# translation of DrakX-el.po to Greek
# Greek translation for drakfloppy.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:44+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Ανάλυση κατατμήσεων για προσδιορισμό σημείων σύνδεσης."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προθέσεις/αφαιρέσεις αρχείων suid root."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tΣβήσιμο=%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "θύρα εκτυπωτή δικτύου"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε δισκέτα Εκκίνησης:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "DrakTermServ"
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Ο εφεδρικός πίνακας κατατμήσεων έχει διαφορετικό μέγεθος\n"
"Να συνεχίσω;"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Ποίο όνομα χρήστη"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Τι τύπου επιλογή θέλετε να προσθέσετε;"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Επαναφορά πίνακα κατατμήσεων"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Στον εξυπηρετητή CUPS \"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Χρησιμοποιήστε ``%s'' στη θέση του"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Επίσης εκτυπωτές που έχουν ρυθμιστεί με αρχεία PPD που παρέχονται από τους "
"κατασκευαστές τους ή με τοπικούς οδηγούς CUPS δεν μπορούν να μεταφερθούν."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Ο παρακάτω εκτυπωτής\n"
"\n"
"%s%s\n"
"είναι άμεσα συνδεμένοι στο σύστημά σας"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Δημοκρατία Κεντρικής Αφρικής"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Συσκευή πύλης"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Προχωρημένες Επιλογές"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Μέθοδος δικτύου:"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Κάρτα Δικτύου Ethernet"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"αν ναι, αποστολή της αναφοράς ταχυδρομείου σε αυτήν την διεύθυνση ή αλλιώς "
"στον root."
#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "no"
msgstr "Πληροφορίες"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Διεπαφή:"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Επιλέξτε εγκατάσταση"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Το σύστημα φαίνεται να μην είναι συνδεμένο στο Διαδίκτυο\n"
"Προσπαθήστε να ξαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Συνδέστε τον εκτυπωτή σας σε έναν εξυπηρετητή Linux και συνδέστε σε αυτόν τα "
"μηχανήματα Windows σαν πελάτες\n"
"\n"
"Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας που κάνετε;"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο %s"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο syslog."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Το apmd παρακολουθεί και καταγράφει την κατάσταση της μπαταρίας.\n"
"Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο κλείσιμο του συστήματος σε \n"
"περίπτωση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Ρύθμιση CUPS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Συνολική πρόοδος"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Χονγκ Κονγκ"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για δημιουργία νέων κατατμήσεων"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Μετακίνηση σε εξέλιξη"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Δραστηριότητες Drakbackup μέσω %s:\n"
"\n"
#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "yes"
msgstr "Ναι"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Καλώς ήλθατε στον Οδηγό Ρύθμισης Δικτύου\n"
"\n"
"Είμαστε έτοιμοι να ρυθμίσουμε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο/δίκτυο.\n"
"Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη ανίχνευση, αποεπιλέξτε το "
"κουτάκι.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου υπολογιστή"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Δεν καθορίστηκε συσκευή CD"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας άλλων αρχείων"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Βουλγαρικό (φωνητικό)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "Η IP εκκίνησης του DHCP"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Ταινία"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Αναζήτηση στο δίκτυο..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Με αυτή την επιλογή θα μπορείτε να επαναφέρετε οποιαδήποτε\n"
"έκδοση του καταλόγου /etc."
#: ../../standalone/drakedm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
msgstr "Το δίκτυο πρέπει να επανεκκινηθεί, Θέλετε να το επανεκκινήσετε ;"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Ελβετικό (Γαλλική διάταξη)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "αποτυχία mkraid (μήπως απουσιάζουν τα raidtools;)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Μέγεθος της (δευτέρου επιπέδου) cpu cache"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Κάρτα ήχου"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Επιλέξτε άλλο μέσο για την ανάκτηση"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών (παράθυρο τερματικού) κάντε χρήση "
"της εντολής \"%s <αρχείο>\".\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Επίπεδο %s\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "connecting to %s ..."
