# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani
# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish
# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: any.pm:252 any.pm:853 diskdrake/interactive.pm:554
#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/interactive.pm:785
#: diskdrake/interactive.pm:843 diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221
#: do_pkgs.pm:267 harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:257
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Açılış yükləyicisi qurulumu fəaliyyətdədir"
#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Açılış yükləyicisi qurulumu iflas etdi. Xəta:"
#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Siz Open Firmware açılış avadanlığınızı açılış yükləyicisini\n"
"fəallaşdırmaq üçün dəyişdirməli ola bilərsiniz. Command-Option-O-F "
"düymələrini\n"
" yenidən başlarkən basın və bunları girin:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Sonra da bunları yazın: shut-down\n"
"Bir sonrakı başlanğıcda açılış yükləyicisi sətirini görməlisiniz."
#: any.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Açılış yükləyicisini bir bölmə üstünə qurma qərarı verdiniz.\n"
"Bu o deməkdir ki sizin onsuzda bir açılış yükləyiciniz var. (mis: System "
"Commander).\n"
"\n"
"Hansı sürücü üstündən açılış edirsiniz?"
#: any.pm:346
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Diskin ilk sektoru (MBR)"
#: any.pm:348
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diskin ilk sektoru (MBR)"
#: any.pm:350
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Kök bolməsinin ilk sektoru"
#: any.pm:352
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Disketə"
#: any.pm:354
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Keç"
#: any.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Açılış yükləyicisi qurulumu fəaliyyətdədir"
#: any.pm:362
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Sistem yükləyicisini hara qurmaq istəyirsiniz?"
#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Açılış Tərzi Quraşdırılması"
#: any.pm:396 any.pm:427 any.pm:428
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Sistem yükləyicisinin ana seçimləri"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Açılış yükləyicisi"
#: any.pm:401 any.pm:431
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "İstifadə ediləcək Açılış idarəcisi"
#: any.pm:403 any.pm:433
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Açılış avadanlığı"
#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""
#: any.pm:406
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Açılışda gecikmə müddəti"
#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI-ni Fəallaşdır"
#: any.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "ACPI-ni Fəallaşdır"
#: any.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "ACPI-ni Fəallaşdır"
#: any.pm:411 any.pm:797 any.pm:812 authentication.pm:239
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Şifrə"
#: any.pm:413 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Şifrələr uyğun gəlmir"
#: any.pm:413 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Xahiş edirik, təkrar sınayın"
#: any.pm:414
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr ""
"%s bağlama nöqtəsi üçün şifrələnmiş fayl sistemi istifadə edə bilməzsiniz"
#: any.pm:417 any.pm:799 any.pm:814 authentication.pm:240
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Şifrə (təkrar)"
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Əmr sətiri seçimlərini məhdudlaşdır"
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "məhdudlaşdır"
#: any.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"``Əmr sətiri seçimlərini məhdudlaşdır`` seçimi şifrəsiz bir işə yaramaz"
#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "/tmp-i hər açılışda təmizlə"
#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init İsmarışı"
#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Açıq Firmware Gecikməsi"
#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Çəyirdək Açılış Vaxt Dolması"
#: any.pm:436
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD Açılışı Fəallaşdırılsın?"
#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF Açılışı Fəallaşdırılsın?"
#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Əsas ƏS?"
#: any.pm:505
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Əks"
#: any.pm:506 any.pm:519
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Kök"
#: any.pm:507 any.pm:532
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Sonuna əlavə et"
#: any.pm:509
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
#: any.pm:512
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video modu"
#: any.pm:514
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:515
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Şəbəkə profili"
#: any.pm:524 any.pm:529 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: any.pm:526 any.pm:534 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Ön Qurğulu"
#: any.pm:533
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
#: any.pm:544
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Boş etiket qəbul edilmir"
#: any.pm:545
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Çəyirdək əksini bildirməlisiniz"
#: any.pm:545
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Kök bölməsini bildirməlisiniz"
#: any.pm:546
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Bu etiket onsuzda istifadə edilib"
#: any.pm:564
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Nə cür bir giriş əlavə etmək istəyirsiniz?"
#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linuks"
#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Digər sistemlər (SunOS...)"
#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Digər ƏS (MacOS...)"
#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Digər ƏS (Windows...)"
#: any.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Açılış Tərzi Quraşdırılması"
#: any.pm:595
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Buradakı bir birindən fərqli seçimlərə yenilərini əlavə edə bilər,\n"
"ya da mövcud olanları dəyişdirə bilərsiniz."
