se monta su grabadora de CD/DVD" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Configurar dnde se monta su disquetera" +msgstr "Configurar donde se monta su disquetera" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unidad ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Configurar dnde se monta su unidad ZIP" +msgstr "Configurar donde se monta su unidad ZIP" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistentes adicionales" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Logs" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/Modo _Experto" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Subir la lista de hardware" -#: ../control-center:1071 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1108 +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>S" +msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1522,69 +1571,53 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará el centro de control.\n" "Se perderá cualquier cambio no aplicado." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Más temas" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Estamos a punto de cambiar del perfil \"%s\" al perfil \"%s\".\n" -"\n" -"¿Está seguro que desea realizar el cambio? " - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s [bajo %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1595,128 +1628,123 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, informe del error." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Imposible de lanzar el programa desconocido «%s»" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Subir la lista de hardware" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Cuenta:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "Envio en curso" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no se pudo hacer fork: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa no finalizó de manera normal" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Más temas" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obteniendo temas nuevos" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionales" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Acerca - Centro de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(versión C original)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versión Perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Arte: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(diseño)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1725,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Fabian Mandelbaum\n" "Juan Manuel García Molina" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1734,22 +1762,22 @@ msgstr "" "<fabman@mandrakesoft.com>\n" "<juamagm@mail.com>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright © 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidores a Mandriva Linux" @@ -1769,12 +1797,12 @@ msgstr "Pantalla" msgid "Auto Install" msgstr "Instalación automática" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Centro de Control" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Elija la herramienta que desea usar" @@ -1849,6 +1877,10 @@ msgstr "Compartir particiones" msgid "Hard Drives" msgstr "Discos rígidos" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuración de Proxy" @@ -1873,36 +1905,16 @@ msgstr "Usuarios y grupos" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolución de pantalla" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Perfiles" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_Borrar" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Nuevo" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Nuevo perfil..." +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Configuración de la impresión de Samba" -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" +#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" #~ msgstr "" -#~ "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del " -#~ "corriente): " - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Aceptar" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "¡El perfil \"%s\" ya existe!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Quitar perfil" +#~ "Activar o desactivar las impresoras en la configuración de su servidor " +#~ "Samba" -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Perfil a quitar:" +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(versión C original)" -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "No se puede quitar el perfil corriente" +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(diseño)" @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandriva # Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2000 -# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2006 +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-23 14:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-08 11:51+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -541,298 +542,323 @@ msgstr "" "Ja arvukad nimetud ning tundmatud beetatestijad ja vigadest teadaandjad, kes " "aitasid tagada kõige veatu töötamise." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Ruumilise töölaua efektid" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Ruumilise töölaua efektide seadistamine" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentimisviis" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Autentimisviisi valik (kohalik, NIS, LDAP, Windowsi domeen...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automaatpaigalduse diskett" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Automaatpaigalduse disketi loomine" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automaatne sisselogimine" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine ja vastavate kasutajate valimine" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Varukoopiad" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Süsteemi ja kasutajate andmetest varukoopiate loomine" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Algkäivitus" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Algkäivitusteema" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Algkäivitusdiskett" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Algkäivitusdisketi loomine" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internetiühenduse jagamine" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Internetiühenduse jagamine teistele kohalikele masinatele" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Uus ühendus" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetiühendus" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Mitmesuguste Internetiseadistuste muutmine" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsool" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Konsooli avamine" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Kuupäev ja kell" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Kuupäeva ja kellaaja kohandamine" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Kuvahaldur" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Kuvahalduri ehk graafilise sisselogimisakna valimine" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Traadita ühendus" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Faksiserveri seadistamine" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tulemüür" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Isikliku tulemüüri loomine oma arvuti ja võrgu kaitsmiseks" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fondid" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Fontide haldamine, lisamine ja eemaldamine ning Windows(TM) fontide import" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Graafiline server" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Graafilise serveri seadistamine" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitsioonid" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Kõvaketta partitsioonide loomine, kustutamine ja suuruse muutmine" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Riistvara uurimine ja seadistamine" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Masinate määratlemine" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Masinamääratluste haldamine" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Paigaldamine" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Saadaoleva tarkvara uurimine ja paigaldamine" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Paigaldatud tarkvara" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictuse tulemüür" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Võrguliideste tõrkesiirete ja tulemüüri tiražeerimise seadistamine" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Klaviatuuri seadistamine" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Grupitöö serveri seadistamine" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Keel" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Riik / Piirkond" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Süsteemi keele ja riigi või piirkonna valimine" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logifailid" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Süsteemi logifailide vaatamine ja neis otsimine" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Ühenduste haldamine" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Võrguliidese ümberseadistamine" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -841,22 +867,22 @@ msgstr "" "Süsteemi konfiguratsiooni saatmine tsentraalsesse andmebaasi, et saada " "hiljem teada turvaparandustest ja kasulikest uuendustest" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Arvutipargi haldus" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Paigaldatud tarkvara haldamine paljudel arvutitel" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uuendused" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -865,629 +891,652 @@ msgstr "" "Saadaolevate uuenduste vaatamine ja paigaldatud tarkvara paranduste või " "uuenduste paigaldamine" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menüüd" +msgid "Menu Style" +msgstr "Menüüstiil" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "Rakenduste menüü välimuse ning menüüs näidatavate programmide valimine" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menüüstiili seadistamine" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Monitori seadistamine" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Ühenduste vaatamine" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Võrguühenduste vaatamine" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Hiir" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Võrgukeskus" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Võrguühenduste seadistamine" + +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Võrguprofiilid" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Võrguprofiilide aktiveerimine ja haldamine" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS haakepunktid" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS haakepunktide seadistamine" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS-ressursside haldamine" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Tarkvara statistika" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Paigaldatud tarkvara kasutamise statistika" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Kohaliku ketta jagamine" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printerid" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistamine" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ajastatud ülesanded" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Programmide töölepanek määratud ajal" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Puhverserver" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Kaugkontroll (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Muu masina (Linux/Unix, Windows) kaugkontroll" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Ühenduse eemaldamine" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Võrguliidese kustutamine" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eemaldamine" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Paigaldatud tarkvara uurimine ja eemaldamine" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Ekraanilahutus" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Ekraanilahutuse muutmine" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba haakepunktid" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba haakepunktide seadistamine" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba seadistuse haldamine" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Samba seadistuse haldamine" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skännerid" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Skänneri seadistamine" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Turvatasemed" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Õigused" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Teenused" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Süsteemi teenuste lubamine või keelamine" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Allikate haldur" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata süsteemi uuendamisel tarkvarapakette" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kaart" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "TV-kaardi seadistamine" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Kasutajad ja grupid" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualiseerimine" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Virtuaalmasinate haldamine" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN-i seadistused" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "VPN-ühenduste vaatamine" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-i haakepunktid" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Tarkvara" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverinõustajad" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Failide jagamine" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP seadistamine" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-serveri seadistamine" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba seadistamine" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -"Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muude operatsioonisüsteemidega " +"Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muu operatsioonisüsteemiga " "tööjaamadele" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Spetsiaalse ressursi haldamine, loomine, avaliku/kasutaja ressursi loomine" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Samba trükkimisseadistused" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Printerite lubamine või keelamine Samba serveri seadistuses" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Paigaldusserveri seadistamine" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linuxi võrgupaigalduse serveri seadistamine" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Võrguteenused" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP seadistamine" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-serveri seadistamine" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS seadistamine" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Aja seadistamine" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ja Autofs seadistamine" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS- ja Autofs-teenuse seadistamine" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP seadistamine" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP-kataloogiteenuste seadistamine" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupitöö" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Uudiste seadistamine" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Uudisegruppide serveri seadistamine" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Grupitöö seadistamine" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Grupitööserveri seadistamine" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-posti seadistamine" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "E-posti teenuste seadistamine" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Võrguhaldus" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Kohalik haldus" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole võimalik" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Kaughaldus" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Kohtvõrk ja Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Haakepunktid" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-seade" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "CD-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-seade" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD-kirjuti" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD-kirjuti haakepunkti määramine" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketiseade" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Disketiseadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-seade" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Algkäivitus" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Muud nõustajad" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Val_ikud" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logifailide näitamine" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Põimitud vaade" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertrežiim _nõustajates" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Ekspertrežiim" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Riistvara nimekirja üleslaadimine" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemad" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1496,69 +1545,53 @@ msgstr "" "Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n" "Rakendamata muutused tühistatakse." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Veel teemasi_d" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Vea_raport" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Misvärk..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Teie soovil lülitutakse profiililt \"%s\" profiilile \"%s\".\n" -"\n" -"Kas olete kindel, et soovite seda teha?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus %s [masin: %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1569,128 +1602,123 @@ msgstr "" "\n" "Palun andke veast teada." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Tundmatu \"%s\" programmi käivitamine pole võimalik" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Käesolevas moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Riistvara nimekirja üleslaadimine" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Masinanimi: " -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Käib üleslaadimine" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei saa käitada: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Hoiatus" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Veel teemasid" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Uute teemade hankimine" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Lisateemad" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Misvärk - Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorid: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(algupärane C versioon)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perli versioon)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kujundus: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(disain)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1699,7 +1727,7 @@ msgstr "" "Riho Kurg\n" "Marek Laane" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1708,22 +1736,22 @@ msgstr "" "rx@linux.ee\n" "bald@starman.ee" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tõlkijad: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Autoriõigus (C) 1999-2005: Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Autoriõigus (C) 1999-2007: Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorid" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid" @@ -1743,12 +1771,12 @@ msgstr "Ekraan" msgid "Auto Install" msgstr "Automaatpaigaldus" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Juhtimiskeskus" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Valige, millist vahendit soovite kasutada" @@ -1823,6 +1851,10 @@ msgstr "Kõvaketta jagamine" msgid "Hard Drives" msgstr "Kõvakettad" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menüüd" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Puhverserveri seadistamine" @@ -1847,6 +1879,33 @@ msgstr "Kasutajad ja grupid" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekraanilahutus" +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Samba trükkimisseadistused" + +#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +#~ msgstr "Printerite lubamine või keelamine Samba serveri seadistuses" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(algupärane C versioon)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(disain)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Rakenduste menüü välimuse ning menüüs näidatavate programmide valimine" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Teie soovil lülitutakse profiililt \"%s\" profiilile \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Kas olete kindel, et soovite seda teha?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/P_rofiil" @@ -1,22 +1,22 @@ # translation of drakconf-eu.po to EUSKARA -# translation of drakconf.po to Euskara # EUSKERA: Mandriva Linux translation # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# # Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000-2002,2003,2004. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004, 2005, 2006. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-eu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-24 23:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:03+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -543,302 +543,327 @@ msgstr "" "Eta aipatu gabeko hainbat beta proba-egile eta akatsen berri-emaile dena " "zuzen dabilela ziurtatzen lagundu dutenak." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Egiaztatzea" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Instalazio Automatikorako disketea" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Sortu Instalazio Automatikorako disketea" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Saioa automatikoki hasi" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Gaitu erregistro automatikoa eta automatikoki erregistratuko den " "erabiltzailea" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Babeskopiak" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Konfiguratu sistema eta erabiltzaileen datuen babes kopiak" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Abio zamatzailea" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Abio gaia" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Aukeratu sistema abiatzen den bitartean izango duen gai grafikoa" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Abio disketea" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Sortu abiapen diskete arrunta" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internet lotura partekatu" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Lotura berria" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet sarbidea" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Aldatu beste internet ezarpen batzuk" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Kontsola" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Kontsola bat zabaldu" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data eta ordua" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Doitu data eta ordua " -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Pantaila kudeatzailea" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Haririk gabeko konexioa" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faxa" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfiguratu fax-zerbitzaria" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Suhesia" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Zerbitzari grafikoa" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partizioak" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Sortu, ezabatu eta neurria aldatu disko zurreneko partizioei" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Begiratu eta konfiguratu hardwarea" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Ostalarien definizioak" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Begiratu software instalagarriari eta software paketeak instalatu" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Instalatutako Softwarea" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Suhesia" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Ezarri teklatu tankera" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Ezarri taldelan zerbitzari bat" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Estatua / Eskualdea" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Aukeratu sistemaren hizkuntza eta herrialde edo eskualdea" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Erregistroak" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Loturak kudeatu" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Birkonfiguratu sareko interfaze bat" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -847,22 +872,22 @@ msgstr "" "Igo zure konfigurazioa segurtasun eguneraketa eta hobekuntzez informatu " "zaitzagun" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Konputagailu taldea kudeatu" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Kudeatu instalatutako software paketeak konputagailu talde batean" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -871,308 +896,334 @@ msgstr "" "Begiratu eguneraketa eskuragarriak eta ezarri instalatutako paketeentzako " "edozein konponketa edo hobekuntza" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menuak" +msgid "Menu Style" +msgstr "Menu-estiloa" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Aukeratu aplikazio menuaren tankera eta aldatu menuan erakutsiko diren " -"programak" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menu Konfigurazio Gunea" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitorea" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfiguratu zure monitorea" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Lotura begiralea" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Sare loturen begiralea" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sagua" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Sarea eta Internet" + +#: ../control-center:518 #, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Sare loturen begiralea" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Sare Zerbitzuak" +msgstr "Sare Profilak" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS muntaia puntuak" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Paketeen Estatistikak" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Erakutsi instalatutako software paketeei buruzko estatistikak" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Bertako diskoa partekatu" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Ezarri zure diska zurrunaren partizioen elkarbanaketa" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Inprimagailuak" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Ezarri inprimagailua(k), inprimaketa lan ilarak, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ataza programatuak" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Planifikatu programak aldizka edo ordu zehatzetan exekutatu daitezen" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy-a" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Ezarri proxy zerbitzari bat fitxategi eta web arakatzeko" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Beste makina baten Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Lotura bat ezabatu" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Ezabatu sare interfaze bat" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Begiratu instalatutako softwarea eta desinstalatu software paketeak" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Pantaila bereizmena" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Aldatu pantaila bereizmena" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba muntaia puntuak" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Ezarri Samba muntaia puntuak" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Kudeatu Sambaren konfigurazioa" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Eskanerrak" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Ezarri eskanerra" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Maila eta egiaztapenak" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Ezarri sistemaren segurtasun maila eta aldizkako segurtasun azterketak" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Doitu sistemaren segurtasun baimenak" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Zerbitzuak" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Gaitu edo ezgaitu sistemaren zerbitzuak" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Euskarri kudeatzailea" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Aukeratu paketeak nondik jaitsiko diren sistema eguneratzerakoan" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TB txartela" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Ezarri TB txartela" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Erabiltzaileak eta taldeak" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "DVB konfigurazioa" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Lotura begiralea" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV muntaia puntuak" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Ezarri WebDAV muntaia puntuak" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Zerbitzarien morroiak" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP konfiguratu" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Ezarri FTP zerbitzari bat" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba konfiguratu" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1181,89 +1232,79 @@ msgstr "" "Ezarri fitxategi eta inprimaketa zerbitzari bat Linux eta beste sistemak " "darabiltzaten sistementzat" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Kudeatu Samba partekatu" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "kudeatu, sortu partekatze berezia, sortu erabiltzaile partekatzea/partekatze " "publikoa" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Samba Inprimaketa konfigurazioa" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Inprimagailuak gaitu/ezgaitu zure Samba zerbitzariaren konfigurazioan" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Ezarri web zerbitzari bat" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Instalaketa zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Ezarri Mandriva Linux-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Sare Zerbitzuak" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP konfiguratu" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Ezarri DHCP zerbitzari bat" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS konfiguratu" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Ezarri DNS zerbitzari bat (sareko izenen ebazpena)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy-a konfiguratu" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguratu web katxeatzeko proxy zerbitzari bat" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ordua konfiguratu" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1271,235 +1312,240 @@ msgstr "" "Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta " "egon dadin" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguratu NIS eta Autofs zerbitzuak" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP konfiguratu" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfiguratu LDAP direktorio zerbitzuak" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Taldelanerako Aplikazioak" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Berriak konfiguratu" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Taldelana konfiguratu" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguratu taldelan zerbitzari bat" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Posta konfiguratu" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguratu Interneteko Posta zerbitzuak" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Lerroko administrazioa" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Bertako administrazioa" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfiguratu bertako makina web interfaze bitartez" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Ez dirudi webmin instalatuta daukazunik. Bertako konfig ezgaituta dago" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Urruneko administrazioa" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klikatu hemen urruneko makina bat Web interfaze baten bitartez konfiguratu " "nahi baduzu" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Muntaia puntuak" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROMa" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure CD-ROM unitatea" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROMa" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure DVD ROM unitatea" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD grabagailua" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure CD/DVD grabagailua" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskete unitatea" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure diskete unitatea" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP unitatea" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure ZIP unitatea" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Morroi osagarriak" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Aukerak" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Erregistroak Bistaratu" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Modu kapsulatua" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Aditu-modua _morroietan" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Aditu modua" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Igo hardware zerrenda" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Irten" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>I" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Gaiak" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1508,69 +1554,53 @@ msgstr "" "Ekintza honek Aginte Gunea berrabiaraziko du.\n" "Gauzatu ez den edozein aldaketa galdu egingo da." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Gai gehiago" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Laguntza" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Akats _Txostena" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Honi buruz..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Abisua" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"\"%s\" profiletik \"%s\" profilera aldatzera goaz.\n" -"\n" -"Ziur zaude aldatu nahi duzula?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea %s [%s (e)n]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux Aginte Gunera" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1581,157 +1611,152 @@ msgstr "" "\n" "Mesedez bidali akats horren txostena." