# translation of DrakX-tr.po to Turkish
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
# ############################################
#
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001.
# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002.
# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
#
# #############################################
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: any.pm:252 any.pm:848 diskdrake/interactive.pm:554
#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/interactive.pm:785
#: diskdrake/interactive.pm:843 diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221
#: do_pkgs.pm:267 harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Önyükleyici kurulumu devam ediyor"
#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Önyükleyici kurulumu başarısız. Oluşan hata:"
#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Önyükleyiciyi etkinleştirmek için Gömülü Sistem önyükleme aygıtınızı\n"
"değiştirme gereği duyabilirsiniz. Yeniden başlatma sırasında önyükleyici\n"
"komut satırını göremiyorsanız, sistemi yeniden başlatırken Command-Option-O-"
"F\n"
"seçtikten sonra:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"ve ardından: shut-down \n"
"girerseniz, sonraki açılışta önyükleyici komut satırını görmeniz gerekir."
#: any.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Sistem yükleyicinizi bir disk bölümüne yüklemeye karar verdiniz.\n"
"Bu durum sistemi boot ettiğiniz hard disk sürücüsü üzerinde bir sistem "
"yükleyicinin olduğunu gösteriyor.(örn: System Commander)\n"
"\n"
"Hangi sürücüden sistemi önyükleme(boot) gerçekleştiriyorsunuz?"
#: any.pm:346
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Diskin ilk sektörü (MBR)"
#: any.pm:348
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diskin ilk sektörü (MBR)"
#: any.pm:350
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Kök bölümünün ilk sektörü"
#: any.pm:352
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Açılış Disketinden"
#: any.pm:354
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
#: any.pm:358
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub Kurulumu"
#: any.pm:359
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Önyükleme Yapılandırması"
#: any.pm:396 any.pm:427 any.pm:428
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Önyükleyici ana seçenekleri"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Önyükleyici"
#: any.pm:401 any.pm:431
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Kullanılacak önyükleyici(bootloader)"
#: any.pm:403 any.pm:433
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Önyükleme Aygıtı"
#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""
#: any.pm:406
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Öntanımlı görüntünün yüklenmesinden önceki gecikme"
#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI özelliğini etkinleştir"
#: any.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "ACPI özelliğini etkinleştir"
#: any.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "ACPI özelliğini etkinleştir"
#: any.pm:411 any.pm:797 any.pm:812 authentication.pm:239
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: any.pm:413 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
#: any.pm:413 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Lütfen tekrar deneyin"
#: any.pm:414
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "%s bağlama noktası için parolalı dosya sistemi kullanamazsınız"
#: any.pm:417 any.pm:799 any.pm:814 authentication.pm:240
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Parola (tekrar)"
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Komut satırı seçeneklerini kısıtla"
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "kısıtla"
#: any.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"\"Komut satırı seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz"
#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "/tmp dizinin her açılışta temizle"
#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Gereken bellek (%d MB bulundu)"
#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz"
#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init İletileri"
#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Gömülü Sistem Gecikmesini Aç"
#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Çekirdek Önyükleme Zaman Aşımı"
#: any.pm:436
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD den açılış etkinleştirilsin mi?"
#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF açılışı etkinleştirilsin mi?"
#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Öntanımlı İşletim Sistemi?"
#: any.pm:505
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
#: any.pm:506 any.pm:519
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Kök"
#: any.pm:507 any.pm:532
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Sonuna ekle"
#: any.pm:509
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
#: any.pm:512
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Ekran kipi"
#: any.pm:514
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Yeni profil..."
#: any.pm:524 any.pm:529 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: any.pm:526 any.pm:534 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#: any.pm:533
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Görüntüsüz"
#: any.pm:544
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Boş etiket kabul edilemez"
#: any.pm:545
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Bir çekirdek görüntüsü belirtmelisiniz"
#: any.pm:545
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Bir kök disk bölümü belirtmelisiniz"
#: any.pm:546
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Bu etiket kullanımda"
#: any.pm:564
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ne tür bir giriş eklemek istiyorsunuz?"