#: any.pm:758
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "X proqramlarına yetişmə icazəsi"
#: any.pm:759
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "rpm vasitələrinə yetişmə"
#: any.pm:760
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" icazəsi ver"
#: any.pm:761
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "idarəvi fayllara yetişmə"
#: any.pm:762
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "şəbəkə vasitələrinə yetişmə"
#: any.pm:763
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "dərləmə vasitələrinə yetişmə"
#: any.pm:769
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s artıq əlavə edilmişdir)"
#: any.pm:775
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Xahiş edirik, bir istifadəçi adı alın"
#: any.pm:776
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"İstifadəçi adında sadacə kiçik hərflər, rəqəmlər, `-' və `_' xarakterləri "
"ola bilər"
#: any.pm:777
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "İstifadəçi adı çox uzundur"
#: any.pm:778
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Bu istifadəçi adı onsuzda əlavə edilib"
#: any.pm:784 any.pm:816
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "İstifadəçi ID'si"
#: any.pm:784 any.pm:817
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Qrup ID'si"
#: any.pm:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s seçimi rəqəm olmalıdır!"
#: any.pm:786
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "İstifadəçi adı"
#: any.pm:796 authentication.pm:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Ali istifadəçi şifrəsini tə'yin et"
#: any.pm:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"Bir istifadəçi daxil edin\n"
"%s"
#: any.pm:803
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Timsal"
#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Həqiqi ad"
#: any.pm:810
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Giriş adı"
#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Qabıq"
#: any.pm:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..."
#: any.pm:866 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Avtomatik Giriş"
#: any.pm:867
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Kompüteriniz istifadəçinin avtomatik giriş etməsi üçün qurğulana bilər."
#: any.pm:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Bu xüsusiyyəti istifadə etmək istəyirsiniz?"
#: any.pm:869
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Əsas istifadəçini seçin:"
#: any.pm:870
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "İşlətmək istədiyiniz pəncərə idarəçisini seçin:"
#: any.pm:881 any.pm:899 any.pm:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Buraxılış:"
#: any.pm:906 any.pm:1250 interactive/gtk.pm:804
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
#: any.pm:943
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Lisenziya razılığı"
#: any.pm:945 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
#: any.pm:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Başqası var?"
#: any.pm:953
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul Et"
#: any.pm:953
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rədd Et"
#: any.pm:980 any.pm:1045
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Xahiş edirik, istifadə ediləcək dili seçin"
#: any.pm:1009
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux müxtəlif dilləri dəstəkləyir. Qurmaq istədiyiniz\n"
"dilləri seçin. Onlar qurulum tamamlanandan və sistem yenidən\n"
"başlayandan sonra istifadəyə hazır olacaqlar."
#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
#: any.pm:1023 any.pm:1054
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""
#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Bütün dillər"
#: any.pm:1046
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Dil seçkisi"
#: any.pm:1101
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Ölkə / Bölgə"
#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Xahiş edirik, ölkənizi seçin"
#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Bütün mövcud ölkələrinn siyahısı"
#: any.pm:1105
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Diqər Ölkələr"
#: any.pm:1105 interactive.pm:484 interactive/gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Ətraflı"
#: any.pm:1111
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Giriş yöntəmi:"
#: any.pm:1114
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Bölüşmə yoxdur"
#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver"
#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Xüsusi"
#: any.pm:1199
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"İstifadəçilərə onların bə'zi qovluqlarını bölüşmə icazəsi vermək "
"istəyirsiniz?\n"
"Buna icazə versəniz, istifadəçilər konqueror və nautilus'dakı \"Bölüş\"\n"
"menyusundan qovluqlarını bölüşdürə bilərlər.\n"
"\n"
"\"Xüsusi\" seçənəyi, hər istifadəçiyə fərqli icazə vermək üçün istifadə "
"edilir.\n"
#: any.pm:1211
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:1222
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"NFS ya da SMB işlədərək ixrac edə bilərsiniz. Xahiş edirik, işlətmək "
"istədiyinizi seçin."
#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake-ni başlat"
#: any.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"İstifadəçi başına bölüşmə \"fileshare\" qrupunu istifadə edir. \n"
"Bu qrupa istifadəçiləri əlavə etmək üçün userdrake'dən istifadə edə "
"bilərsiniz. "
#: any.pm:1344
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Lütfen çıxın və Ctrl-Alt-BackSpace düymələrinə basın"
#: any.pm:1348
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Dəyişikliklərin fəal olması üçün hesabdan çıxış edib, yenidən girməlisiniz."
#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Vaxt Zolağı"
#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Vaxt zolağınız hansıdır?"