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Igo hardware zerrenda" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Kontua:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ostalariaren izena:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxaron" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Zama igotzen" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ezin da sardetu: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Programa hau ez da modu arruntean amaitu" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Abisua" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Gai gehiago" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Gai berriak eskuratzen" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Gai osagarriak" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Eskuratu gai osagarriak www.damz.net helbidean" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Honi buruz - Mandriva Linux Aginte Gunea" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Egileak: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(jatorrizko C bertsioa)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl bertsioa)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artelanak: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(diseinua)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Itzultzailea: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Egileak" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux-en kolaboratzaileak" @@ -1751,12 +1776,12 @@ msgstr "Pantaila" msgid "Auto Install" msgstr "Instalaketa automatikoa" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Aginte Gunea" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun tresna" @@ -1831,6 +1856,10 @@ msgstr "Partizioak Partekatu" msgid "Hard Drives" msgstr "Disko Zurrunak" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menuak" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Konfiguraketa" @@ -1855,36 +1884,31 @@ msgstr "Erabiltzaileak eta taldeak" msgid "Screen Resolution" msgstr "Pantaila Bereizmena" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profilak" +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Samba Inprimaketa konfigurazioa" -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_Ezabatu" +#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Inprimagailuak gaitu/ezgaitu zure Samba zerbitzariaren konfigurazioan" -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/Be_rria" +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(jatorrizko C bertsioa)" -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Profil berria..." +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(diseinua)" #~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" #~ msgstr "" -#~ "Sortu beharreko profilaren izena (profil berria unekoaren kopia gisa " -#~ "sortuko da) :" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ados" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "\"%s\" profila badago lehendik!" +#~ "Aukeratu aplikazio menuaren tankera eta aldatu menuan erakutsiko diren " +#~ "programak" -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Ezabatu profila" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Ezabatu beharreko profila:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Ezin duzu uneko profila ezabatu" +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" profiletik \"%s\" profilera aldatzera goaz.\n" +#~ "\n" +#~ "Ziur zaude aldatu nahi duzula?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-25 19:36+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -538,299 +539,324 @@ msgstr "" "و بسیاری از آزمایش کنندگان بتا و گزارشگرهای اشکال بینامی که به اطمینان بخشی " "در درست کار کردن همهی این برنامهها با یکدیگر به ما کمک کردند. " -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر کنید" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهاخبار" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "تأیید هویت" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "روش تآیید هویت (محلی، NIS، LDAP، Windows Domain، ...) را انتخاب کنید" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "دیسکچهی نصب خودکار" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "دیسکچهی نصب خودکاری را تولید کنید" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "ثبتورود خودکار" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "ثبتورود خودکار را بکار انداخته و کاربری را برای ورود خودکار انتخاب کنید" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "ذخیرههای پشتیبانی" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "ذخیرههای پشتیبان سیستم و دادههای کاربران را پیکربندی کنید" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "بارگذار آغازگری" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "چگونگی راهاندازی سیستم را تنظیم کنید" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "طرح آغازگری" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "تم گرافیکی سیستم را هنگام راهاندازی انتخاب کنید" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "دیسکچهی آغازگری" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "دیسکچه آغازگری تکی را تولید کنید" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "اشتراک اتصال اینترنت" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "به اشتراک گذاشتن اتصال اینترنتی با دیگر رایانههای محلی" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "اتصال جدید" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "دستیابی به اینترنت" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "به تنظیمات اینترنتی متفرقه وارد شوید" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "کنسول" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "گشودن یک کنسول" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "تاریخ و زمان" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "تاریخ و زمان را میزان کنید" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "مدیر نمایش" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "مدیر نمایشگری که ثبتورود کاربر را بکار میاندازد انتخاب کنید" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "اتصال بیسیم" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "دورنگار" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "پیکربندی کارگزار دورنگار" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "دیوارآتش" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "دیوارآتش شخصی را برای حفاظت رایانه و شبکه تنظیم کنید" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "قلمهای نگارش" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "قلمهای نگارش را اضافه، برداشته و مدیریت کنید. قلمهای ویندوز را وارد کنید" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "کارگزار گرافیکی" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "کارگزار گرافیکی را تنظیم کنید" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "قسمتبندیها" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "قسمتبندیهای دیسک را ایجاد، حذف و تغییر اندازه دهید" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "سختافزار" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "سختافزار را نگاه و تنظیم کنید" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "مدیریت اتصالات" +msgstr "سازماندهی اتصالات" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "نصب" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "به نرمافزار قابل نصب نگاه انداخته و بستههای نرمافزار را نصب کنید" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "نرمافزار نصب شده" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "دیوارآتش" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "صفحهکلید" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "تنظیم طرح صفحهکلید" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهافزار" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "زبان" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "کشور / منطقه" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "زبان و کشور یا منطقه سیستم را انتخاب کنید" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ثبتها" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "نما و جستجوی ثبتهای سیستم" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "مدیریت اتصالات" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "بازپیکربندی یک واسط شبکه" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "ماندریبا بر اینترنت" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -839,22 +865,22 @@ msgstr "" "پیکربندیتان را باردهی کنید تابه شما دربارهی بروزسازیها وارتقاهای مفید اطلاع " "رسانی شود" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "سازماندهی گروه رایانه" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "مدیریت بستههای نصب شده نرمافزار بر گروهی از رایانهها" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "بروزسازیها" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -863,307 +889,334 @@ msgstr "" "به بروزسازیهای در دسترس نگاهی انداخته و هر ارتقاء و ترمیمی را بر بستههای نصب " "شده بگذارید " -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "منوها" +msgid "Menu Style" +msgstr "سبک منو" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"طرح منوی برنامه را انتخاب کرده و برنامههای نشان داده شده بر منو را تغییر دهید" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "مرکز پیکربندی منو" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "نمایشگر" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "پیکربندی نمایشگرتان" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "پایشگری اتصالات" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "پایشگری اتصالات شبکه" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "موشی" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "پیکربندی دستگاه اشاره (موشی، touchpad(" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "شبکه و اینترنت" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "پایشگری اتصالات شبکه" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "سرویسهای شبکه" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "نقاط سوارسازی NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "تعیین نقاط سوارسازی NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "وضعیت بسته" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "نشان دادن آمار درباره استفاده از بستههای نصب شده نرمافزار" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "اشتراک دیسک محلی" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمتبندیهای دیسک شما" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "چاپگرها" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "پیکربندی چاپگر(ها)، صفهای کار چاپی، ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "کارهای زمانبندی شده" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "زمانبندی برنامهها برای اجرای متناوب یا در زمانهای داده شده" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "پراکسی" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "برپاسازی کارگزار پراکسی برای مرور کردن اینترنت و پروندهها" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "کنترل از راه دور (لینوکس/یونیکس، ویندوز)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "کنترل از راه دور رایانه دیگری (لینوکس/یونیکس، ویندوز)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "برداشتن اتصالی" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "حذف کردن یک واسط شبکه" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "برداشتن" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "نگاه کردن به نرمافزار نصب شده و نصببرداری بستهها" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "تفکیکپذیری پرده" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "تغییر تفکیکپذیری صفحه" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "نقاط سوارسازی سامبا" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "تعیین نقاط سوارسازی سامبا" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "پیکربندی چاپ" +msgstr "پیکربندی اخطار پست" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "پیکربندی چاپ" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "پویشگرها" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "برپاسازی پویشگر" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "سطح و بررسیها" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "اجازهها" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "میزان کردن اجازههای امنیتی سیستم" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "سرویسها" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "بکار انداختن یا از کار انداختن سرویسهای سیستم" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "مدیر رسانه" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "مکان بارگیری بستههای نرمافزار هنگام بروزسازی سیستم را انتخاب کنید" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "کارت تلویزیون" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "برپاسازی کارت تلویزیون" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "برپاسازی یک UPS برای پایشگری برق" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "کاربرها و گروهها" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "پیکربندی CUPS" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "پایشگری اتصالات" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "نقاط سوارسازی WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "تعیین نقاط سوارسازی WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "مدیریت نرمافزار" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "جادوگرهای کارگزار" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "اشتراک" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "پیکربندی افتیپی" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "پیکربندی سامبا" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1172,322 +1225,317 @@ msgstr "" "برپاسازی یک کارگزار پرونده و چاپ برای رایانههایی که سیستمهای لینوکس یا غیر " "لینوکس را اجرا میکنند" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "سرویسهای بکار افتادهی سامبا" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "پیکربندی چاپ" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "پیکربندی کارگزار وب" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار وب" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "پیکربندی کارگزار نصب" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "برپاسازی کارگزار نصبهای شبکه لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "سرویسهای شبکه" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "پیکربندی DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "پیکربندی DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "برپاسازی یک کارگزار DNS (بازیابی نام شبکه)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "پیکربندی پراکسی" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار پراکسی وب" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "پیکربندی زمان" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "تعیین زمان کارگزار برای همگاهسازی با یک کارگزار زمان بیرونی" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "پیکربندی NIS و autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "پیکربندی NIS و سرویسهای autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "پیکربندی LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "پیکربندی سرویسهای شاخه LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "گروه افزار" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "پیکربندی اخبار" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهاخبار" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "پیکربندی گروهاقزار" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهافزار" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "پیکربندی پست" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "پیکربندی سرویسهای پست اینترنتی" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "مدیریت آنلاین" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "مدیریت محلی" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "پیکربندی رایانه محلی از طریق واسط وب" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "بنظر نمیرسد که webmin را نصب کرده باشید. پیکربندی محلی از کار افتاده است" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "مدیریت از راه دور" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "اگر میخواهید یک رایانه از راه دور را از طریق واسط وب پیکربندی کنید اینجا را " "کلیک کنید" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "شبکه و اینترنت" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "سیستم" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "نقاط سوارسازی" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "سیدی-رم" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "دیویدی-رم" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "نگارندهی سیدی/دیویدی" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "گردانندهی دیسکچه" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه دیسکنرم سوار شده است" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "گردانندهی زیپ" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "آغازگری" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "طرحهای اضافی" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_گزینهها" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/نمایش _ثبتها" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_حالت دربستری" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/حالت کارشناسی در _جادوگر" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_حالت کارشناسی" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_پرونده" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_ترک" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_طرحها" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1496,69 +1544,53 @@ msgstr "" "این عمل مرکز کنترل را دوباره شروع میکند. \n" "هر تغییر گذارده نشده از دست خواهد رفت." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_طرحهای بیشتر" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_راهنما" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_گزارش اشکال" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_دربارهی..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "هشدار" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"ما در حال اقدام به تعویض از نمایهی \"%s\" به نمایهی \"%s\" هستیم.\n" -"\n" -"آیا مطمئن هستید که میخواهید این تعویض را انجام دهید؟" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا %s [بر %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "به مرکز کنترل لینوکس ماندریبا خوش آمدید" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1566,157 +1598,152 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "اجرای غیرممکن برنامهی ناشناخته '%s'" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "سوار کردن" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "واژهی رمز:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "نام میزبان:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "لطفاً صبر کنید" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "نمیتوان انشعاب داد : %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "نمیتوان \"%s\" را انشعاب و اجرا کرد چون که قابل اجرا نیست" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "این برنامه بطور غیر عادی ترک شده است" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "هشدار" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "طرحهای بیشتر" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "گرفتن طرح جدید" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "طرحهای اضافی" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "تهیه طرحهای اضافی از www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "دربارهی - مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "نگارندگان:" -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(نسخه اصلی C )" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(نسخه perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "کار هنری:" -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(طراحی)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "عباس ايزد" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "مترجم: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "نگارندگان" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "یاریدهندگان لینوکس ماندریبا " @@ -1736,12 +1763,12 @@ msgstr "نمایش" msgid "Auto Install" msgstr "نصب خودکار" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "مرکز کنترل" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "ابزار برای استفاده را انتخاب کنید" @@ -1816,6 +1843,10 @@ msgstr "اشتراک قسمتبندی" msgid "Hard Drives" msgstr "گردانندهی سخت" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "منوها" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "پیکربندی پراکسی" @@ -1840,6 +1871,32 @@ msgstr "کاربرها و گروهها" msgid "Screen Resolution" msgstr "تفکیکپذیری صفحه" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "پیکربندی چاپ" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(نسخه اصلی C )" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(طراحی)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "طرح منوی برنامه را انتخاب کرده و برنامههای نشان داده شده بر منو را تغییر " +#~ "دهید" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "ما در حال اقدام به تعویض از نمایهی \"%s\" به نمایهی \"%s\" هستیم.\n" +#~ "\n" +#~ "آیا مطمئن هستید که میخواهید این تعویض را انجام دهید؟" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_نمایهها" @@ -1,26 +1,26 @@ -# drakconf-fi - Finnish Translation +# control-center-fi - Finnish Translation # -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandriva +# # Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001, 2002. # Janne Puonti <janne.puonti@kolumbus.fi>, 2002. # Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003, 2004. # Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004. # Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. -# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005. -# -# +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-fi - Mandriva 2006 Release\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:33+0300\n" +"Project-Id-Version: control-center-fi - Mandriva 2007 Release\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-28 23:06+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -546,300 +546,325 @@ msgstr "" "Ja monet nimeämättömät ja tuntemattomat betatestaajat ja virheiden " "ilmoittajat jotka auttoivat varmistamaan sen toimivan oikein." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus " -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ladataan... Odota hetki" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3D Työpöytätehosteita" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Aseta 3D Työpöytätehosteita" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tunnistustapa" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automaattiasennus-levyke" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Luo automaattiasennus-levyke" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Varmuuskopiot" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Määrita varmistukset järjestelmästä ja käyttäjien tiedostoista" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Käynnistyslataaja" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Määritä miten järjestelmä käynnistyy" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Käynnistysteema" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Määritä käytettävä graafinen teema järjestelmän käynnistyessä" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Käynnistyslevyke" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Luo yksittäinen käynnistyslevyke" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internetyhteyden jakaminen" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Jaa internetyhteys muiden paikallisten koneiden kanssa" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Uusi yhteys" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Aseta uusi verkkoliityntä (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetyhteys" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Muuta sekalaisen internetasetukset" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Pääte" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Avaa konsoli" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Aseta päivämäärää ja kellonaikaa" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Näytönhallinta" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Valitse näytönhallinta joka sallii kirjautuvan käyttäjän valinta" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Langaton yhteys" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Aseta faksipalvelinta" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Palomuuri" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Hallitse, lisää ja poistaa kirjasimet. Tuo Windows(TM) kirjasimet" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Graafinen palvelin" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Aseta graafinen palvelin" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Osiot" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Luo, poista ja vaihda kovalevyosioiden koot" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Katsele ja määritä laitteisto" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Koneiden määritykset" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Hallitse koneiden määritykset" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Katsele asennettavissa olevia ohjelmia ja asenna ohjelmapaketteja" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Asennetut ohjelmat" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus Palomuuri" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Aseta verkkoliitäntöjen failover ja palomuurireplikointi" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Määritä Näppäimistöasettelun" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Aseta työryhmäpalvelinta" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Valitse kieli" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Maa / alue" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Valitse järjetelmän kieli ja maa tai maanosa" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Katso ja etsi järjestelmälokeja" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Määritä yhteydet" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Uudellenaseta verkkoliityntä" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -848,22 +873,22 @@ msgstr "" "Lähetä järjestelmäasetuksesi jotta sinut voitaisiin pitää ajan tasalla " "turvapäivityksistä ja hyödyllisistä päivityksistä" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Hallitse laitteistoryhmä" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Hallitse asennetus ohjelmapaketit koneryhmässä" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Päivitykset" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -872,310 +897,336 @@ msgstr "" "Katso olemassa olevia päivityksiä ja asenna korjauksia ja päivityksiä " "asennetuihin paketeihin" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Valikot" +msgid "Menu Style" +msgstr "Valikkotyyli" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Valitse ohjelma valikon ulkonäkö ja muuta mitkä ohjelmia joita näytetään " -"valikossa" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Valikkotyylin Asetukset" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Näyttö" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Aseta näyttösi" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Valvo yhteyksiä" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Valvo verkkoyhteyksiä" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Aseta osoitinlaitetta (hiiri, hiirilevy)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Verkko & Internet" + +#: ../control-center:518 #, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Valvo verkkoyhteyksiä" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Verkkopalvelut" +msgstr "Verkkoprofiilit" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi ja hallitse verkkoprofiileja" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-liitospisteet" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Aseta NFS-liitospisteet" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Hallitse NFS jaot" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakettitilastot" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Näytä tilastoja asennettujen ohjelmien käytöstä" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Paikallisen levyn jakaminen" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Aseta kovalevysi osioiden jakaminen" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Tulostimet" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Aseta tulostimia, tulostinjonoja, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ajoitetut tehtävät" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Aseta välityspalvelinta tiedostoille ja nettiselailuun" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Etähallinta (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Muiden koneiden etähallinta (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Poista yhteys" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Poista verkkoliityntä" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Katso asennetut ohjelmat ja poista asennetut ohjelmapaketit" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Näyttötila" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Muuta näyttötila" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-liitospisteet" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Aseta Samba-liitospisteet" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Hallitse Samba asetukset" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Hallitse Samba asetukset" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Kuvanlukijat" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Aseta kuvanlukija" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Taso ja tarkistukset" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeudet" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Palvelut" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä järjestelmäpalveluja" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Määritä mediat" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Valitse mistä ohjelmistopaketteja haetaan kun päivitetään järjestelmää" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kortti" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Aseta TV-kortti" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Käyttäjät ja ryhmät" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN asetukset" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Aseta VPN yhteyksiä" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-liitospisteet" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "aseta WebDAV-liitospisteet" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Ohjelmistojen hallinta" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Palvelinvelho" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Jakaminen" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Asetan FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Aseta FTP-palvelinta" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Aseta Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1184,320 +1235,315 @@ msgstr "" "Aseta tiedosto ja tulostuspalvelinta työasemille jotka käyttävät Linux tai " "muu käyttöjärjestelmää" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Hallitse Samba-jaot" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen/käyttäjä jako" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Samba tulostuksen asetukset" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä Samba-palvelimesi tulostimia." - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Aseta webbipalvelinta" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Aseta webbipalvelinta" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Aseta asennuspalvelin" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Aseta palvelinta Mandriva Linuxin verkkoasennukselle" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Verkkopalvelut" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Aseta DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Aseta DHCP-palvelinta" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Aseta DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Aseta DNS-palvelinta (nimipalvelinta)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Aseta välityspalvelin" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Aseta Internetselailun välityspalvelinta" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Aseta aika" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH demonin asetukset" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Aseta NIS ja Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Aseta NIS ja Autofs palvelut" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Aseta LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Aseta LDAP hakemistopalvelu" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Aseta NEWS" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelinta" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Aseta groupware" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelinta" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Aseta sähköposti" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Aseta Internet sähköpostipalvelut" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Verkkoylläpito" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Paikallinen ylläpito" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Etäylläpito" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Paina tästä jos haluat asettaa etäkonetta webbiselaimen kautta" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Verkko & Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Liitoskohdat" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-asema" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Määritä CD-asemasi liitospiste" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Määritä DVD-asemasi liitospiste" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD-polttaja" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Määritä polttavan CD/DVD-asemasi liitospiste" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Levykeasema" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Määritä levykeasemasi liitospiste" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-asema" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Määritä ZIP-asemasi liitospiste" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Tietoturva" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Käynnistys" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Ylimääräisiä velhoja" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Asetukset" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Näytä _lokit" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Upot_ettu tila" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Asiantuntija-tila _velhoissa" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Asiantuntijatila" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Lähetä laitteistolista" -#: ../control-center:1071 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1108 +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>P" +msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Lopeta" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>P" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemat" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1506,69 +1552,53 @@ msgstr "" "Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskuksen uudelleen.\n" "Kaikki toteuttamattomat muutokset menetetään." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Lisää teemoja" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportoi virheestä" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Tietoja..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Käytössä oleva profiili vaihdetaan profiilista \"%s\" profiiliin \"%s\".\n" -"\n" -"Haluatko jatkaa?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus %s [%s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxin Ohjauskeskukseen" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1579,157 +1609,152 @@ msgstr "" "\n" "Ole hyvä raportoi virheestä." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Mahdotonta suorittaa tuntematonta ohjelmaa '%s'" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Moduulin tämänhetkisiä muutoksia ei tallenneta." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Lähetä laitteistolistaus" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Tietokoneen nimi:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "Lähetys käynnissä" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei voi haaroittaa: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "en voi haaroittaa ja suorittaa \"%s\" koska se ei ole ohjelma" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tätä ohjelmaa ei lopetettu oikein" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Lisää teemoja" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Haen uusia teemoja" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ylimääräisiä teemoja" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Tietoja - Mandriva Linuxin Ohjauskeskus" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tekijät: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(alkuperäinen C versio)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl versio)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kuvitus: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(muotoilu)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Backlund" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tmb@mandrake.org>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Kääntäjä: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Tekijät" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux avustajia" @@ -1749,12 +1774,12 @@ msgstr "Näyttö" msgid "Auto Install" msgstr "Automaattiasennus" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Ohjauskeskus" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Valitse työkalu, jota haluat käyttää" @@ -1829,6 +1854,10 @@ msgstr "Osioiden jakaminen" msgid "Hard Drives" msgstr "Kiintolevyt" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Valikot" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Välimuistin hallinta" @@ -1853,6 +1882,34 @@ msgstr "Käyttäjät ja ryhmät" msgid "Screen Resolution" msgstr "Näyttötila" +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Samba tulostuksen asetukset" + +#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +#~ msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä Samba-palvelimesi tulostimia." + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(alkuperäinen C versio)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(muotoilu)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Valitse ohjelma valikon ulkonäkö ja muuta mitkä ohjelmia joita näytetään " +#~ "valikossa" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Käytössä oleva profiili vaihdetaan profiilista \"%s\" profiiliin \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Haluatko jatkaa?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Profiilit" @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of drakconf-fr.po to Français # traduction de drakconf-fr.po en Français -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # clut, 2005. # PATRICK LEGAULT <wolf@linux.ca>, 2001. @@ -11,19 +11,20 @@ # Teletchéa <steletch@free.fr>, 2005. # Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005. # Nicolas RICHARD <kournikolas@yahoo.fr>, 2006. +# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-22 12:03+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas RICHARD <kournikolas@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:19+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -558,23 +559,33 @@ msgstr "" "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à " "vérifier que tout fonctionne correctement." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Chargement... Veuillez patienter" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Effets Bureau 3D" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configurer les effets bureau 3D" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" @@ -582,281 +593,298 @@ msgstr "" "Choisir la méthode d'authentification (Locale, NIS, LDAP, Domaine " "Windows, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquette d'installation automatique" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Disquette d'installation automatique" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Connexion automatique" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte " "automatiquement" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Gestionnaire de démarrage" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Thèmes du démarrage" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquette de démarrage" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Générer un disquette de démarrage" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Partage de la connexion internet" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nouvelle connexion" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accès à Internet" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Modifier quelques réglages Internet" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Ouvrir une console" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Ajuster la date et l'heure" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gestionnaire de connexion" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Définir le gestionnaire de connexion, qui permet de choisir quel utilisateur " "va se connecter" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Connexion sans fil" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Télécopie" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Configurer un serveur de fax" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Affichage" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Configurer le serveur d'affichage" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitions" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Vérifier et configurer le matériel" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Définitions d'hôtes" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gérer les définitions d'hôtes" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Vérifier les programmes disponibles et en installer d'autres" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Programmes installés" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Pare-feu Invictus" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-" +"feux" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Définir la configuration du clavier" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Choix de la langue" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Pays / Région" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Visionner et chercher dans les logs système" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Gérer les connexions" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Reconfigurer une interface réseau" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -866,22 +894,22 @@ msgstr "" "afin de se maintenir informé des mises à jour de sécurité ou correctifs de " "bogues." -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Gestion de parc" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -890,236 +918,242 @@ msgstr "" "Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs " "ou mises à jour aux paquetages installés" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menus" +msgid "Menu Style" +msgstr "Style de menu" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Sélectionner l'apparence du menu d'applications et changer quels programmes " -"y sont affichés" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configuration du style de menu" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Configurer le moniteur" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Surveillance des connexions" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Surveillance des connexions réseau" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, touchpad)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Center réseau" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Contrôle et surveille les connexions réseau" + +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Profils réseau" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Activer et gérer les profils réseau" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Points de montage NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Points de montage NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Gérer les partages NFS" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Statistiques des paquetages" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Afficher les statistiques concernant l'usage des paquetages installés" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Partage des disques locaux" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" "Configurer la/les imprimante(s), la queue d'impression des travaux, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tâches planifiées" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" "Configurer un serveur proxy pour les fichiers et la navigation internet" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Administration à distance d'une autre machine (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Supprimer une connexion" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Supprimer une connexion réseau" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Vérifier les programmes installés et désinstaller les paquetages" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Résolution de l'écran" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Changer la résolution de l'écran" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Points de montage Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Définition des points de montage Samba" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Gérer la configuration de Samba" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Gérer la configuration de Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanners" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Configurer le numériseur (scanner)" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Niveau et vérifications" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Définir le niveau de sécurité du système et la périodicité de l'audit de " "sécurité" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Ajustement fin des permissions de sécurité du système" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Services" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Activer ou désactiver les services système" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Gestionnaire des média" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1127,79 +1161,99 @@ msgstr "" "Sélectionner la source de téléchargement des paquetages pour la mise à jour " "du système" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Carte TV" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Configurer la carte TV" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" "Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance du courant électrique" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Utilisateurs et groupes" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisation" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Gestion des machines virtuelles" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configuration VPN" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Configuration des connexions VPN" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Points de montage WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Définir les points de montage WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestionnaire de logiciels" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Assistants serveurs" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partage de fichiers" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurer FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurer un serveur FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurer Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1208,89 +1262,78 @@ msgstr "" "Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de " "travail fonctionnant sous linux et sous d'autres systèmes" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gérer les partages Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Configuration de l'impression via Samba" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" -"Activer ou désactiver les imprimantes dans la configuration du serveur Samba" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurer le serveur web" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurer le serveur web" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurer un serveur d'installation" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurer un serveur pour les installations réseau de Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Services réseau" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurer DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurer un serveur DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurer le DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurer un serveur DNS (résolution des noms réseau)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurer les serveurs mandataires" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurer le serveur proxy" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Synchronisation du temps" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1298,235 +1341,240 @@ msgstr "" "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé " "avec un serveur externe de temps" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Serveur OpenSSH" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurer NIS et autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurer NIS et autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurer LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurer l'annuaire LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurer un serveur Usenet" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurer le serveur de nouvelles" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurer le travail de groupe" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurer l'envoi de courrier" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurer un serveur de messagerie" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administration en ligne" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administration locale" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurer la machine locale via une interface web" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est " "désactivée" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administration distante" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Réseau & Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Points de montage" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Point de montage de votre lecteur de CD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Point de montage de votre lecteur de DVD" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Graveur CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Point de montage de votre graveur" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Lecteur de disquette" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Point de montage de votre lecteur de disquette" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Lecteur ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Point de montage de votre lecteur de Zip" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Autres assistants" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Afficher les journaux" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode embarqué" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert dans les _assistants" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/Mode _Expert" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Envoyer la liste du matériel" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thèmes" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1535,69 +1583,53 @@ msgstr "" "Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n" "Tout changement non enregistré sera perdu." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Signaler un bogue" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/A _propos..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Le système est sur le point de basculer du profil « %s » au profil « %s ».\n" -"\n" -"Êtes-vous sûr de vouloir effectuer ce changement ?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de Contrôle de Mandriva Linux %s [sur %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1608,128 +1640,123 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez signaler ce bogue." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardées." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Envoyer la liste du matériel" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Compte :" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'hôte :" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Envoi en cours" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "échec de fork() : %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale." -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Attention" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Plus de thèmes" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "À propos - Centre de Contrôle de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs : " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(version originale en C)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(version en perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Graphismes : " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(design)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1743,29 +1770,29 @@ msgstr "" "Nicolas Lécureuil\n" "Nicolas RICHARD" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<ccomb@free.fr> <neoclust@mandriva.org>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traducteur : " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright © 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contributeurs de Mandriva Linux" @@ -1785,12 +1812,12 @@ msgstr "Affichage" msgid "Auto Install" msgstr "Installation automatique" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Centre de Contrôle" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Choisir l'outil à utiliser" @@ -1865,6 +1892,10 @@ msgstr "Partage des partitions" msgid "Hard Drives" msgstr "Disques durs" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuration des serveurs mandataires" @@ -1888,37 +1919,3 @@ msgstr "Utilisateurs et groupes" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Résolution de l'écran" - -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profils" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_Supprimer" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Nouveau" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Nouveau profil..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Nom du profil à créer (le nouveau profil sera créé en copiant le profil " -#~ "courant) :" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Le profil « %s » existe déjà !" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Supprimer un profil" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Profil à supprimer :" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le profil courant" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-07 23:04+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -537,297 +538,322 @@ msgstr "" "E une vore di beta tester e segnaladôrs di bug cence non che an permitût che " "dut chest al funzionedi par bon" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centri di Control Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cjariament in vore... Par plasè, spiete" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configure web" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentificazion" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Floppy auto instalant" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Floppy auto instalant" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Acès automatic" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Boot loader" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Teme di inviament" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Floppy di inviament" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Condivision di conession a Internet" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Gnove conession" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Acès a Internet" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Date e ore" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gjestôr di sessions grafichis" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Gnove conession" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Configure un fax server" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Sortis di caratar" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Server grafic" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Server grafic" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisions" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gjestis conessions" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instale" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastiere" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Configure web" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, fuzzy, c-format msgid "Language" msgstr "Lenghis" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Nazion / Regjon" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "File di log" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Gjestis conessions" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandrivastore" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -837,647 +863,670 @@ msgstr "" "(pachets, configurazion hardware) a un database centralizât in\n" "maniere di tignîti informât su atualizazions di sigurece e utii mioraments.\n" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Gjestis grop di computer" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Atualizazions" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menu" +msgid "Menu Style" +msgstr "Stîl dal menu" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Centri di Configurazion dai Menu" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Visôr" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Configure mail" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Controle conessions" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Controle conessions" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Surie" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Rêt & Internet" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Controle conessions" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Periferiche di rêt" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Ponts di mount NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Ponts di mount NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Assembladôrs dai pachets" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Condivision di discs locâi" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Stampantis" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Operazions planificadis" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Rimôf une conession" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimôf" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Risoluzion dal visôr" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Risoluzion dal visôr" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Ponts di mount Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Ponts di mount Samba" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Configurazion dal sisteme di stampe" +msgstr "Configurazion Drakbackup" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Configurazion dal sisteme di stampe" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanner" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Scanner" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivel di sigurece e controls" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permès" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servizis" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Gjestôr fonts" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Schede TV" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Schede TV" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Utents e grops" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configurazion Xorg" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Controle conessions" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Ponts di mount WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Ponts di mount WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gjestôr Software" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Configurazion assistide dai server" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Avertence" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configure FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configure Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Abilite servizis Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Configurazion dal sisteme di stampe" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configure il server di instalazion" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Periferiche di rêt" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configure DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configure DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configure proxy" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configure ore" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Assistent di configurazion LDAP" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configure NIS e Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configure NIS e Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configure DHCP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grop" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configure news" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configure groupware" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configure groupware" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configure mail" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configure il server di instalazion" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Gjestion online" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Gjestion locâl" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Gjestion rimite" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rêt & Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sisteme" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Ponts di mount" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Scritôr di CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Letôr di floppy" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Letôr di ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurece" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Inviament" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Temis adizionâi" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzions" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostre i _log" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Maniere _embedded" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Maniere espert tai _assistents" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/Maniere espert tai _assistents" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Jessî" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temis" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1486,68 +1535,53 @@ msgstr "" "Cheste azion e fasarâ tornâ a inviâ il centri di control.\n" "Ogni modificazion no mitude in vore e larâ piardude." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Plui temis" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Jutori" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnale un Bug" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazions su..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Avertence" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"O stin par passâ dal profîl \"%s\" al profîl \"%s\".\n" -"Setu sigûr di ve voe di falu?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centri di Control Mandriva Linux %s [su %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvignût al Centri di Control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1555,157 +1589,152 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modifichis fatis al modul corint a no vignaran salvadis." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "Monte" -#: ../control-center:1553 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1519 +#, c-format msgid "Password:" -msgstr "Password" +msgstr "Password:" -#: ../control-center:1554 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1520 +#, c-format msgid "Hostname:" -msgstr "Non host" +msgstr "Non host:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Par plasè, spiete" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no rivi a fâ il fork: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no rivi a fâ il fork e fâ lâ \"%s\" parcè che no l'è eseguibil" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chest program no l'è jessût normalmentri" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avertence" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Plui temis" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Otignî altris temis" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temis adizionâi" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Scjarie altris temis di www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Informazions sul Centri di Control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autôrs: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(version C origjinâl)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(version perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafiche: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(design)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea Gracco" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "graccoandrea@tin.it" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutôr: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright © 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autôrs" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "E an contribuît a Mandriva Linux" @@ -1725,12 +1754,12 @@ msgstr "Visôr" msgid "Auto Install" msgstr "Instalazion automatiche" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Centri di Control" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Sielç l'imprest di doprâ" @@ -1805,6 +1834,10 @@ msgstr "Condivision des partisions" msgid "Hard Drives" msgstr "Hard Drives" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menu" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configurazion Proxy" @@ -1829,6 +1862,24 @@ msgstr "Utents e Grops" msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzion dal visôr" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Configurazion dal sisteme di stampe" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(version C origjinâl)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(design)" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "O stin par passâ dal profîl \"%s\" al profîl \"%s\".\n" +#~ "Setu sigûr di ve voe di falu?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Profîi" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -543,944 +543,992 @@ msgstr "" "Agus neart béite-thástálaithe neamhainmnithe nó anaithnid agus tuairisceoirí " "fabhtanna a chabhraigh chun go n-oibreodh gach rud i gceart." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..." +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Deimniú" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Bogdhiosca Suiteála Uathoibríoch" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Bogdhiosca Suiteála Uathoibríoch" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Logáil isteach uathoibríoch" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Cúltacaí" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Tosaitheoir" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Téama tosaithe" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Bogdhiosca tosaithe" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Roinnt cheangail Idirlín" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ceangal nua" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Rochtain Idirlín" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consól" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dáta agus am" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Bainisteoir taispeántais" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Facs" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Bac slándála" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Clófhoirne" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Freastalaí grafach" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Freastalaí grafach" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Rannta" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Crua-earraí" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Riaraigh ceangail" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Suiteáil" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Bac slándála" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Méarchlár" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Roghnaigh do theanga" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Tír" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Iarchomhaid" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Riaraigh ceangail" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Riaraigh grúpa ríomhairí" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Leasuithe" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 -#, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Roghchláir" - -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" +msgid "Menu Style" msgstr "" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Ionad Cumraíochta na Roghchlár" + +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Scáileán" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Cumraigh ríomhphost" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monatóirigh ceangail" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Monatóirigh ceangail" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Luch" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Gréasán agus Idirlíon" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Monatóirigh ceangail" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Comhéadain Ghréasáin" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Pointí feistithe NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Pointí feistithe NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pacálaithe" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Roinnt na ndioscaí logánta" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printéirí" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tascanna sceidealta" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Ionadaí" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Bain ceangal" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Taifeach scáileáin" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Taifeach scáileáin" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Pointí feistithe Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Pointí feistithe Samba" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Cumraíocht priontála" +msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Cumraíocht priontála" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanóirí" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Scanóirí" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Leibhéal agus seiceáil" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Seirbhisí" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Bainisteoir Meán" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Cárta teilifíse" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Cárta teilifíse" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "Soláthar Cumhachta Dobhriste" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Úsáideoirí agus grúpaí" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "cumraíocht" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Monatóirigh ceangail" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Pointí feistithe WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Pointí feistithe WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Bainistíocht Bhogearraí" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Draíodóirí freastalaithe" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Comhroinnt" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cumraigh FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cumraigh Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Freastalaí Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Cumraíocht priontála" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Comhéadain Ghréasáin" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cumraigh DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cumraigh DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cumraigh ionadaí" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cumraigh am" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Cumraíocht priontála" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Cumraigh DHCP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grúpearraí" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cumraigh nuacht" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cumraigh grúpa-earraí" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Cumraigh grúpa-earraí" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cumraigh ríomhphost" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Riarachán Ar Líne" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Riarachán logánta" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Cianriarachán" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Gréasán agus Idirlíon" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Córas" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Pointí Feistithe" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Scríobhneoir CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Tiomántán bogdhiosca" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Tiomántán ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Slándáil" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Tosú" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Téamaí breise" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Roghanna" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Taispeáin _Iarchomhaid" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mód Inleabaithe" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mód an saineolaithe i n_draíodóirí" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/Mód _Saineolaí" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>F" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Fág" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>F" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Fág" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Téamaí" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1489,69 +1537,53 @@ msgstr "" "Atosóidh an gníomh seo an ionad rialaithe.\n" "Caillfear athraithe nár cuireadh i bhfeidhm." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Tuilleadh Téamaí" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cabhair" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Seol tuairisc faoi fabht" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Eolas..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Rabhadh" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Táimid ar tí aistriú ón próifíl \"%s\" go dtí an próifíl \"%s\".\n" -"\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat aistriú?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux %s [ar %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Fáilte go Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1559,157 +1591,152 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ní shábhálfar na hathruithe a rinneadh sa mhodúl reatha." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Cuntas:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Focal Faire:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Óstainm:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Fan tamall" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ní féidir gabhlú: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ní féidir gabhlú agus \"%s\" a rith toisc nach bhfuil sé inrite" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Stop an clár seo go mínormálta" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Rabhadh" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Tuilleadh téamaí" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ag fáil téamaí nua" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Téamaí breise" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Faigh téamaí breise ó www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Údáir: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(bunleagan C)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(leagan perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Maisiúchán: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(dearadh)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Aistritheoir: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Cóipcheart © 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Cóipcheart © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Údáir" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Cuiditheorí le Mandriva Linux" @@ -1729,12 +1756,12 @@ msgstr "Taispeántas" msgid "Auto Install" msgstr "Suiteáil Uathoibríoch" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Ionad Rialaithe" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Roghnaigh an uirlis a theastaíonn uait" @@ -1809,6 +1836,10 @@ msgstr "Roinnt Rannta" msgid "Hard Drives" msgstr "Cruadhioscaí" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Roghchláir" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Cumraíocht Ionadaithe" @@ -1833,6 +1864,25 @@ msgstr "Úsáideoirí agus Grúpaí" msgid "Screen Resolution" msgstr "Taifeach an Scáileáin" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Cumraíocht priontála" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(bunleagan C)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(dearadh)" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Táimid ar tí aistriú ón próifíl \"%s\" go dtí an próifíl \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "An bhfuil tú cinnte gur mian leat aistriú?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Próifílí" @@ -1,3 +1,5 @@ +# translation of drakconf-gl.po to +# translation of drakconf-gl.po to # translation of drakconf-gl.po to Galician # # Copyright (C) 2000, 2001 Jesús Bravo Álvarez. @@ -8,13 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-21 17:07+0200\n" -"Last-Translator: <leandro.regueiro@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-09 21:36+0100\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../contributors.pl:11 @@ -91,7 +94,7 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" -"\"amplio e intenso\"traballo no kernel (varios parches novos antes de " +"\"amplo e intenso\" traballo no kernel (varios parches novos antes de " "integralos no kernel oficial)" #: ../contributors.pl:18 @@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "traballos no kernel (parches relacionados co audio e o vídeo)" +msgstr "traballo no kernel (parches relacionados co audio e o vídeo)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -139,7 +142,7 @@ msgid "" "python, rox desktop" msgstr "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e os plugins gnome-" -"python, rox desktop" +"python, o escritorio rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -153,7 +156,7 @@ msgid "" "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" "aplicacións de audio/video/MIDI, aplicacións científicas, howtos de " -"producción de audio/video, bluetooth, pyqt & relacionados" +"producción de audio/vídeo, bluetooth, pyqt & relacionados" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -329,14 +332,13 @@ msgstr "escribiu/editou partes do ficheiro gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format msgid "Translators" -msgstr "Traductores" +msgstr "Tradutores" #: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" msgstr "" -"Traductor e coordinador da traducción ó Bokmal Noruegués (nb), traballo na " -"i18n" +"Tradutor e coordinador da tradución ó Bokmal Noruegués (nb), traballo na i18n" #: ../contributors.pl:41 #, c-format @@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "\"único integrante\" do equipo sk-i18n de Mandriva" #: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "Coordinador e traductor ó Finlandés" +msgstr "Coordinador e tradutor ó Finlandés" #: ../contributors.pl:43 #, c-format @@ -356,7 +358,7 @@ msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 #, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "Coordinador e traductor ó Neerlandés" +msgstr "Coordinador e tradutor ó Neerlandés" #: ../contributors.pl:44 #, c-format @@ -366,7 +368,7 @@ msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Traductor ó Danés (e algo de Bokmal tamén :-)" +msgstr "Tradutor ó Danés (e algo de Bokmal tamén :-)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format @@ -376,7 +378,7 @@ msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Coordinador e traductor ó Nynorsk Noruegués (nn)" +msgstr "Coordinador e tradutor ó Nynorsk Noruegués (nn)" #: ../contributors.pl:46 #, c-format @@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Traductor ó Estonio" +msgstr "Tradutor ó Estonio" #: ../contributors.pl:47 #, c-format @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Traductor ó Italiano" +msgstr "Tradutor ó Italiano" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format @@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 #, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Traductor ó Bosnio" +msgstr "Tradutor ó Bosnio" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -541,302 +543,327 @@ msgstr "" "E moitos comprobadores beta e comunicadores de erros sen nome e descoñecidos " "que axudaron a asegurar que todo funciona correctamente." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Agarde un cacho" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Efectos 3D do Escritorio" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configurar os efectos 3D do Escritorio" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Seleccione o método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio Windows, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquete de Instalación Automática" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Xerar un disquete de Instalación Automática" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Login automático" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Habilita o login automático e selecciona o usuario que entrará " "automáticamente" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridade" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Configurar copias de seguridade do sistema e dos datos dos usuarios" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Cargador de arrinque" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Configure como arrinca o sistema" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema do arrinque" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquete de arrinque" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Xerar un disquete de arrinque independente" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Compartimento da conexión á Internet" +msgstr "Compartición da conexión á Internet" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Compartir a conexión á Internet con outras máquinas locais" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova conexión" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar unha nova interface de rede (LAN, RDSI, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Acceso á Internet" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Modificar as diversas opcións da Internet" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Abrir unha consola" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data e hora" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Configurar a data e a hora" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, fuzzy, c-format msgid "Display manager" msgstr "Xestor de entrada" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Escoller o xestor de entrada que permite seleccionar que usuario entra no " "sistema" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexión Wireless" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Configurar un servidor de fax" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Cortalumes" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configure un cortalumes persoal para protexer o ordenador e a rede" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Administrar, engadir e eliminar fontes. Importar fontes de Windows(TM)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servidor gráfico" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Configurar o servidor gráfico" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particións" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Cree, elimine e redimensione as particións do disco duro" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Mirar e configurar o hardware" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definicións de máquinas" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Administrar as definicións de máquinas" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Mirar o software instalable e instalar paquetes de software" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Software instalado" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Cortalumes Invictus" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Configurar a disposición do teclado" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Configurar un servidor groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Lingua" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Rexión" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Seleccione a lingua e o país ou rexión do sistema" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Rexistros (Logs)" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Ver e buscar os rexistros (logs) do sistema" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Administra-las conexións" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Volver configurar unha interface de rede" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -845,22 +872,22 @@ msgstr "" "Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualizacións de " "seguridade e outras actualizacións útiles." -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Administrar un grupo de ordenadores" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Administra os paquetes de software instalados nun grupo de ordenadores" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizacións" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -869,233 +896,239 @@ msgstr "" "Buscar as actualizacións dispoñibles e aplicar calquera corrección ou " "actualización para os paquetes instalados" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menús" +msgid "Menu Style" +msgstr "Estilo do Menú" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Seleccione a disposición do menú de aplicacións e cambie os programas que se " -"amosan no menú" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configuración do Estilo do Menú" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Configure o seu monitor" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitoriza-las conexións" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Monitorizar as conexións de rede" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: ../control-center:497 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:520 +#, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Configurar o dispositivo de punteiro (rato, touchpad)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Rede e Internet" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Monitorizar as conexións de rede" + +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Perfís de Rede" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Activar e administrar perfís de rede" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Puntos de montaxe NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Configurar os puntos de montaxe NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Administrar os recursos NFS" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Estatísticas dos Paquetes" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Amosa estatísticas sobre o uso dos paquetes de software instalados" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "Compartimento do disco local" +msgstr "Compartición do disco local" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configure o compartimento das particións do seu disco duro" +msgstr "Configure a compartición das particións do seu disco duro" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Configure as impresoras, as colas de traballos de impresión, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tarefas programadas" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Programar a execución a determinadas horas ou periódica de programas" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Configurar un servidor proxy para os ficheiros e a navegación web" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control Remoto (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control Remoto doutra máquina (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Eliminar unha conexión" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Eliminar unha interface de rede" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Mirar o software instalado e desinstalar paquetes de software" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Resolución" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Cambia-la resolución da pantalla" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Puntos de montaxe Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Configurar os puntos de montaxe Samba" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Administrar a configuración de Samba" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Administrar a configuración de Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Escáners" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Configurar un escáner" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Configurar o nivel de seguridade do sistema e a auditoría periódica de " "seguridade" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Axustar a seguridade do sistema" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" -msgstr "Servicios" +msgstr "Servizos" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "Activar ou desactivar os servicios do sistema" +msgstr "Activar ou desactivar os servizos do sistema" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Xestor de Soportes" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1103,78 +1136,98 @@ msgstr "" "Seleccione dende onde se descargan os paquetes de software cando se " "actualiza o sistema" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Tarxeta de TV" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Configurar unha tarxeta de TV" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "SAI" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configurar un SAI para a monitorización da enerxía" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Usuarios e grupos" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configuración de VPN" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Configura-las conexións VPN" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Puntos de montaxe WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Configurar os puntos de montaxe WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Xestión do Software" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistentes de servidor" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartimento" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar un servidor FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1183,90 +1236,78 @@ msgstr "" "Configurar un servidor de impresión e ficheiros para estacións de traballo " "con sistemas GNU/Linux e diferentes de GNU/Linux" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administrar recurso Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Administrar, crear un recurso especial, crear un recurso público/de usuario" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Configuración de impresión de Samba" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" -"Habilitar ou deshabilitar as impresoras na configuración do seu servidor " -"Samba" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Configurar un servidor web" +msgstr "Configurar o servidor web" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar un servidor web" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar un servidor de instalación" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar un servidor para instalacións de Mandriva Linux dende rede " -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" -msgstr "Servicios de Rede" +msgstr "Servizos de Rede" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar un servidor DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configure un servidor DNS (resolución de nomes de rede)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura-lo proxy" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar un servidor proxy caché web" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura-la hora" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1274,237 +1315,242 @@ msgstr "" "Establecer se a hora do sistema debe sincronizarse cun servidor de tempo " "externo" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuración do daemon OpenSSH" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS e Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar os servicios NIS e Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "Configure os servicios do directorio LDAP" +msgstr "Configure os servizos do directorio LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura-las novas" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar un servidor de novas" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar un servidor groupware" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura-lo correo" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Configure os servicios de Correo de Internet" +msgstr "Configure os servizos de Correo de Internet" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administración en liña" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administración local" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configure a máquina local usando unha interface web" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Semella ser que non ten webmin instalado. A configuración local está " "deshabilitada" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administración remota" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Prema aquí se desexa configurar unha máquina remota a través dunha interface " "Web" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Puntos de Montaxe" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de CD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de DVD-ROM" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Gravadora de CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa gravadora de CD/DVD" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disqueteira" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa disqueteira" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unidade ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa unidade ZIP" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridade" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arrinque" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistentes adicionais" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Amosa-los _Logs" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Modo experto nos asistentes" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/Modo e_xperto" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Subir a lista de hardware" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Saír" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1513,69 +1559,53 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n" "Perderase calquera troco que non estea gardado." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Máis temas" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Comunicar Erro" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Está a piques de cambiar dende o perfil \"%s\" ó perfil \"%s\".\n" -"\n" -"Está seguro de que desexa cambiar de perfil?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux %s [en %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvid@ ó Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1586,157 +1616,152 @@ msgstr "" "\n" "Por favor comunique este erro." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Foi imposible executar o programa descoñecido '%s'" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Non se gardarán as modificacións que se fixeron no módulo actual." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Subir a lista de hardware" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Conta:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nome de máquina:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Agarde" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Subindo" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "non se pode facer fork: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" +msgstr "non se puido facer fork e executar \"%s\" xa que non é executable" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa rematou de forma anormal" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Máis temas" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Conseguindo novos temas" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionais" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Acerca de - Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(versión en C orixinal)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versión en perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Traballo artístico: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(deseño)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Leandro Regueiro, Jesús Bravo Álvarez" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "unho@gulo.org, jba@pobox.com" +msgstr "leandro.regueiro@gmail.com, jba@pobox.com" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " -msgstr "Traductores: " +msgstr "Tradutores: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright © 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidores de Mandriva Linux" @@ -1756,12 +1781,12 @@ msgstr "Pantalla" msgid "Auto Install" msgstr "Instalación Automática" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Centro de control" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Escolla a ferramenta que desexe usar" @@ -1805,7 +1830,7 @@ msgstr "Configuración da impresión" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Prema aqui para configura-lo sistema de impresión" +msgstr "Prema aquí para configura-lo sistema de impresión" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format @@ -1830,12 +1855,16 @@ msgstr "Tarxetas de TV" #: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" -msgstr "Compartimento de Particións" +msgstr "Compartición de Particións" #: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "Discos Duros" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuración do Proxy" @@ -1859,3 +1888,33 @@ msgstr "Usuarios e Grupos" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolución da Pantalla" + +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Configuración de impresión de Samba" + +#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar ou deshabilitar as impresoras na configuración do seu servidor " +#~ "Samba" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(versión en C orixinal)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(deseño)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione a disposición do menú de aplicacións e cambie os programas que " +#~ "se amosan no menú" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Está a piques de cambiar dende o perfil \"%s\" ó perfil \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Está seguro de que desexa cambiar de perfil?" @@ -1,28 +1,27 @@ -# translation of drakconf-he.po to hebrew # translation of he.po to Hebrew -# translation of drakconf-he.po to Hebrew -# translation of drakconf.po to Hebrew -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. +# # Avi Abexis <admin@guides4u.co.il>, 2003. # nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. # Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. # el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. # dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005. # Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. -# +# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:15+0300\n" -"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 00:35+0200\n" +"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -39,8 +38,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" -msgstr "" -"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה " +msgstr "בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה " #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -96,8 +94,7 @@ msgstr "Thomas Backlund" msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" -msgstr "" -"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" +msgstr "עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -543,297 +540,320 @@ msgstr "" "ועוד בודקי איכות ומדווחי תקלות אלמוניים ולא ידועים שעזרו לנו לעשות את הדבר " "הנכון. " -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "טוען... נא להמתין" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "תלת-מימד בשולחן העבודה" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "אימות" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "יצירת תקליטון התקנה אוטומטית" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "התחברות אוטומטית" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המשתמש שיחובר באופן אוטומטי" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "גיבויים" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "טוען המערכת" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "ערכת נושא לטוען המערכת" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "בחירת ערכת הנושא שתוצג בעת אתחול המערכת" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "תקליטון איתחול" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "יצירת תקליטון אתחול בלתי־תלוי" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "שיתוף הקישור לאינטרנט עם מחשבים אחרים ברשת מקומית" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "חיבור חדש" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "גישה לאינטרנט" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "שינוי הגדרות שונות הקשורות לחיבור האינטרנט" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "מסוף" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "פתיחת מסוף" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "תאריך ושעה" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "כיוונון התאריך והשעה" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "מנהל ההפעלה" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "בחירת מנהל התצוגה שיאפשר את בחירת המשתמש שמתחבר למערכת" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "חיבור אלחוטי" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "פקס" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "הגדרת שרת פקס" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "חומת אש" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "גופנים" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "ניהול, הוספה והסרת גופנים. ייבוא גופני חלונות (שם רשום)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "שרת גרפי" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "הגדרת שרת גרפי" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "ניהול מחיצות" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "יצירת, מחיקת ושינוי גודל של מחיצות בכונן הקשיח" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "עיון והגדרת חומרת המחשב" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "הגדרת מארחים" -#: ../control-center:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:361 +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "ניהול חיבורים" +msgstr "ניהול הגדרות מארחים" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "התקנת תוכנה" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "עיון ברשימת התוכנות הניתנות להתקנה, והתקנת חבילות תוכנה" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "תוכנה מותקנת" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "חומת האש Invictus" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "הגדרת גיבוי אוטומטי של מנשקי רשת ושכפול חומת-אש" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "הגדרת פריסת המקלדת" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "הגדרת שרת עבודה קבוצתית" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "בחירת שפה" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "מדינה / אזור" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "בחירת השפה והמדינה או האזור של המערכת" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "רישומי פעולות (Logs)" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "עיון וחיפוש ברישומי מערכת" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "ניהול חיבורים" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "הגדרה מחדש של ממשק הרשת" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "מנדריבה אונליין" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -842,649 +862,668 @@ msgstr "" "העלאת תצורת המערכת לבסיס מידע מקוון על מנת לקבל עדכונים אודות עדכוני אבטחה " "ושדרוגים שימושיים" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "ניהול חבילות תוכנה מותקנות בקבוצת מחשבים" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "עדכוני