#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Diğer işletim sistemi (SunOS...)"
#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Diğer işletim sistemi (MacOS...)"
#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Diğer işletim sistemi (Windows...)"
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Bundan böyle burdakiler sizin açılış menünüzü teşkil edecek öğelerdir.\n"
"Burada ki seçeneklere yenilerini ekleyebilir ya da mevcut olanları "
"değiştirebilirsiniz."
#: any.pm:758
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "X uygulamalarına erişim"
#: any.pm:759
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "rpm araçlarına erişim"
#: any.pm:760
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" komutuna izin ver"
#: any.pm:761
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "yönetimsel dosyalara erişim"
#: any.pm:762
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "ağ araçlarına erişim"
#: any.pm:763
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "derleme araçlarına erişim"
#: any.pm:769
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s zaten ekli)"
#: any.pm:775
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı verin"
#: any.pm:776
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Kullanıcı adında sadece küçük harfler, sayılar, `-' ve `_' karakterleri "
"bulunabilir"
#: any.pm:777
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Seçilen kullanıcı adı çok uzun"
#: any.pm:778
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Bu kullanıcı adı daha önce eklenmiş"
#: any.pm:784 any.pm:816
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"
#: any.pm:784 any.pm:817
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Grup ID"
#: any.pm:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s seçeneği bir sayı olmalıdır!"
#: any.pm:786
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: any.pm:796 authentication.pm:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Root parolası"
#: any.pm:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"Bir kullanıcı girin\n"
"%s"
#: any.pm:803
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Gerçek adı"
#: any.pm:810
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Giriş Adı"
#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"
#: any.pm:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "ttmkfdir çalışıyor, lütfen bekleyiniz..."
#: any.pm:866 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Otomatik Giriş"
#: any.pm:867
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Bilgisayar açıldığında otomatik olarak bir kullanıcının sisteme giriş "
"yapmasını sağlayabilirim."
#: any.pm:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Bu özelliği kullanmak istiyor musunuz?"
#: any.pm:869
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Öntanımlı kullanıcıyı seçiniz:"
#: any.pm:870
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Çalıştırmak istediğiniz pencere yöneticisini seçiniz:"
#: any.pm:881 any.pm:899 any.pm:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Sürüm: "
#: any.pm:906 any.pm:1250 interactive/gtk.pm:804
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: any.pm:943
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Lisans anlaşması"
#: any.pm:945 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: any.pm:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Başka var mı?"
#: any.pm:953
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Kabul"
#: any.pm:953
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Red"
#: any.pm:980 any.pm:1045
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Lütfen kullanacağınız dili seçiniz"
#: any.pm:1009
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux çoklu dil desteğine sahiptir.\n"
"Kurulumdan sonra kullanmak isteyebileceğiniz diğer dilleri de seçebilirsiniz"
#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
#: any.pm:1023 any.pm:1054
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""
#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Tüm lisanlar"
#: any.pm:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Elle seçim"
#: any.pm:1101
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Ülke"
#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Lütfen ülkenizi seçiniz."
#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Mevcut tüm ülkelerin listesi"
#: any.pm:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Diğer portlar"
#: any.pm:1105 interactive.pm:484 interactive/gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: any.pm:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Ağ Yöntemi:"
#: any.pm:1114
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Paylaşımsız"
#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: any.pm:1199
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Kullanıcıların, bazı dizinlerini paylaşmasına izin vermek ister misiniz?\n"
"Buna izin vermek, kullanıcıların konqueror ve nautilusta \"Paylaş\"ı "
"tıklayabilmelerine olanak sağlayacaktır.\n"
"\"İsteğe bağlı\" kullanıcı bazında izin tanımı sağlar.\n"
#: any.pm:1211
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:1222
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"NFS ya da SMB kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini kullanmak isterseniz."