#: any.pm:1406 any.pm:1408
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
#: any.pm:1409
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "Avadanlıq saatı GMT'yə görə quruludur"
#: any.pm:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "Avadanlıq saatı GMT'yə görə quruludur"
#: any.pm:1416
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Verici"
#: any.pm:1417
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Avtomatik vaxt sinxronizasiyası (NTP vasitəsiylə)"
#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Yerli fayl"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""
#: authentication.pm:29 authentication.pm:205
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Domeni"
#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Yerli fayllar:"
#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows Domeni:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
#: authentication.pm:878
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Domen Səlahiyyətləndirməsi Məcburidir"
#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Vericisi"
#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "LDAP Əsas dn"
#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""
#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""
#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""
#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Şifrə"
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Şifrə"
#: authentication.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Qrup ID'si"
#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""
#: authentication.pm:133
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Həqiqi ad"
#: authentication.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "LDAP Vericisi"
#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Vericilər üçün libsafe işlət"
#: authentication.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Sabit disk mə'lumatı"
#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:179
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS sahəsi"
#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Verici"
#: authentication.pm:203
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Domen"
#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:225 authentication.pm:241
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tanıtma"
#: authentication.pm:227
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Tanıtma yöntəmi"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:232
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Şifrə olmasın"
#: authentication.pm:253
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Bu şifrə çox qısadır (ən az %d hərf böyüklüyündə olmalıdır)"
#: authentication.pm:358
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS domeni olmayan translasiya işlədilə bilməz"
#: authentication.pm:873
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Fayl seç"
#: authentication.pm:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Domen Səlahiyyətləndirməsi Məcburidir"
#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Domen İdarəçisinin İstifadəçi Adı"
#: authentication.pm:882
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Domen İdarəçi Şifrəsi"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:942
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1110
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "Mətn menyulu LILO"
#: bootloader.pm:1111
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1113
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:1114
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1195
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot içində lazımi yer yoxdur"
#: bootloader.pm:1843
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Sistem yükləyicisini %s bölməsinə qura bilməzsiniz\n"
#: bootloader.pm:1964
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1977
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1978
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Sistem Yükləyicisini Yenidən Qur"
#: common.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "B"
msgstr "KB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dəqiqə"
#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 dəqiqə"
#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniyə"
#: common.pm:358
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV, bir vericinin cərgəsini yerli bir qovluğa bağlamanıza və ona yerli\n"
"fayl sistemi kimi rəftar etməyə imkan tanıyan protokoldur (verici WebDAV\n"
"olaraq quraşdırılmalıdır). İndi WebDAV bağlama nöqtələri əlavə etmək\n"
"üçün, \"Yeni\" düyməsinə basın."
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Ayır"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
#: diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Verici"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373
#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631
#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Bağlama nöqtəsi"
#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375
#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:174 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Qurtardı"
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:120 diskdrake/hd_gtk.pm:272
#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246
#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485
#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861
#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048
#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Xahiş edirik, WebDAV vericisi URL-ni daxil edin"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL http:// ya da https:// ilə başlamalıdır"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Verici:"
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453
#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Bağlama nöqtəsi: "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Seçimlər: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:284
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölmələndirmə"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Diqqətlə oxuyun"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:102
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Əvvəlcə datanızın yedəyini alın"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 diskdrake/interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Çıxış"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:103
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Davam et"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:170 interactive.pm:649 interactive/gtk.pm:781
#: interactive/gtk.pm:797 interactive/gtk.pm:815 ugtk2.pm:933 ugtk2.pm:934
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tək bir böyük Microsoft Windows disk bölməniz var.\n"
"Əvvəlcə bu disk bölməsinin böyüklüyünü dəyişdirməyi\n"
"məsləhət edirik. (Bölməni seçib, \"Böyüklüyü\n"
"Dəyişdir\" düyməsinə tıqlayın)"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Xahiş edirik, bir bölmə üstünə tıqlayın"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:224 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Ətraflı"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:272
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Sabit disk(lər) tapıla bilmədi"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Çıxış"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, fuzzy, c-format
msgid "XFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Dəyiş-toqquş"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:369
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fayl sistemi növü:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:289
#: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510
#: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752
#: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883
#: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118
#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Bu bölmə ölçüləndirilə bilməz"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Əvvəlcə ``Ayır'-ı işlət"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Yerinə ``%s'' işlət"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 diskdrake/interactive.pm:374
#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Növ"
#: diskdrake/interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Başqa bölmə seçin"
#: diskdrake/interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Bölmə seçin"
#: diskdrake/interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Normal moda keç"
#: diskdrake/interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Mütəxəssis moduna keç"
#: diskdrake/interactive.pm:267 diskdrake/interactive.pm:277
#: diskdrake/interactive.pm:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Quraşdırma"
#: diskdrake/interactive.pm:267
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Davam edilsin?"
#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Qeyd etmədən Çıx"
#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Bölmə cədvəli qeyd edilmədən çıxılsın?"
#: diskdrake/interactive.pm:277
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Dəyişikliklər /etc/fstab faylına qeyd edilsin?"
#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Bölmə cəvəlindəki dəyişikliklərin tətbiq edilməsi üçün kompüterinizi yenidən "
"başlatmalısınız."
|