תוכנה" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" -"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" +msgstr "עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "תפריטים" +msgid "Menu Style" +msgstr "סגנון תפריט" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "בחירת תסדיר תפריט היישומים ושינוי רשימת התוכנות המוצגות בתפריט" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "הגדרת סגנון התפריט" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "צג" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "הגדרת הצג" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "ניטור חיבורים" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "ניטור חיבורי רשת" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)" -#: ../control-center:505 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "מרכז הרשת" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "שליטה והגדרת חיבורי רשת" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "שרותי רשת" +msgstr "תבנית רשת" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "הפעלה וניהול של תבניות רשת" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "נקודות עיגון NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "ניהול שיתופי NFS" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "סטטיסטיקת חבילות" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "הצגת סטטיסטיקות אודות השימוש בחבילות תוכנה מותקנות" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "שיתוף דיסק מקומי" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "הגדר שיתוף בשביל מחיצות הכונן הקשיח שלך" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "מדפסות" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "הגדרת המדפס(ו)ת, תורי ההדפסה, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "משימות מתוזמנות מראש" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "תזמון תוכנות להפעלה באופן מחזורי או בזמנים קבועים" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "שרת מתווך" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "שליטה מרחוק במחשב אחר (לינוקס/יוניקס, חלונות)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "הסרת חיבור" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "מחיקת ממשק רשת" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "הסרת תוכנה" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "עיון ברשימת תוכנות מותקנות והסרת חבילות תוכנה" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "הפרדת המסך" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "שינוי הפרדת המסך" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "נקודות עיגון Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "הגדרת נקודות עיגון Samba" -#: ../control-center:637 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:660 +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "הגדרות הדפסה" +msgstr "ניהול תצורת Samba" -#: ../control-center:638 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:661 +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "הגדרות הדפסה" +msgstr "ניהול תצורה של Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "סורקים" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "הגדרת סורק" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "רמה ובדיקות" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקות האבטחה המחזוריות" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "הרשאות" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "כיוונון עדין של הרשאות האבטחה של המערכת" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "שרותים" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "איפשור או ניטרול שרותי מערכת" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "ניהול מקורות תוכנה" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו בעת עדכון המערכת" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "כרטיס טלוויזיה" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "הגדרת כרטיס טלוויזיה" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "משתמשים וקבוצות" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "וירטואליזציה" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "ניהול מכונות וירטואליות" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "תצורת VPN" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "הגדרת חיבורי VPN" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "נקודות עיגון WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "תוכנות" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "אשפי שרת" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "שיתוף" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "הגדרת FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "הגדרת שרת FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "הגדרת Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "" -"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס" +msgstr "הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "ניהול שיתופי Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" - -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "הגדרות הדפסה" +msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתופים פומביים/של משתמש" -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "הגדרת שרת Web" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "הגדרת שרת אינטרנט" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "הגדרת שרת התקנה" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "שרותי רשת" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "הגדרת DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "הגדרת שרת DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "הגדרת DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "הגדרת שרת מתווך" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "הגדרת זמן" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "הגדרת תוכנת הרקע OpenSSH" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "הגדרת NIS ו Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "הגדרת שרותי NIS ו Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "הגדרת LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "תוכנה קבוצתית" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "הגדרת NNTP" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "הגדרת דואר" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ניהול מקוון" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ניהול מקומי" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "ניהול מרוחק" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "נקודות עיגון" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן התקליטורים שלך" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "הגדר לאיזו ספרייה יעוגן כונן ה־DVD שלך" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "צורב תקליטורי CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן הצורב שלך" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "כונן תקליטונים" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן התקליטון שלך" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "כונן ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה־ZIP שלך" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "אתחול" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "אשפים נוספים" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_אפשרויות" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/הצג יומן" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_מצב משולב" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/מצב מומחה באשפים" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_מצב מומחה" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_טען את רשימת החומרה" -#: ../control-center:1071 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1108 +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_ערכות נושא" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1493,66 +1532,53 @@ msgstr "" "פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n" "כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_עוד ערכות נושא" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דווח על בעיות" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_אודות ..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "התצורה תשונה מ \"%s\" ל \"%s\". האם ברצונך לבצע שינוי זה?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s על %s" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1563,157 +1589,152 @@ msgstr "" "\n" "כדאי לך לדווח על בעיה זו." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "אין אפשרות להריץ תוכנית לא מוכרת '%s' " -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "טען את רשימת החומרה" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "חשבון:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "שם מארח:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "טעינה מתבצעת" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר־הרצה" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "עוד ערכות נושא" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "השגת ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "השגת ערכות נושא מ־www.damz.net " -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "מפתחים:" -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(original C version)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(design)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "dovix" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<dovix2003@yahoo.com>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "תרגום: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "מפתחים" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוקס" @@ -1733,12 +1754,12 @@ msgstr "הצג" msgid "Auto Install" msgstr "התקנה אוטומטית" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "מרכז הבקרה" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "יש לבחור באיזה כלי ברצונך להשתמש" @@ -1813,6 +1834,10 @@ msgstr "שיתוף מחיצות" msgid "Hard Drives" msgstr "כוננים קשיחים" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "תפריטים" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "הגדרת שרת מתווך" @@ -1837,34 +1862,3 @@ msgstr "משתמשים וקבוצות" msgid "Screen Resolution" msgstr "הפרדת מסך" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_תצורה" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_מחק" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_חדש" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "תצורה חדשה..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "שם התצורה שברצונך ליצור (התצורה החדשה תהווה העתק של הנוכחית):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "אישור" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "התצורה \"%s\" כבר קיימת!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "מחיקת תצורה" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "התצורה שיש למחוק:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "אין באפשרותך למחוק את התצורה הנוכחית" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 21:36+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -537,301 +538,326 @@ msgstr "" "और अनेकों बेनाम तथा अज्ञात बीटा परीक्षणकर्ता व दोष रिपोर्ट करने वाले जिन्होंने मैनड्रिव " "लिनक्स की सहायता करके यह सुनिश्चित किया है कि सभी कुछ भली-भांति कार्य करें।" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रतिक्षा करें" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "प्रमाणीकरण विधि का चयन करें (स्थानीय, एनआईएस, एलडीऐपी, विण्डो डोमेन, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "स्वचालित संसाधन फ़्लापी" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "एक स्वचालित संसाधन फ़्लापी का निर्माण करें" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "स्वतःसत्रारम्भ" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "बैक-अप" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "इस सिस्टम और उपयोक्ताओं की सूचनाओं के बैक-अपों की संरचना करें" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "बूट लोडर" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "स्थापित करें कि किस प्रकार से सिस्टम बूट हो" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "बूट थीम" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "बूट करते समय उपयोग में लायी जाने वाली सिस्टम की सचित्र थीम का चयन करें" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "बूट फ़्लापी" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "एक स्टैंड-एलोन बूट फ़्लापी का निर्माण करें" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "अन्य स्थानीय मशीनों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा करें" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "नवीन सबंध" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "इन्टरनेट पहुँच" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "विविध इन्टरनेट समायोजनाओं को बदलें" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "कन्सोल" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "एक कन्सोल खोले" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "तिथि और समय" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "इस तिथि व इस समय को ठीक करें" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "अवलोकन प्रबंधक" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "उस अवलोकन प्रबंधक का चयन करें जो कि किस उपयोक्ता को लॉग-इन करना है, इस चयन करने को " "सक्रिय करता है" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "बेतार सम्बंध" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "फ़ैक्स" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "एक फ़ैक्स सर्वर को संरचित करें" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "अग्नि-भीतिका" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "इस कम्प्यूटर और इस नेटवर्क को संरक्षित करने के लिए एक व्यक्तिगत फ़ॉयरवाल की स्थापना करें" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "फ़ॉन्ट्स" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "फ़ॉन्टों का प्रबंधन, जोड़ना और हटाना । विण्डो (TM) फ़ॉन्टों का इम्पोर्ट" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "ग्राफ़िक्ल सर्वर" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "ग्राफ़िक्ल सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "विभाजन" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "हार्ड-डिस्क विभाजनों का निर्माण, मिटाना और आकार बदलना" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "इस हार्डवेयर को देखें और संरचित करें" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "संबंधों का प्रबंधन" +msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "संसाधन" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "संसाधित किये हुए सॉफ़्टवेयर को देखें और सॉफ़्टवेयर पैकेजों को संसाधित करें" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "अग्नि-भीतिका" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "की-बोर्ड" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "कीबोर्ड खाके की स्थापना" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "कोलैब" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "भाषा" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "देश / क्षेत्र" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "इस तंत्र की भाषा और देश या क्षेत्र का चयन करें" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "रोज़नामचा" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "तंत्र-रोज़नामचाओं को देखें और खोजें" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "संबंधों का प्रबंधन" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को पुनः संरचित करें" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -840,22 +866,22 @@ msgstr "" "आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की संरचना " "को अपलोड करें" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "कम्प्यूटर समूह का प्रबंधन" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "कम्प्यूटरों के एक समूहों पर संसाधित सॉफ़्टवेयर पैकेजों का प्रबंधन करें" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "उन्नयन" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -863,231 +889,238 @@ msgid "" msgstr "" "उपलब्ध अपडेटों को देखें और संसाधित किये हुए पैकेजों पर किन्हीं पैचों या अपग्रेडों को लागू करें।" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "मीनू" +msgid "Menu Style" +msgstr "मीनू शैली" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"ऐप्लीकेशन मीनू खाके का चयन करें और परिवर्तन करें कि इस मीनू परकिन प्रोग्रामों को दिखाना है" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "मीनू संरचना केन्द्र" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "मॉनीटर" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "अपने मॉनीटर के लिए संरचना करें" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "नेटवर्क संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर) करें" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "माउस" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "सूचित करने वाले उपकरणों (माउस, टचपैड) की स्थापना करें" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "नेटवर्क संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर) करें" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "एनएफ़एस के आरोह (मॉउन्ट) बिन्दु" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "एनएफ़एस आरोह (मॉउन्ट) बिन्दुओं की स्थापना" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "पैकेज के आंकड़े" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "संसाधित किये हुए पैकेजों के उपयोग किये जाने संबंधित आंकड़ों को दिखाएँ" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "स्थानीय डिस्क सहभाजिता" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "प्रिंटर" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "स्थापना करें प्रिंटर(प्रिंटरो), प्रिंट जॉब कतारों, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "पूर्व-निर्धारित कार्य" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "प्रोग्रामों को समय-समय पर या एक दिये हुए समय पर चलने के लिए अनुसूचित करें" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "प्रोक्सी" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "फ़ाइलों और वेब-ब्राउजिंग के लिए एक प्रोक्सी सर्वर की स्थापना करें" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "सुदूर नियंत्रण (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "किसी अन्य मशीन (लिनक्स/यूनिक्स, विण्डो) का सुदूर नियंत्रण " -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "एक संबंध को मिटाएँ" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "एक नेटवर्क इन्टरेफ़ेस को हटाएँ" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "हटाना" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "संसाधित किये हुए सॉफ़्टवेयर को देखें और सॉफ़्टवेयर पैकेजों को अ-संसाधित करें" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "स्क्रीन विघटन" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "स्क्रीन विघटन को परिवर्तित करें" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "सॉम्बा आरोह बिन्दुओं" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "सॉम्बा आरोह बिन्दुओं की स्थापना" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "प्रिटींग संरचना" +msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "प्रिटींग संरचना" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "स्कैनर" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "स्कैनर की स्थापना" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "स्तर और जाँच" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियां" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "सेवायें" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "इस तंत्र की सेवाओं को सक्रिय या निष्क्रिय करें" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "मीडीया प्रबंधक" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1095,78 +1128,98 @@ msgstr "" "चयन करें कि जब इस तंत्र को अपडेट किया जाना हो तो कहाँ से सॉफ़्टवेयर पैकेजों को डॉउनलोड " "किया जाएँ ।" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "टीवी कार्ड" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "टीवी कार्ड की स्थापना" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "यूपीएस" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "पावर मॉनीटर करने के लिए एक यूपीएस की स्थापना" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "उपयोगकर्ता और समूह" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "कप्स संरचना" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दु" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दुओं की स्थापना" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "सर्वर विज़ार्ड" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "साझा" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "एफ़०टी०पी० संरचना" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "एक एफ़टीपी सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "सॉबा संरचना" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1175,320 +1228,315 @@ msgstr "" "लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए,एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की " "स्थापना" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "प्रिटींग संरचना" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "वेब सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "एक वेब सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "संसाधन सर्वर की संरचना करना" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के नेटवर्क संसाधनों हेतु सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "डी०एच०सी०पी० संरचना" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "एक डीएचसीपी सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "डी०एन०एस० संरचना" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "एक डीएनएस सर्वर (नेटवर्क नाम विश्लेषण) की स्थापना" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "प्रोक्सी संरचना" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "एक वेब कैश प्रोक्सी सर्वर की संरचना करें" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "समय संरचना" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "इस सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ एकसारीकृत करने हेतु स्थापना" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस की संरचना करना" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस सेवाओं की संरचना करना" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "एलडीऐपी संरचना" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका सेवाओं की संरचना करें" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "ग्रुपवेयर" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "समाचार संरचना" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "ग्रुपवेयर संरचना" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "विपत्र संरचना" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "इन्टरनेट विपत्र सेवाओं की संरचना" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "स्थानीय प्रबंधन" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इन्टरवेस के द्वारा संरचना" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "सुदूर प्रबंधन" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "आरोह बिन्दु" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "सीडी-रॉम" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी-रॉम आरोह है" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "डीवीडी-रॉम" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी डीवीडी आरोह है" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "सीडी/डीवीडी बर्नर" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी/डीवीडी बर्नर आरोह है" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "फ़्लॉपी ड्राइव" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी फ़्लॉपी बर्नर आरोह है" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ज़िप ड्राइव" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी ज़िप ड्राइव आरोह है" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "बूट" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "अतिरिक्त विज़ार्ड्स" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/विकल्प (_O)" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/रोज़नामचा दर्शन ( _L)" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/अंतःस्थापित विधि (_E)" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/जादूगरी में निपुण विधि (_w)" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/विशेषज्ञ विधा (_E)" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/निकास (_Q)" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/प्रकरण (_T)" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1497,69 +1545,53 @@ msgstr "" "यह क्रिया नियंत्रक केन्द्र को पुनः आरम्भ करेगी।\n" "कोई अनुप्रयुक्त परिवर्तन खो जायेगें" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/और प्रकरण (_M)" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/सहायता (_H)" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/के बारे में(_A)..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"हम \"%s\" प्रोफ़ाइल से \"%s\" प्रोफ़ाइल में अब बदलने ही वाले है ।\n" -"\n" -"क्या आप वास्तव में बदलाव को करना चाहते है ? " - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त करें" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र %s [%s पर]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र में स्वागत" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1570,157 +1602,152 @@ msgstr "" "\n" "कृपया इस दोष के बारे में सूचित करें।" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' नामक अज्ञात कार्यक्रम को चलाना असम्भव" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "वर्तमान मॉडयूल में किये गए परिवर्तन सुरक्षित नहीं हुए।" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "खाताः" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड: " -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "होस्टनामः" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका और निष्पादन (एग्जिक्यूट) \"%s\" क्योंकि यह चलनेयोग्य नहीं है" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "यह कार्यक्रम असामान्य ढंग से निर्गमित हो चुका है" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "समाप्त" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "और प्रकरण" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "नये प्रकरण प्राप्त करें" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "अतिरिक्त प्रकरण" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "अतिरिक्त प्रकरणों को www.damz.net से प्राप्त करें" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र - के बारे में" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "लेखक: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(मौलिक सी संस्मरण)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(पर्ल संस्मरण)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "चित्रकारी: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(खाका)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dhananjaya Sharma (धनञ्जय शर्मा)" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "अनुवादक: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "सर्वाधिकार (C) १९९९-२००४ मैनड्रिव एसऐ" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "लेखक" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के योगदानकर्ता" @@ -1740,12 +1767,12 @@ msgstr "प्रदर्शन" msgid "Auto Install" msgstr "स्वचालित संसाधन" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "नियंत्रण केन्द्र" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "उस औजार का चयन करें, जिसे आप उपयोग करना चाहते है" @@ -1820,6 +1847,10 @@ msgstr "विभाजन साझाकरण" msgid "Hard Drives" msgstr "हार्ड ड्राइवें" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "मीनू" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "प्रोक्सी संरचना" @@ -1844,6 +1875,32 @@ msgstr "उपयोगकर्ताऐ व समूहों" msgid "Screen Resolution" msgstr "स्क्रीन विघटन" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "प्रिटींग संरचना" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(मौलिक सी संस्मरण)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(खाका)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "ऐप्लीकेशन मीनू खाके का चयन करें और परिवर्तन करें कि इस मीनू परकिन प्रोग्रामों को " +#~ "दिखाना है" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "हम \"%s\" प्रोफ़ाइल से \"%s\" प्रोफ़ाइल में अब बदलने ही वाले है ।\n" +#~ "\n" +#~ "क्या आप वास्तव में बदलाव को करना चाहते है ? " + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/प्रोफ़ाइलें(_P)" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -519,297 +519,322 @@ msgstr "" "I mnogim drugim neimenovanim i nepozantim beta testerima te onima koji su " "prijavljivali greške, oni su pomogli da budemo sigurni da sve radi dobro." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim pričekajte" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Podešavanje..." + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Provjera autentičnosti" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Auto Instalacija floppy diska" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Auto Instalacija floppy diska" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Auto-prijava" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sigurnosne kopije" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Boot teme" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Dijeljenje Internet Veze" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "Veza" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Odaberite mrežni međusklop" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet pristup" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum i vrijeme" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, fuzzy, c-format msgid "Display manager" msgstr "/Prikaži Zapise" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Bežična veze" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Podesi fax server" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Vatrozid" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Pisma" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafički poslužitelj" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Grafički poslužitelj" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particije" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sklopovlje" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Postavke ispisa" +msgstr "Kablovska veza" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Vatrozid" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Podešavanje..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Odaberite jezik" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Država / Regija" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Zapisi" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, fuzzy, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Kablovska veza" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -819,647 +844,670 @@ msgstr "" "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Upravljanje računalnih grupa" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Nadogradnje" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Izbornici" +msgid "Menu Style" +msgstr "Menu stil" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Centar Menu Postavki" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Zaslon" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Postavke ispisa" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Postavke ispisa" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Miš" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Mreža i Internet" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Postavke ispisa" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Mrežna sučelja" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS točke montiranja" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS točke montiranja" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "KPackage" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Dijeljenje lokalnod diska" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Pisači" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Isplanirani zadaci" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Veza" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, fuzzy, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Postavke ispisa" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Postavke ispisa" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba točke montiranja" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba točke montiranja" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Postavke ispisa" +msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Postavke ispisa" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skeneri" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Skeneri" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivo i provjere" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Privilegije" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Upravitelj Medijima" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV kartica" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "TV kartica" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Korisnici i grupe" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "CUPS postavke" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Postavke ispisa" + +#: ../control-center:766 #, fuzzy, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV točke montiranja" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV točke montiranja" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj Softwareom" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarobnjaci poslužitelja" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje datoteka" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Postavke ispisa" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Centar Menu Postavki" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežna sučelja" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije gotovo" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Centar Menu Postavki" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Internet administracija" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sustav" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Točke montiranja" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD Pržilica" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketni pogon" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Pokretani sustav" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Odrednice" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Zapise" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ugradbeni Mod" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Stručni mod u _čarobnjacima" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Ekspertni mod" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Završi" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1468,66 +1516,53 @@ msgstr "" "Navedena akcija će ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n" "Svaka neprimijenjena promjena će biti izgubljena." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Dodatne teme" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Grešku" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1535,128 +1570,123 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nije moguće pokrenuti nepoznati '%s' program" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neće biti spremljene." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Račun:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ime računala: " -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Molim pričekajte" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne mogu forkati i izvršiti \"%s\" jer nije izvršiv" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program je izašao abnormalno." -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Više tema " -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Dohvat novih tema" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Za više tema posjetite www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(originalna C verzija) " - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzija)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(dizajn) " - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helena Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1665,29 +1695,29 @@ msgstr "" "Danijel Studen, Hrvoje Matijakovic, Igor Jagec, Nikola Planinac, Sasa " "Poznanovic, Vedran Vyroubal, Vlatko Kosturjak" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevoditelj: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, fuzzy, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Autorska prava (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Autorska prava (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s" @@ -1707,12 +1737,12 @@ msgstr "Prikaz" msgid "Auto Install" msgstr "Auto Instalacija" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Kontrolni centar" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" @@ -1792,6 +1822,10 @@ msgstr "Dijeljenje Particija" msgid "Hard Drives" msgstr "Tvrdi diskovi" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Izbornici" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Postavke" @@ -1820,6 +1854,16 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Razlučivost zaslona" #, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Postavke ispisa" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(originalna C verzija) " + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(dizajn) " + +#, fuzzy #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Datoteka" @@ -1,20 +1,21 @@ -# translation of Drakconf to Hungarian -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001-2002,2003, 2004, 2005, 2006. -# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000. +# translation of drakconf to Hungarian +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001-2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-05 14:54+0100\n" -"Last-Translator: Arpad Biro\n" -"Language-Team: Hungarian\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:19+0100\n" +"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -101,8 +102,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" -"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" +msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -540,305 +540,328 @@ msgstr "" "továbbá számos tesztelő és hibabejelentő, akik segítséget nyújtottak a " "fejlesztésben" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Betöltés; kis türelmet..." +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Térbeli asztaleffektek" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Térbeli asztaleffektek beállítása" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-" "tartomány, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatikus telepítőlemez" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Automatikus telepítőlemez készítése" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatikus bejelentkezés" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Automatikus bejelentkezés bekapcsolása és az automatikusan " "bejelentkeztetendő felhasználó kiválasztása" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Mentések" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "A rendszer és a felhasználói adatok mentésének beállítása" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Rendszerindító" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "A rendszerindítás módjának beállítása" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Rendszerindítási téma" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "A rendszerindításkori grafikus téma kiválasztása" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Rendszerindító floppy" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Rendszerindító floppy készítése" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internetkapcsolat megosztása" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Az internetkapcsolat megosztása más, helyi gépekkel" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Új kapcsolat" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet-hozzáférés" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Különböző internetes beállítások módosítása" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzol" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Új konzol nyitása" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dátum és idő" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "A dátum és az idő beállítása" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Bejelentkezéskezelő" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "A bejelentkezéskezelő (amellyel kijelölhető, hogy melyik felhasználó nevében " "történjen a bejelentkezés) kiválasztása" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Faxkiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tűzfal" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Betűtípusok kezelése, telepítése és eltávolítása, továbbá windowsos " "betűtípusok importálása" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafikus kiszolgáló" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partíciók" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása, törlése és átméretezése" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "A hardver megjelenítése és beállítása" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Gépdefiníciók" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gépdefiníciók kezelése" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Telepíthető szoftver megjelenítése és szoftvercsomagok telepítése" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Telepített szoftver" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus tűzfal" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Csoportmunka-kiszolgáló beállítása" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Nyelv" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Ország/terület" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "A rendszernyelv és az ország illetve terület kiválasztása" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Naplók" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Kapcsolatok kezelése" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Egy hálózati csatoló beállításainak módosítása" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -847,22 +870,22 @@ msgstr "" "A gép adatainak elküldése annak érdekében, hogy információkat kaphasson a " "biztonsági és egyéb frissítésekről" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Számítógépcsoport kezelése" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Telepített szoftvercsomagok kezelése több számítógépen" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Frissítések" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -871,313 +894,337 @@ msgstr "" "Az elérhető frissítések megjelenítése és a telepített csomagok javításainak " "illetve frissítéseinek telepítése" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menük" +msgid "Menu Style" +msgstr "Menüstílus" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Az alkalmazásmenü elrendezésének módosítása és a menüben megjelenítendő " -"programok kiválasztása" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menüstílus beállítása" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Monitorbeállítás" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Kapcsolatok figyelése" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "A hálózati kapcsolatok figyelése" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Mutatóeszköz (egér, érintőpad) beállítása" -#: ../control-center:505 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Hálózati központ" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "A hálózati kapcsolatok kezelése és beállítása" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Hálózati szolgáltatások" +msgstr "Hálózati profilok" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Hálózati profilok aktiválása és kezelése" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS csatolási pontok" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS csatolási pontok beállítása" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS-megosztások kezelése" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Csomagstatisztika" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Statisztika megjelenítése a telepített szoftvercsomagok használatáról" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Helyi lemez megosztása" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Merevlemezes partíciók megosztásának beállítása" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Nyomtatók" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Nyomtatók és nyomtatási sorok beállítása" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ütemezett feladatok" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Programok ütemezése bizonyos időpontokban vagy periodikusan való " "végrehajtásra" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Proxykiszolgáló beállítása fájl- és webböngészéshez" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Távirányítás (Linux/UNIX, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Másik gép távirányítása (Linux/UNIX, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Kapcsolat eltávolítása" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Egy hálózati kapcsolat eltávolítása" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Telepített szoftverek megjelenítése, szoftvercsomagok törlése" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Képernyőfelbontás" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "A képernyőfelbontás módosítása" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba csatolási pontok" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba csatolási pontok beállítása" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba-beállítás kezelése" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "A Samba beállításának kezelése" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Lapolvasók" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Lapolvasó beállítása" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Szint és ellenőrzések" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "A rendszer biztonsági szintjének beállítása, a periodikus biztonsági " "ellenőrzések beállítása" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "A rendszer biztonsági engedélyeinek finombeállítása" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "A rendszerszolgáltatások bekapcsolása illetve kikapcsolása" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Adatforrás-kezelő" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" -"A szoftvercsomagok rendszerfrissítéskori letöltési forráshelyének beállítása" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "A szoftvercsomagok rendszerfrissítéskori letöltési forráshelyének beállítása" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Tévékártya" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Tévékártya beállítása" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Szünetmentes áramforrás beállítása áramforrás-figyeléshez" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Felhasználók és csoportok" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Rendszerfelhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualizáció" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Virtuális gépek kezelése" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN-beállítás" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "VPN-kapcsolatok beállítása" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV csatolási pontok" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Kiszolgálóvarázslók" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP beállítása" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba beállítása" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1186,326 +1233,319 @@ msgstr "" "Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó " "munkaállomások számára" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba-megosztás kezelése" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói " "megosztás létrehozása" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Samba-nyomtatás beállítása" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Nyomtatók engedélyezése illetve letiltása a Samba-kiszolgálóban" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webkiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Webkiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Kiszolgáló beállítása a Mandriva Linux hálózati telepítéséhez" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Hálózati szolgáltatások" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP beállítása" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS beállítása" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS-kiszolgáló beállítása (hálózati névfeloldáshoz)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy beállítása" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Web-gyorstárazó proxykiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Idő beállítása" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső " "időkiszolgálóhoz" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH szolgáltatás beállítása" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS és Autofs beállítása" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "A NIS és Autofs szolgáltatások beállítása" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP beállítása" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Az LDAP címtárszolgáltatások beállítása" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Csoportmunka-alkalmazás" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Hírszolgáltatás beállítása" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Hírcsoport-kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Csoportmunka-szoftver beállítása" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Csoportmunka-alkalmazáskiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Levelezés beállítása" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internetes levelezési szolgáltatások beállítása" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Hálózati adminisztráció" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Helyi adminisztráció" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." +msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Távoli adminisztráció" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor " "kattintson ide" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Hálózat és internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Csatolási pontok" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "CD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD-író" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppy-meghajtó" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-meghajtó" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP-meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Rendszerindítás" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "További varázslók" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Beállítások" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Naplók _megjelenítése" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Beá_gyazott üzemmód" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/_Szakértői üzemmód a varázslókban" +msgstr "/Sz_akértői üzemmód a varázslókban" + +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Szakértői üzemmód" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Hardverlista feltöltése" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témák" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1514,67 +1554,53 @@ msgstr "" "Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n" "Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/To_vábbi témák" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hibabejelentés" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Üdvözöljük a Mandriva Linux Vezérlőközpontban" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1585,157 +1611,152 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, jelentse be a hibát." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Az ismeretlen \"%s\" program végrehajtása nem lehetséges" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Hardverlista feltöltése" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Azonosító:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Gépnév:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Kis türelmet..." -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Feltöltés folyamatban" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "A program bezárása közben hiba történt" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "További témák" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Új témák beszerzése" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "További témák" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Névjegy - Mandriva Linux Vezérlőközpont" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Szerzők: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(eredeti C verzió)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl nyelvű verzió)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(tervezés)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bíró Árpád" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "biro_arpad@yahoo.com" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Fordítás: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright (C) Mandriva SA, 1999-2005" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) Mandriva SA, 1999-2007" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Szerzők" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux - közreműködők" @@ -1755,12 +1776,12 @@ msgstr "Képernyő" msgid "Auto Install" msgstr "Automatikus telepítés" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Vezérlőközpont" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Válassza ki a használni kívánt eszközt" @@ -1835,6 +1856,10 @@ msgstr "Partíciómegosztás" msgid "Hard Drives" msgstr "Merevlemezek" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menük" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-beállítás" @@ -1859,36 +1884,3 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok" msgid "Screen Resolution" msgstr "Képernyőfelbontás" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profilok" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_Törlés" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/Ú_j" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Új profil..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön " -#~ "létre):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "\"%s\" nevű profil már létezik." - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Profil törlése" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "A törlendő profil:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "A jelenlegi profil nem törölhető" @@ -12,13 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-06 14:36+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:05+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -545,299 +546,324 @@ msgstr "" "Dan banyak penguji beta dan pelapor bug yang tidak bernama dan tidak " "diketahui yang membantu memastikan semua bekerja dengan baik." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Efek desktop 3D" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfigurasikan efek Desktop 3D" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentikasi" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Pilih metode authentikasi (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disket Installasi Otomatis" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Buat Disket Installasi Otomatis" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Aktifkan autologin dan pilih pengguna" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "backup" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Konfigurasi backup sistem dan data pengguna" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Boot loader" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Tentukan bagaimana sistem di-boot" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema boot" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Pilih tema grafis sistem saat booting" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disket boot" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Buat disket standalone" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Pemakaian bersama koneksi Internet" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Berbagi koneksi Internet dengan komputer lain" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Koneksi baru" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Akses Internet" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Merubah setting Internet" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Buka konsol" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Tanggal dan waktu" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Mengatur tanggal dan waktu" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Pemilih manager display" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Memilih manajer tampilan yang mengaktifkan pemilihan pengguna untuk login" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfigurasikan server fax" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Setting firewall pribadi untuk memproteksi komputer dan jaringan" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Mengelola, menambah dan menghapus font. Mengimport font Windows(TM)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Server grafis" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Setting server grafis" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisi" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Membuat, menghapus dan merubah ukuran partisi hard disk" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Lihat dan konfigurasi perangkat keras" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definisi host" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Mengelola definisi host" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installasi" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" "Lihat perangkat lunak yang terinstall dan menginstall paket perangkat lunak" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Perangkat Lunak yang terinstall" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall Invictus" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Setting antarmuka jaringan dan replikasi firewall" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Papan ketik" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Tentukan tata letak keyboard" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Konfigurasikan server groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Bahasa" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Negara" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Pilih bahasa dan negara atau kawasan sistem" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Melihat dan mencari log sistem" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Mengelola koneksi" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Konfigurasi ulang antarmuka jaringan" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -846,23 +872,23 @@ msgstr "" "Upload konfigurasi Anda agar Anda mendapat informasi tentang update " "keamanan dan upgrade yang berguna" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Mengelola grup komputer" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" "Mengelola paket perangkat lunak yang terinstall pada sekelompok komputer" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Update" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -871,309 +897,336 @@ msgstr "" "Lihat pada update yang tersedia dan terapkan perbaikan atau upgrade pada " "paket yang terinstall" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menu" +msgid "Menu Style" +msgstr "Gaya Menu" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Pilih tata letak menu aplikasi dan ubah program yang ditampilkan pada menu" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Konfigurasi Gaya Menu" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfigurasikan monitor" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Mengawasi koneksi" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Mengawasi koneksi jaringan" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Tentukan divais pointer (mouse, touchpad)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Pusat Jaringan" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Mengontrol dan mengkonfigurasi koneksi jaringan" + +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Profil Jaringan" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktifkan dan kelola profil jaringan" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Tentukan titik mount NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Mengelola share NFS" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Status Paket" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Tampilkan statistik penggunaan paket perangkat lunak yang terinstall" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Bagi-pakai disk lokal" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Seting penggunaan bersama partisi harddisk" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printer" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Setting, antrian pencetakan, ..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Pekerjaan terjadwal" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Program untuk dijalankan secara periodik atau waktu tertentu" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Setting server proxy untuk file dan browsing web" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Kontrol Remote (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Kontrol Remote komputer lain (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Menghapus sebuah koneksi" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Menghapus antarmuka jaringan" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" "Lihat perangkat lunak yang terinstall dan uninstall paket perangkat lunak" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Resolusi layar" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Ubah resolusi layar" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Titik mount Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Tentukan titik mount Samba" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Mengelola konfigurasi Samba" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Mengelola konfigurasi dari Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanner" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Setting scanner" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Level dan pengujian" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Setting level keamanan sistem dan periode audit keamanan" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Izin" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Tunning hak akses keamanan sistem" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Layanan" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Mengaktifkan atau menon-aktifkan layanan sistem" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Manajer Media" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Pilih dari mana paket perangkat lunak didownload ketika mengupdate sistem" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Kartu TV" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Setting kartu TV" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Setting UPS untuk pengawasan sumber daya" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Pengguna dan grup" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Menambah, menghapus, atau merubah pengguna sistem" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisasi" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Manajemen mesin virtual" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Konfigurasi VPN" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Konfigurasikan koneksi VPN" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik mount WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Tentukan titik mount WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Piranti Lunak" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Wizard server" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Berbagi-pakai" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurasikan FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Setting server FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurasikan Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1182,88 +1235,77 @@ msgstr "" "Setting server file dan print untuk workstation yang menggunakan sistem " "Linux dan non-Linux" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Mengelola Pembagian Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Mengelola, membuat share spesial, membuat share publik/pengguna" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Konfigurasi pencetakan Samba" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" -"Mengaktifkan atau menonaktifkan printer pada konfigurasi server Samba Anda" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurasikan web server" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Setting web server" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurasikan installasi server" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Setting server untuk installasi jaringan dari Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Layanan jaringan" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurasikan DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Setting server DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurasikan DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Setting server DNS (resolusi nama jaringan)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurasikan proxy" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurasikan server proxy cache web" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurasikan waktu" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1271,233 +1313,238 @@ msgstr "" "Tentukan waktu kapan server akan disinkronisasikan dengan server waktu " "eksternal" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurasi daemon OpenSSH" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurasikan NIS dan Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurasikan layanan NIS dan Autofs" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurasikan LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurasikan layanan direktori LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurasikan berita" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurasikan server newsgroup" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurasikan groupware" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurasikan server groupware" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurasikan mail" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurasikan layanan Mail Internet" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrasi online" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administrasi lokal" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurasikan komputer lokal melalui antarmuka web" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Anda tidak memiliki webmin. Konfigurasi lokal dinonaktifkan" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administrasi remote" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klik disini jika Anda hendak mengkonfigurasi mesin remote melalui web" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Jaringan & Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount drive CD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount drive DVD-ROM" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Pembakar CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount pembakar CD/DVD" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disket" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount drive floppy" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Drive ZIP" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount drive ZIP" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Wizard tambahan" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Tampilkan _Log" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mode _Embedded" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode ahli pada _wizard" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Mode ahli" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Upload daftar perangkat keras" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1506,69 +1553,53 @@ msgstr "" "Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n" "Perubahan yang belum diterapkan akan hilang." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Tema _lain" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Laporkan Bug" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Peringatan" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Kami akan mengganti dari profil \"%s\" menjadi profil \"%s\".\n" -"\n" -"Apakah Anda yakin akan melakukan pergantian?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux %s [pada %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Selamat Datang di Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1579,157 +1610,152 @@ msgstr "" "\n" "Harap laporkan kesalahan tersebut." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Mustahil untuk menjalankan program '%s' yang tidak diketahui" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini tidak akan disimpan" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Upload daftar perangkat keras" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nama host:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Harap tunggu" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Proses upload dalam proses" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal melakukan fork: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "fork dan exec \"%s\" gagal karena tidak dapat dieksekusi" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program ini selesai secara abnormal" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Tema lain" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ambil tema baru" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(versi C asli)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versi perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Hasil seni: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(desain)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Willy Sudiarto Raharjo" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "willysr@gmail.com" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Penerjemah: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Hak Cipta (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Hak Cipta (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Penulis" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontributor Mandriva Linux" @@ -1749,12 +1775,12 @@ msgstr "Tampilan" msgid "Auto Install" msgstr "Instalasi Otomatis" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Pusat Kontrol" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Pilih menu yg akan digunakan" @@ -1829,6 +1855,10 @@ msgstr "Bagi-pakai partisi" msgid "Hard Drives" msgstr "Hard Drive" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menu" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Proxy" @@ -1853,6 +1883,34 @@ msgstr "Pengguna dan grup" msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolusi Layar" +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi pencetakan Samba" + +#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Mengaktifkan atau menonaktifkan printer pada konfigurasi server Samba Anda" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(versi C asli)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(desain)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Pilih tata letak menu aplikasi dan ubah program yang ditampilkan pada menu" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Kami akan mengganti dari profil \"%s\" menjadi profil \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Apakah Anda yakin akan melakukan pergantian?