#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "userdrake uygulamasını çalıştır"
#: any.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Kullanıcılar paylaşım için \"fileshare\" grubunu kullanır.\n"
"Bu gruba bir kullanıcı eklemek için userdrake aracını kullanabilirsiniz."
#: any.pm:1344
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Lütfen çıkın ve Ctrl-Alt-BackSpace tuşlarına basın"
#: any.pm:1348
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman Dilimi"
#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?"
#: any.pm:1406 any.pm:1408
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
#: any.pm:1409
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "Donanım saati GMT'ye göre ayarlansın"
#: any.pm:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "Donanım saati GMT'ye göre ayarlansın"
#: any.pm:1416
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Zaman sunucusu"
#: any.pm:1417
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Otomatik saat ayarı (NTP kullanarak)"
#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Yerel dosya"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Ağ kartı"
#: authentication.pm:29 authentication.pm:205
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Etki alanı"
#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Yerel Dosyalar:"
#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows Etki alanı:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
#: authentication.pm:878
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Etki alanı kimlik doğrulaması gerekli"
#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Sunucusu"
#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "LDAP Temel dn"
#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""
#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""
#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""
#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Parola"
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Parola"
#: authentication.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Grup ID"
#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""
#: authentication.pm:133
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Gerçek adı"
#: authentication.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "LDAP Sunucusu"
#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Use local file for users informations"
msgstr "Sunucular için libsafe kullanılsın"
#: authentication.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ldap for users informations"
msgstr "Sabit Disk bilgisi"
#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:179
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS alanı"
#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS sunucusu"
#: authentication.pm:203
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Alan Adı"
#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:225 authentication.pm:241
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik kanıtlama"
#: authentication.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "kimlikleme"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:232
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Parola yok"
#: authentication.pm:253
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakter boyunda olmalıydı)"
#: authentication.pm:358
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS alanı olmadan yayın kullanamazsınız"
#: authentication.pm:873
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
#: authentication.pm:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Etki alanı kimlik doğrulaması gerekli"
#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Alan Yöneticisinin Kullanıcı Adı"
#: authentication.pm:882
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Alan Yöneticisinin Parolası"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:942
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Isletim Sistemi Secici Uygulamasina Hos Geldiniz!\n"
"\n"
"Yukarida ki listeden bir isletim sistemi seciniz\n"
"ya da ontanimli olanin acilmasi icin bekleyiniz.\n"
"\n"
#: bootloader.pm:1110
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "Metin tabanlı LILO"
#: bootloader.pm:1111
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1113
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:1114
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
#: bootloader.pm:1195
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot içinde yeterli yer yok"
#: bootloader.pm:1843
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Açılış yükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n"
#: bootloader.pm:1964
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1977
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1978
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Önyükleyiciyi Yeniden Kurun"
#: common.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "B"
msgstr "kB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "kB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dakika"
#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 dakika"
#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye"
#: common.pm:358
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV web sunucularını bir yerel dizine bağlamaya, ve içinde normal bir\n"
"dosya sisteminde dolaşır gibi dolaşmanıza izin veren bir protokoldür.\n"
"(tabiki öncelikle WebDAV sunucu olarak yapılandırıldıktan sonra).\n"
"Eğer WebDAW bağlama noktası eklemek istiyorsanız \"Yeni\" seçeneğini seçiniz."
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Ayır"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
#: diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373
#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631
#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Bağlama noktası"
#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375
#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:174 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:120 diskdrake/hd_gtk.pm:272
#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246
#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485
#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861
#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048
#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Lütfen WebDAV sunucusu URL'ini giriniz"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL http:// veya https:// ile başlamalıdır"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Sunucu: "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453
#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Bağlama noktası: "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Seçenekler: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:284
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölümlendirme"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Dikkatli Okuyun!"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:102
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Önce verinizin yedeğini alınız"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 diskdrake/interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:103
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
|