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_Profil" @@ -2011,9 +2069,6 @@ msgstr "Resolusi Layar" #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Memonitor koneksi" -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Mouse" - #~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" #~ msgstr "MouseDrake membantu setup mouse" @@ -1,19 +1,20 @@ -# translation of drakconf.po to Icelandic +# Icelandic translation of control-center.po # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004, 2005, 2006. # +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-07 07:30+0000\n" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-10 22:35+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -537,298 +538,322 @@ msgstr "" "Og margir ónefndir og óþekktir prófarar og villugjafar sem hjálpuðu til að " "þetta virkaði allt rétt." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Hleð inn... Augnablik" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Þrívíddarvirkni skjáborðs" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Stilla þrívíddarvirkni skjáborðs" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Auðkenning" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Veljið auðkennis-aðferð (staðbundið, NIS, LDAP,Windows Domain,... ))" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Setja sjálfvirkt upp diskling" +msgstr "Uppsetningar disklingur" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Búa til Uppsetningardiskling" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -"Virkja sjálfvirka innstimplun og val á notanda sem skráist sjálfkrafa inn" +"Virkja sjálfvirka innstimplun, og velja notanda sem verður sjálfkrafa " +"skráður inn" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Afrit" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Skilgreina afrit kerfis og gögnum notanda" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Ræsistjóri" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Stilla hvernig vélin þín ræsir" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Ræsiþema" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Stilla grafískt þema kerfisins í ræsingu" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Ræsidisklingur" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Búa til ræsidiskling" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Samnýting internettengingar" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Deila Internet tengingunni með öðrum staðbundnum vélum" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ný tenging" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetaðgangur" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Breyta ýmsum stillingum Internetsins" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Stjórnskjár" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Opna skjáhermi" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dagur og tími" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Breyta dagsetningu og tíma" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gluggastjóri" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Velja viðmót lotustjóra sem stýrir innstimplun notanda" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Þráðlaus tenging" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Stilla fax miðlara" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Eldveggur" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Setja upp persónulegan eldvegg til að verja tölvuna og netið" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Setja upp eigin eldvegg til að verja tölvuna og netið" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letur" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Sýsla með letur. Flytja inn Windows letur" +msgstr "Sýsla með letur. Flytja inn Windows(TM) letur" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafískur miðlari" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Setja upp grafískan miðlara" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Disksneiðar" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Skilgreina, eyða og endurstilla disksneiðar" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Vélbúnaður" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "Skoða og endurstilla vélbúnað" +msgstr "Skoða og stilla vélbúnað" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Skilgreiningar véla" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Setja inn" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Skoða uppsettan hugbúnað og setja inn nýjan hugbúnað" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Uppsett forrit" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Ósigrandi eldveggur" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Stilla varaleiðar nets og eldveggs" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Lyklaborð" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Setja upp útlit lyklaborðs" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Stilla hópvinnumiðlara" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Veldu tungumál" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Svæði" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Velja tungumál og land kerfisins" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Annálar" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Skoða og leita í kerfisannálum" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Sýsla með tengingar" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Endurstilla nettengingar" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -837,22 +862,22 @@ msgstr "" "Sendu inn stillingar þínar svo þú fáir upplýsingar um öryggisuppfærslur og " "nytsamar uppfærslur" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Sýsla með tölvuhóp" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Sýsla með uppsettan hugbúnað á hópi tölva" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uppfærslur" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -861,306 +886,333 @@ msgstr "" "Skoða tiltækar uppfærslur og aðstoða við uppfærslur og viðbætur á uppsettum " "hugbúnaði" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Valmyndir" +msgid "Menu Style" +msgstr "Valmyndastíll" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "Velja viðmót valmyndar og breyta hvaða forrit eru sýnd á valmynd" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Uppsetning valmyndastíls" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Skjár" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Stilla skjáinn þinn" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Fylgjast með tengingum" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Fylgjast með nettengingum" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mús" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Setja upp benditæki (mús, snertiborð)" -#: ../control-center:505 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Netstjórnun" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Sýsla með nettengingar" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "NetÞjónustur" +msgstr "Netsnið" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Virkja og sýsla með netsnið" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS tengipunktar" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Stilla NFS tengipunkta" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakkatölfræði" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Sýna ýmsa tölfræði um notkun á uppsettum hugbúnaði" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Staðbundin skráamiðlun" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Setja upp miðlun á möppum og diskum" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Prentarar" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Setja upp prentara, prentbiðraðir,..." -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Regluleg verk" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Skilgreina forrit sem eiga að keyra reglulega" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Sel" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Setja upp vefsel fyrir skrár og vefflakk" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjarstýring (Linux/Unix Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjarstýring á öðrum vélum (Linux/Unix Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Fjarlægja tengingu" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Eyða nettengingu" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Sýsla með uppsettan hugbúnað" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Skjáupplausn" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Breyta skjáupplausn" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba tengipunktar" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Stilla Samba tengipunkta" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Sýsla með Samba stillingar" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Sýsla með Samba stillingar" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skannar" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Setja upp skanna" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Þrep og athuganir" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Stilla öryggisþrep kerfisins og stilla öryggisathuganir" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Heimildir" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Fínstilla öryggisstillingar kerfisins" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Þjónustur" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Virkja eða aftengja kerfisþjónustur" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Miðil-stjórnandi" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Sjónvarpskort" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Setja upp sjónvarpskort" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "Varaaflgjafi" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Setja upp eftirlit með varaaflgjafa" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Notendur og hópar" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Sýsla með notendur kerfisins" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Sýndarvélar" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Sýsla með sýndarvélar" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN stillingar" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Stilla VPN tengingar" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDav tengipunktar" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Stilla WebDav tengipunkta" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Hugbúnaðarumsýsla" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Þjónustu-ráðgjafar" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Miðlun" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Stilla FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Setja upp FTP miðlara" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Stilla Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1169,322 +1221,315 @@ msgstr "" "Setja upp skráa og prentmiðlara fyrir vinnustöðvar sem keyra (ekki) Linux " "kerfi" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Sýsla með Samba þjónustur" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Sýsla með, búa til sérstök miðluð svæði, búa til almenn/notanda-svæði" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Stilling Samba prentunar" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Virkja eða aftengja prentara í Samba uppsetningunni þinni" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Stilla vefmiðlara" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Setja upp vefmiðlara" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Stilla innsetninga-stjóra" +msgstr "Stilla uppsetningar-miðlara" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Setja upp miðlara fyrir netuppsetningar á Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "NetÞjónustur" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Stilla DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Setja upp DHCP miðlara" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Stilla DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Setja upp DNS miðlara (þýðing netnafna)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Stilla sel" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Setja upp og stilla vefsel" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Stilla tíma" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Stilla tíma á miðlara sem verður samstilltur við ytri tímaþjón" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH þjónustustillingar" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Stilla NIS og Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Stilla NIS og Autofs þjónustur" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Stilla LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Stilla LDAP upplýsingaveitur" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Hópvinnuforrit" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Stilla fréttaþjónustur" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Stilla hópvinnumiðlara" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Stilla hópvinnsluforrit" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Stilla hópvinnslu-miðlara" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Stilla póst" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Stilla internet póstþjónustur" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Kerfisstjórnun" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Stilla staðbundna vél um vefviðmót" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Þú virðist ekki hafa sett upp webmin. Ekki hægt að breyta staðbundnum " "stillingum" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Nettengd kerfisstjórnun" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn" +msgstr "Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Staðarnet og Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Tengipunktar" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Geisladrif" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar geisladrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD Geisladrif" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar DVD-geisladrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Geisladiskabrennari" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Skilgreina hvar geisladiska-brennarinn þinn er tengdur" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disklingadrif" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar disklingadrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip Diskur" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar Zip-drifið þitt er tengt" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Öryggi" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Ræsing" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aðrir ráðgjafar" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valkostir" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Birta _Annála" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innvafinn hamur" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sérfræðingshamur í _ráðgjöfum" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_F. sérfræðinga" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Þemu" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1493,69 +1538,53 @@ msgstr "" "Þessi aðgerð endurræsir stjórnborðið.\n" "allar óvistaðar breytingar glatast." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Fleiri þemu" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Senda villutilkynningu" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Um..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Þú ert um það bil að skipta frá sniði \"%s\" yfir í sniðið \"%s\".\n" -"\n" -"Ertu viss um að þú viljir skipta?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð %s [á %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkomin að Mandriva Linux Stjórnborði" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1566,157 +1595,152 @@ msgstr "" "\n" "Vinsamlega tilkynnið þessa villu." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ekki hægt að keyra óþekkt '%s' forrit" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Breytingar sem þú hefur framkvæmt verða ekki vistaðar." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Senda vélbúnaðarlista" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Tenging:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Vélarheiti:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Augnablik" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Sendi inn gögn" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "get ekki kvíslað: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Aðvörun" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fleiri þemu" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Sækja ný þemu" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aukaleg þemu" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Um - Mandriva Linux Stjórnborð" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Höfundar: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(upprunaleg C útgáfa)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl útgáfa)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Útlit: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(hönnun)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pjetur G. Hjaltason" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<pjetur@pjetur.net>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Þýðandi: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Höfundaréttur (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Höfundaréttur (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Höfundar" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux tilleggjendur" @@ -1736,12 +1760,12 @@ msgstr "Birta" msgid "Auto Install" msgstr "Sjálfvirk innsetning" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Stjórnborð" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Veldu tól sem þú vilt nota" @@ -1816,6 +1840,10 @@ msgstr "Miðlun Disksneiða" msgid "Hard Drives" msgstr "Diskar" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Valmyndir" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Sel-stillingar" @@ -1840,36 +1868,3 @@ msgstr "Notendur og hópar" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjáupplausn" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Snið" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_Eyða" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Nýtt" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Nýtt snið..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Nafn sniðs sem á að búa til (nýtt snið er búið til sem afrit af núverandi " -#~ "sniði):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Í lagi" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Sniðið \"%s\" er þegar til!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Eyða sniði" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Eyða sniði:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Þú getur ekki eytt núverandi sniði" @@ -11,16 +11,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-it2\n" +"Project-Id-Version: drakconf-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-03 23:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-17 18:30+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -549,23 +550,33 @@ msgstr "" "E molti beta-tester e segnalatori di bug sconosciuti e senza un nome che " "hanno permesso che tutto funzioni a dovere." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Effetti ambiente 3D" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configura effetti ambiente 3D" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" @@ -573,279 +584,296 @@ msgstr "" "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " "Windows, ...)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Dischetto auto installante" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Genera un dischetto auto installante" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Accesso automatico" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere " "automaticamente" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Bootloader" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Configura il boot del sistema" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema del bootloader" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Seleziona il tema grafico dell'avvio del sistema" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Dischetto di avvio" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Genera un dischetto di installazione indipendente" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Condivisione connessione ad Internet" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Condividi la connessione Internet con altre macchine locali" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nuova connessione" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accesso ad Internet" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Modifica varie opzioni per Internet" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console di root" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Apri una console" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Imposta data e ora" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Imposta la data e l'ora" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gestore sessioni grafiche" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Scegli il gestore grafico degli accessi" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Connessione wireless" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Configura un fax server" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Gestisci, aggiungi e rimuovi famiglie di caratteri. Importa famiglie di " "caratteri da Windows (TM)" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Server grafico" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Configura il server grafico" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partizioni" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Elenca e configura l'hardware" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Descrizioni degli host" -#: ../control-center:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:361 +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gestisci connessioni" +msgstr "Gestisce le descrizioni degli host" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Elenca il software disponibile ed installa pacchetti software" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Software installato" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall Invictus" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di " +"firewall" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Imposta il layout della tastiera" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Configura un server per il groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Lingua" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Paese / Regione" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Impostazioni di localizzazione (lingua, nazione, regione)" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "File di log" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Visualizza i log di sistema ed effettua delle ricerche" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Gestisci connessioni" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Riconfigura un'interfaccia di rete" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -854,255 +882,261 @@ msgstr "" "Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti " "disponibili" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Gestisci gruppo di computer" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "Ricerca ed installa gli aggiornamenti software disponibili" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menù" +msgid "Menu Style" +msgstr "Stile del menu" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Seleziona il layout del menù delle applicazioni e scegli quali programmi " -"visualizzare" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configurazione dello stile del menu" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Configura il monitor" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitoraggio connessioni" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Controlla le connessioni di rete" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 #, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Rete e Internet" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Controlla le connessioni di rete" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Servizi di rete" +msgstr "Profili di rete" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Attiva e gestisce i profili di rete" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Punti di mount NFS" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Definisci i punti di mount NFS" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Gestisce le condivisioni NFS" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Statistiche sui pacchetti" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Condivisione dischi locali" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configura la condivisione delle partizioni dell'hard disk" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Stampanti" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Configura le stampanti e le code di stampa" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Operazioni pianificate" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Esegui dei programmi periodicamente o in certi momenti" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Server proxy" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Configura un proxy per la navigazione di file e del web" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Controllo remoto (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Rimuovi connessione" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Rimuovi un'interfaccia di rete" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Elenca il software installato e rimuovi i pacchetti inutilizzati" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Risoluzione schermo" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Modifica la risoluzione dello schermo" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Punti di mount Samba" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Definisci i punti di mount Samba" -#: ../control-center:637 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:660 +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Configurazione sistema di stampa" +msgstr "Gestire la configurazione di Samba" -#: ../control-center:638 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:661 +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Configurazione sistema di stampa" +msgstr "Gestisce la configurazione di Samba" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanner" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Configura uno scanner" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Livello di sicurezza e controlli" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza " "periodici" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Controlla finemente i permessi di accesso del sistema" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Abilita o disabilita alcuni servizi del sistema" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Gestione sorgenti" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1110,78 +1144,98 @@ msgstr "" "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software per l'aggiornamento " "del sistema" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Scheda TV" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Configura una scheda TV" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Utenti e gruppi" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configurazione VPN" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "Configura connessioni VPN" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punti di mount WebDAV" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Seleziona i punti di mount WebDAV" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Configurazione assistita dei server" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura server FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configura un server FTP" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura server Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1190,87 +1244,79 @@ msgstr "" "Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi " "Linux" -#: ../control-center:790 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:823 +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Servizi Samba attivati" +msgstr "Gestione delle condivisioni Samba" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" +"Amministrazione, creazione di condivisioni speciali e di condivisioni " +"pubbliche/utente" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Configurazione sistema di stampa" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configura web server" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configura un web server" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configura server per l'installazione" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configura un server per installazioni di rete di Mandriva Linux" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servizi di rete" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura server DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configura un server DHCP" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configura un server DNS per la risoluzione dei nomi della rete" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura server proxy" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configura un web caching proxy server" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura time server" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1278,234 +1324,239 @@ msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurazione del demone OpenSSH" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura server NIS e AutoFS" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configura i servizi NIS e AutoFS" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configura LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configura i servizi di directory LDAP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura news server" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configura un newsgroup server" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configura un server per groupware" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura mail server" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configura i servizi di Internet Mail" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Amministrazione online" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Amministrazione locale" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Amministrazione remota" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rete e Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Punti di mount" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Unità CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del lettore CD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "Unità DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del lettore DVD" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Masterizzatore CD/DVD" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del tuo masterizzatore CD/DVD" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Unità floppy" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del lettore di dischetti" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unità Zip" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Altre procedure assistite" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostra i _log" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modalità _embedded" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modalità esperto nei _wizard" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/Modalità _esperto" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Registra l'elenco dell'hardware" -#: ../control-center:1071 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1108 +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Esci" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temi" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1514,69 +1565,53 @@ msgstr "" "Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n" "Ogni modifica non applicata andrà persa." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Altri _temi" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Riporta un bug" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazioni su..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Il profilo \"%2$s\" sarà attivato al posto di quello attuale (\"%1$s\").\n" -"\n" -"Sei sicuro di voler procedere?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux %s [su %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvenuti nel Centro di controllo Mandriva Linux" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1587,158 +1622,153 @@ msgstr "" "\n" "Sei pregato di segnalarlo." -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto '%s'" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Registra l'elenco dell'hardware" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Utente:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nome computer:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "Invio in corso" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "non posso avviare un processo: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Il programma non è stato terminato normalmente" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Altri temi" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ottenere altri temi" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temi addizionali" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(versione C originale)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versione perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafica: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(design)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<daniele@dcs.it>" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traduttore: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Hanno contribuito a Mandriva Linux" @@ -1758,12 +1788,12 @@ msgstr "Schermo" msgid "Auto Install" msgstr "Installazione automatica" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Centro di controllo" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Scegli lo strumento da usare" @@ -1838,6 +1868,10 @@ msgstr "Condivisione delle partizioni" msgid "Hard Drives" msgstr "Dischi rigidi" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menù" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configurazione proxy" @@ -1862,36 +1896,14 @@ msgstr "Utenti e gruppi" msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profili" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_Rimuovi" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Nuovo" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Nuovo profilo..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Nome del profilo da creare (il nuovo profilo verrà creato come copia di " -#~ "quello attuale):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Il profilo \"%s\" già esiste!" +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Configurazione stampanti in Samba" -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Cancella profilo" +#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +#~ msgstr "Attiva o disattiva le stampanti configurate nel server Samba" -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Seleziona il profilo da cancellare:" +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(versione C originale)" -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Non puoi cancellare il profilo attualmente in uso" +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(design)" @@ -3,20 +3,21 @@ # Copyright (C) 2000 Mandriva # YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000. # UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004. -# BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2005, 2006. +# BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2005, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-05 21:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-10 18:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -540,1180 +541,1212 @@ msgid "" msgstr "" "ここにお名前を記載できなかった多数のベータテスターとバグレポータのかたがた" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linuxコントロールセンタ" +msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "読み込み中です。お待ちください..." +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3D デスクトップ効果" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3D デスクトップ効果を設定" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "認証方法を選択 (ローカル/NIS/LDAP/Windowsドメイン等)" +msgstr "認証方法を選択 (ローカル, NIS, LDAP, Windows ドメインなど)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "インストール自動化フロッピー" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "インストール自動化フロッピーを作成" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動ログイン" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "自動ログインを有効にするユーザを選択" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "バックアップ" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "システムとユーザデータのバックアップを設定" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "ブートローダ" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "システムの起動方法を設定" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "起動テーマ" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "起動時に使用するグラフィカル・テーマを選択" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "起動用フロッピー" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "起動用フロッピーを作成" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "インターネット接続を共有" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "他のローカルマシンとインターネット接続を共有" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新しい接続" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "新しいネットワーク・インターフェースを設定 (LAN/ISDN/ADSL等)" +msgstr "新しいネットワーク・インターフェースを設定 (LAN, ISDN, ADSL など)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "インターネットアクセス" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "インターネット接続のオプションを設定" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "コンソール" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "コンソールを開く" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "日付と時間" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "日付と時間を調整" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "ディスプレイマネージャ" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "グラフィカル・ログインに使用するディスプレイ・マネージャを選択" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "ワイヤレス接続" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" -msgstr "FAXサーバの設定" +msgstr "FAX サーバの設定" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "コンピューターとネットワークを保護するファイアウォールを設定" +msgstr "コンピュータとネットワークを保護するファイアウォールを設定" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "フォントの管理・追加・削除とWindows(TM)フォントのインポート" +msgstr "フォントの管理・追加・削除と Windows(TM) フォントのインポート" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "グラフィカルサーバ" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "グラフィカルサーバを設定" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "パーティション" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "パーティションの作成・削除とサイズ変更" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "ハードウェア情報の確認と設定変更" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "ホストの定義" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "ホストの定義を管理" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "インストール" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "インストール可能なパッケージの確認とインストール" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "インストール済みのソフトウェア" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Invictus ファイアウォール" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"ネットワークインターフェースのフェイルオーバ (障害迂回) とファイアウォールの" +"複製を設定" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "キーボード配列を設定" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "グループウェア・サーバを設定" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "言語を選択" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国名/地域" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "システムの言語と国または地域を選択" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "システムログを見る" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "接続を管理" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "ネットワーク・インターフェースを再設定" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" -msgstr "更新情報を提供するMandriva Onlineにシステムの設定を送信" +msgstr "更新情報を提供する Mandriva Online にシステムの設定を送信" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "コンピュータ・グループを管理" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "複数のコンピューターにインストールされているパッケージを管理" +msgstr "複数のコンピュータにインストールされているパッケージを管理" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "アップデート" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "利用可能なアップデートの確認とインストール" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "メニュー" +msgid "Menu Style" +msgstr "メニュースタイル" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "メニューのレイアウトを選択し表示するプログラムを変更" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "メニュースタイルの設定" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "モニタ" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "モニタを設定" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "接続をモニタ" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "ネットワーク・インターフェースをモニタ" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "マウス" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "マウスとタッチパッドを設定" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "ネットワークセンター" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "ネットワーク接続の管理と設定" + +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "ネットワークプロファイル" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "ネットワークプロファイルを管理" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "NFSのマウントポイント" +msgstr "NFS のマウントポイント" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFSのマウントポイントを設定" +msgstr "NFS のマウントポイントを設定" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS共有を管理" +msgstr "NFS 共有を管理" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "パッケージ使用状況" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "インストールされているパッケージの使用状況を確認" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "ローカルディスクを共有" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "ハードディスクのパーティション共有を設定" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "プリンタ" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "プリンタと印刷ジョブキュー等を設定" +msgstr "プリンタと印刷ジョブキューなどを設定" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "タスクを設定" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "定期的または指定した日時に実行するプログラムを設定" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" -msgstr "プロクシ" +msgstr "プロキシ" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "ファイルとウェブ閲覧のためのプロキシ・サーバを設定" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "リモートコントロール (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "他のマシンをリモートコントロール(Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "接続を削除" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "ネットワーク・インターフェースを削除" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "インストール済みのパッケージの確認とアンインストール" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "画面の解像度" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "画面の解像度を変更" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Sambaのマウントポイント" +msgstr "Samba のマウントポイント" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Sambaのマウントポイントを設定" +msgstr "Samba のマウントポイントを設定" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Sambaの設定" +msgstr "Samba の設定" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Sambaの設定を管理" +msgstr "Samba の設定を管理" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "スキャナ" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "スキャナを設定" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "レベルとチェック" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "システムのセキュリティレベルと定期的チェックを設定" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "権限" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "システムのセキュリティにかかわる権限を詳細設定" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "サービス" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "各種システムサービスの有効・無効を設定" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "メディアマネージャ" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "システム更新に必要なパッケージをどこからダウンロードするかを設定" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "TVカード" +msgstr "TV カード" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "TVカードを設定" +msgstr "TV カードを設定" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "電源管理のためのUPSを設定" +msgstr "電源管理のための UPS を設定" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "ユーザとグループ" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "システムを利用するユーザを追加・削除・変更" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "仮想化" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "仮想マシンの管理" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN の設定" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "VPN 接続を設定" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAVのマウントポイント" +msgstr "WebDAV のマウントポイント" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAVのマウントポイントを設定" +msgstr "WebDAV のマウントポイントを設定" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "RPMを管理" +msgstr "RPM を管理" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "サーバのウィザード" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共有" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "FTPを設定" +msgstr "FTP を設定" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" -msgstr "FTPサーバを設定" +msgstr "FTP サーバを設定" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Sambaを設定" +msgstr "Samba を設定" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "LinuxとLinux以外のワークステーションのためにファイル・印刷サーバを設定" +msgstr "" +"Linux と Linux 以外のワークステーションのためにファイル・印刷サーバを設定" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Samba共有を管理" +msgstr "Samba 共有を管理" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "特殊な共有の作成・管理と公開/ユーザ共有の作成" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Samba印刷の設定" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Sambaサーバの設定でプリンタを有効/無効にします" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Webサーバを設定" +msgstr "Web サーバを設定" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Webサーバを設定" +msgstr "Web サーバを設定" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "インストール・サーバを設定" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linuxをネットワークインストールするサーバを設定" +msgstr "Mandriva Linux をネットワークインストールするサーバを設定" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ネットワークサービス" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "DHCPを設定" +msgstr "DHCP を設定" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "DHCPサーバを設定" +msgstr "DHCP サーバを設定" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "DNSを設定" +msgstr "DNS を設定" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "DNSサーバを設定" +msgstr "DNS サーバを設定" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "プロキシを設定" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Webキャッシング・プロキシ・サーバを設定" +msgstr "Web キャッシング・プロキシ・サーバを設定" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "時刻を設定" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "サーバの時刻を外部タイムサーバと同期するように設定" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "OpenSSHデーモンの設定" +msgstr "OpenSSH デーモンの設定" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "NISとAutofsを設定" +msgstr "NIS と Autofs を設定" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "NISとAutofsのサービスを設定" +msgstr "NIS と Autofs のサービスを設定" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "LDAPを設定" +msgstr "LDAP を設定" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "LDAPディレクトリ・サービスを設定" +msgstr "LDAP ディレクトリ・サービスを設定" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "グループウェア" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "ニュースを設定" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "ニュースグループ・サーバを設定" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "グループウェアを設定" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "グループウェア・サーバを設定" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "メールを設定" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "インターネット・メールサービスを設定" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "オンライン管理" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ローカル管理" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Webインターフェースからローカルマシンを設定" +msgstr "Web インターフェースからローカルマシンを設定" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "webminがインストールされていません。ローカル設定が無効になっています。" +msgstr "" +"webmin がインストールされていません。ローカル設定が無効になっています。" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "リモート管理" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -"Webインターフェースからリモートマシンを設定するにはここをクリックしてください" +"Web インターフェースからリモートマシンを設定するにはここをクリックしてくださ" +"い" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ネットワークとインターネット" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "マウントポイント" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "CD-ROMのマウントポイントを設定" +msgstr "CD-ROM のマウントポイントを設定" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "DVD-ROMのマウントポイントを設定" +msgstr "DVD-ROM のマウントポイントを設定" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" -msgstr "CD/DVDライタ" +msgstr "CD/DVD ライター" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "CD/DVDライタのマウントポイントを設定" +msgstr "CD/DVD ライターのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "フロッピードライブ" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "ZIPドライブ" +msgstr "ZIP ドライブ" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "ZIPドライブのマウントポイントを設定" +msgstr "ZIP ドライブのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "起動" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "追加のウィザード" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/ログを表示(_L)" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/枠内で表示(_E)" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_w)" +msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_W)" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/エキスパートモード(_W)" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/ハードウェアのリストを送信(_U)" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/テーマ(_T)" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"実行するとコントロールセンタを再起動します。\n" +"実行するとコントロールセンターを再起動します。\n" "適用されていない変更は失われます。" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/追加テーマ(_M)" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/バグ報告(_R)" +msgstr "/バグを報告(_R)" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/情報(_A)" -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"%s から %s にプロファイルを切り替えます。\n" -"\n" -"本当に切り替えますか?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linuxコントロールセンタ %s [on %s]" +msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター %s [on %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linuxコントロールセンタへようこそ" +msgstr "Mandriva Linux コントロールセンターへようこそ" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" "\n" "Please report that bug." msgstr "" -"お使いの言語(%s)の翻訳にバグがあります。\n" +"お使いの言語 (%s) の翻訳にバグがあります。\n" "\n" "バグを報告してください。" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "未知の '%s' プログラムを実行できません" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "変更が保存されませんがよろしいですか?" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "ハードウェアのリストを送信" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "アカウント:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "ホスト名:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "アップロード中" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "フォークできません: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "実行不能なので %s をフォークして実行できません" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "このプログラムは異常終了しました" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "他のテーマ" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "新しいテーマを取得中" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "追加のテーマ" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "情報 - Mandriva Linuxコントロールセンタ" +msgstr "情報 - Mandriva Linux コントロールセンター" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(もとの C バージョン)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "(Perlバージョン)" +msgstr "(Perl バージョン)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "アートワーク: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(デザイン)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "内海宏 (UTUMI Hirosi)" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻訳者: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" -msgstr "Mandriva Linuxへの貢献者" +msgstr "Mandriva Linux への貢献者" #: ../drakconsole:27 #, c-format @@ -1730,12 +1763,12 @@ msgstr "表示" msgid "Auto Install" msgstr "自動インストール" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" -msgstr "コントロールセンタ" +msgstr "コントロールセンター" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "使用するツールを選んでください" @@ -1743,7 +1776,7 @@ msgstr "使用するツールを選んでください" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "メニュー設定センタ" +msgstr "メニュー設定センター" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format @@ -1800,7 +1833,7 @@ msgstr "レベルとチェック" #: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" -msgstr "TVカード" +msgstr "TV カード" #: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" @@ -1810,9 +1843,13 @@ msgstr "パーティションの共有" msgid "Hard Drives" msgstr "ハードドライブ" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "メニュー" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" -msgstr "プロクシを設定" +msgstr "プロキシを設定" #: ../data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" @@ -1833,55 +1870,3 @@ msgstr "ユーザとグループ" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "スクリーンの解像度" - -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/プロファイル(_P)" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/削除(_D)" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/新規(_N)" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "新しいプロファイル.." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "作成するプロファイルの名前(新しいプロファイルには現在のプロファイルをコ" -#~ "ピーします)" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "プロファイル %s は既にあります" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "プロファイルを削除" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "削除するプロファイル:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "現在のプロファイルを削除できません" - -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "CD/DVD" - -#~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "PXEを設定" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "フロッピー" - -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandriva Linuxコントロールセンタ %s\n" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" @@ -9,13 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 02:28+0300\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -553,297 +554,322 @@ msgstr "" "და უთვალავი დაუსახელებელი და უცნობი ბეტა-ტესტერი და ხარვეზებზე მონადირე, " "რომლებმაც ძალა და ენერგია არ დაიშურეს სისტემის გასამართავად." -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ვიძახებ... გთხოვთ მოითმინოთ" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "ავტორიზაცია" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Auto Install დისკეტი" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Auto Install დისკეტის შექმნა" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "ავტოშესვა (Autologin)" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "რეზერვირება" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Boot loader" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Boot თემა" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "ჩატვირთვადი დისკეტი" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "ინტერნეტ-კავშირის გაზიარება" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "ახალი კავშირი" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "ინტერნეტ კავშირი" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "კონსოლი" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "კონსოლის გახსნა" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "თარიღი და დრო" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "დროისა და თარიღის გასწორება" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "ეკრანის მენეჯერი" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "ახალი კავშირი" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "ფაქსი" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "ფაქსის სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "ქსელის დამცავი (Firewall)" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "შრიფტები" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "გრაფიკული სერვერი" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "გრაფიკული სერვერის დაყენება" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "პარტიციები (Partitions)" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "მოწყობილობა" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "კავშირების ორგანიზება" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "ინსტალირება" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "ინსტალირებული პროგრამები" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "ქსელის დამცავი (Firewall)" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "groupware სერვერის დაყენება" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "ენა" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "ქვეყანა / რეგიონი" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ლოგები" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "კავშირების ორგანიზება" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "ქსელური ინტერფეისის ხელმეორე კონფიგურირება" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -853,647 +879,670 @@ msgstr "" "უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ შესწორებებთან ან პროგრამულ განახლებებთან " "დაკავშირებით" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "კომპიუტრის ჯგუფის მოწესრიგება" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "განახლებები" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "მენიუ" +msgid "Menu Style" +msgstr "მენიუს სტილი" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "მტავარი კონფიგურაციის ცენტრი" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "ეკრანი" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "მონიტორის კონფიგურირება" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "კავშირთა მონიტორინგი" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "ქსელურკავშირთა მონიტორინგი" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "მაუსი" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "ქსელი და ინტერნეტი" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "ქსელურკავშირთა მონიტორინგი" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "ქსელური სერვისები" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS ჩაბმის ჭდეები" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS ჩაბმის ჭდეების დაყენება" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "პაკეტის სტატისტიკა" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "ლოკალური დისკის გაზიარება" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "პრინტერები" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "დაგეგმილი ბრძანებები (tasks)" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "პროქსი" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "დისტანციური პულტი (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "სხვა სისტემის შორიდან მართვა (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "კავშირის წაშლა" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "ქსელური ინტერფეისის წაშლა" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "ეკრანის რჩევადობა" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "ეკრანის გარჩევადობის შეცვლა" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-ს ჩაბმის ჭდეები" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba-ს ჩაბმის ჭდეების დაყენება" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "სკანერები" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "სკანერის დაყენება" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "დონეები და შემოწმებები" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "უფლებები" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "სერვისი" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "მედია მენეჯერი" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV პლატა" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "TV პლატის დაყენება" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "უწყვეტი კვება (UPS)" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "მომხმარებლები და ჯგუფები" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "proxy-ს კონფიგურირება" + +#: ../control-center:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "კავშირთა მონიტორინგი" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-ის ჩაბმის ჭდეები" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-ის ჩაბმის ჭდეების დასმა" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "სერვერის ჯადოქრები" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "შერინგი" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP სერვერის დაყენება" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ვებ–სერვერის დაყენება" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "საინსტალაციო სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ქსელური სერვისები" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "web caching proxy სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "დროის გასწორება" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS-ის და Autofs-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS და Autofs სერვისების კონფიგურირება" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "news-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "groupware-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "groupware სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "ელფოსის კონფიგურირება" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internet Mail სერვისების კონფიგურირება" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "ადმინისტრირება შორიდან" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ქსელი და ინტერნეტი" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "სისტემა" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "ჩაბმის ჭდეები (mount points)" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD-ზე ჩამწერი" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppy მოწყობილობა" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP დისკების მოწყობილობა" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "ჩატვირთვა" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "დამატებითი დეკორაციები" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_თვისებები" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/აჩვენე _აღრიცხვები" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ჩ_ართული რეჟიმი (Embedded Mode)" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/საექსპერტო რეჟიმის _ჯადოქრები" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/საექსპერტო რეჟიმის _ჯადოქრები" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ფაილი" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_დამთავრება" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "დამთავრება" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_დეკორაციები" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1502,69 +1551,53 @@ msgstr "" "ეს მოქმედება კონტროლ-ცენტრს თავიდან გამოიძახებს.\n" "ყველა გაუაქტიურებელი ცვლილება დაიკარგება." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_დანარჩენი დეკორაციები" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_დახმარება" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_შესახებ..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "გაფრთხილება" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"თქვენ აპირებთ «%s» პროფილიდან «%s» პროფილზე გადართვას.\n" -"\n" -"დარწმუნებული ბრძანდებით?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "მანდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი %s [%s-ზე]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "მოგესალმებათ მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1572,159 +1605,154 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "ვერ ვიძახებ უცნობ '%s' პროგრამას" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "ახლანდელ მოდულში განხორციელებული ცვლილებები არ დამახსოვრდება." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "პაროლი:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait" msgstr "ვიძახებ... გთხოვთ მოითმინოთ" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ვერ ვნახე: %s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "fork-ს და exec-ს ვერ ვუკეთებ «%s»-ს, რადგან ის გაშვებად (executable) კოდს არ " "შეიცავს" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "პროგრამა უეცრად დასრულდა" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "დანარჩენი დეკორაციები" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "ახალი დეკორაციების გადმოწერა" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "დამატებითი დეკორაციები" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "ჩამოტვირთეთ დამატებითი დეკორაციები www.damz.net-ზე" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "შესახებ - მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ავტორები:" -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(ორიგინალი C ვერსია)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl ვერსია)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "მხატვრული სამუშაო: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(დიზაინი)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Aiet Kolkhi" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aiet@gmx.net" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "მთარგმნელი: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "საავტორო უფლებები (C) 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "საავტორო უფლებები (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ავტორები" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის მხარდამჭერები" @@ -1744,12 +1772,12 @@ msgstr "დისპლეი" msgid "Auto Install" msgstr "ავტომატური ინსტალირება" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "საკონტროლო ცენტრი" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "ამოირჩიეთ სასურველი ხელსაწყო" @@ -1824,6 +1852,10 @@ msgstr "პარტიციის (partition) გაზიარება" msgid "Hard Drives" msgstr "მყარი დისკები" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "მენიუ" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "proxy-ს კონფიგურირება" @@ -1848,6 +1880,25 @@ msgstr "მომხმარებლები და ჯგუფები" msgid "Screen Resolution" msgstr "ეკრანის რჩევადობა" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(ორიგინალი C ვერსია)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(დიზაინი)" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "თქვენ აპირებთ «%s» პროფილიდან «%s» პროფილზე გადართვას.\n" +#~ "\n" +#~ "დარწმუნებული ბრძანდებით?" + #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_პროფილები" @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -516,297 +517,322 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "맨드리바 제어 센터" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "읽는 중, 기다려 주세요." +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../control-center:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "설정..." + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "사용자 인증" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "자동 설치" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "자동 설치" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "자동로그인" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "백업" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, fuzzy, c-format msgid "Boot theme" msgstr "추가 테마" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "부트 플로피" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "인터넷 연결 공유" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "연결" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요." -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "인터넷 액세스" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "콘솔" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, fuzzy, c-format msgid "Date and time" msgstr "날짜와 시간" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, fuzzy, c-format msgid "Display manager" msgstr "/디스플레이 로그(L)" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "무선 연결" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "팩스" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "방화벽" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "폰트" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "분할영역" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "인쇄 설정" +msgstr "캐이블 연결" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "설치" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, fuzzy, c-format msgid "Installed Software" msgstr "소프트웨어 설치" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "방화벽" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "키보드" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "설정..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "언어 선택" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "국가" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "로그" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, fuzzy, c-format msgid "Manage connections" msgstr "캐이블 연결" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "맨드리바 온라인" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -817,647 +843,670 @@ msgstr "" "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니" "다.\n" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "메뉴" +msgid "Menu Style" +msgstr "메뉴 스타일" -#: ../control-center:467 -#, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "메뉴 설정 센터" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "모니터" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "설정..." -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "인쇄 설정" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "인쇄 설정" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "마우스" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "네트웍과 인터넷" + +#: ../control-center:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "인쇄 설정" + +#: ../control-center:526 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "네트웍 인터페이스" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, fuzzy, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "마운트 위치" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "마운트 위치" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "팩키지:" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "프린터" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "프락시" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "연결" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "제거" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, fuzzy, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "해상도" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "해상도" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, fuzzy, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "삼바 마운트 위치" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "삼바 마운트 위치" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "인쇄 설정" +msgstr "메일 경고 설정" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "인쇄 설정" |