msgstr "σύνδεση στον οδηγό Bugzilla ..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Πιθανή διπλής διεύθυνσης LAN στην τρέχουσα ρύθμιση του %s!\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Ρύθμιση..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Η ρύθμιση έχει ήδη γίνει, και αυτή τη στιγμή είναι ενεργοποιημένη."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Linux\n"
" μετά βίας."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης (ξανά)"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων γραμματοσειρών"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open a web browser window on %s\n"
" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Επιλέξτε τα μεγέθη"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Λίστα των κατεστραμμένων δεδομένων:\n"
"\n"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Το μόντεμ σας δεν υποστηρίζεται από το σύστημα.\n"
"Ρίξτε μια ματιά στο http://www.linmodems.org"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Επιλέξτε άλλη κατάτμηση"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Τρέχον χρήστη"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Αριστερό πλήκτρο \"Windows\""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Εξυπηρετητή dhcpd"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή Novell \"%s\", στον εκτυπωτή \"%s\""
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Όνομα Ουράς Εκτυπωτή"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Απομάκρυνση αρθρώματος"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Σάρωση στη πολυχρηστική συσκευή HP που διαθέτετε"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον RAID στο οποίο θα γίνει η προσθήκη"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Τουρκικό (μοντέρνο \"Q\" μοντέλο)"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το μήνυμα lilo"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Αυτόματη παραγωγή της επικεφαλίδας του πυρήνα στο /boot για το\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "αν χρειάζεται"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Η Επαναφορά Απέτυχε..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
msgstr "/Εντοπισμός _οδηγών jazz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""
#: ../../install_messages.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities. Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια\n"
" Άδεια\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια\n"
" Άδεια Άδεια\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια\n"
"\n"
"\n"
" Γενικά\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια Τεκμηρίωση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Θύρα\n"
"\n"
" Όλα\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Άδεια Γαλλία\n"
" Όλα\n"
" Γαλλία\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"συντεταγμένη y της γραμμής προόδου\n"
"από την επάνω αριστερή γωνία"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Ρύθμιση τρέχουσας διεπαφής"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Εάν έχετε ISA κάρτα, οι τιμές στην επόμενη οθόνη θα πρέπει να είναι σωστές.\n"
"\n"
"Εάν έχετε PCMCIA κάρτα, πρέπει να ξέρετε το irq και το io της κάρτας σας.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Χωρίς εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Γκουρμούκι"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός (πρέπει να έχει τουλάχιστον %d "
"χαρακτήρες)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[πληκτρολόγιο]"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
msgstr "Λίστα Εγκατάστασης"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Αλλαγή\n"
"Θέση Επαναφοράς"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Εμφάνιση μόνο για την επιλεγμένη ημέρα"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Ημερολόγια"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
"(Σημείωση: Στις παράλληλες θύρες δεν μπορεί να γίνει αυτόματος εντοπισμός)"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Τι είδους κάρτας έχετε;"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"\n"
" Εκτυπωτής"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα δεδομένα προς επαναφορά..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"O εξυπηρετητής είναι ήδη στη λίστα, δεν μπορείτε να τον προσθέσετε ξανά.\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου\n"
" χωρίς D-Channel (μισθωμένες γραμμές)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
" \teach diskless client.\n"
"\n"
" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
" \t\t\n"
" \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
" disable = no\n"
" socket_type = dgram\n"
" protocol = udp\n"
" wait = yes\n"
" user = root\n"
" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t}\n"
" \t\t\n"
" \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
" \tputs its images."
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να είναι αριθμός!"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Δεν έχετε ρυθμίσει το Χ. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε;"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr "ανιχνεύθηκε."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Τι τύπος κατάτμησης;"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"αποστολή λίστας αρχείων μέσω FTP: %s\n"
" "
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Σταθμός πολυμέσων"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
"Αυτά είναι τα μηχανήματα από όπου οι σαρωτές θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν:"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Άγνωστο|CPH06X (bt878) [πολλοί κατασκευαστές]"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής POP και IMAP"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Μοντέλο βηματισμού"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Έχετε κάποιον προσαρμογέα %s;"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
msgstr "Δημιουργία Αντιγράφων Ασφαλείας από το αρχείο ρυθμίσεων"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Επιλογές απομακρυσμένου lpd εκτυπωτή"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
"ones at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
"you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"Linux χρήστης χρήστης\n"
"\n"
" χρήστης\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Χρήστης\n"
" χρήστης\n"
" εξ' ορισμού\n"
" χρήστης\n"
"\n"
" απλό\n"
"\n"
"\n"
" Αποδοχή χρήστης Προσθήκη χρήστης\n"
"\n"
" Επόμενο\n"
"\n"
" Για Προχωρημένους εξ' ορισμού\n"
" χρήστης εξ' ορισμού\n"
"\n"
" Πότε χρήστης\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης Επόμενο\n"
" Ολοκληρώθηκε\n"
"."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Ρύθμιση Πρόσβασης στο Διαδίκτυο..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε το \n"
"διάστημα μεταξύ του κάθε\n"
"αντίγραφου ασφαλείας"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Διαγραφή προφίλ..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Δανικό"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Αυτόματη ενεργοποίηση του numlock πλήκτρου στην κονσόλα\n"
"και το XFree κατά την εκκίνηση του συστήματος."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n"
"Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση με αριθμούς\n"
"χωρισμένους με τελείες (παράδειγμα: 1.2.3.4)."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση του Mandrake Linux είναι μοιρασμένο σε αρκετά CD-ROM. Το \n"
"DrakX ξέρει αν ένα επιλεγμένο πακέτο υπάρχει σε άλλο CD-ROM, θα εξάγει το \n"
"τρέχον CD και θα ζητήσει να εισάγετε ένα άλλο όταν αυτό θα χρειαστεί."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "όταν επιλεγεί, ο ιδιοκτήτης και ομάδα δεν θα αλλάξουν"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Επεξεργαστές"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγιεν"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Δε επιλέχτηκε NIC!"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Προβλήματα κατά τη ρύθμιση.\n"
"Δοκιμάστε τη σύνδεση με το net_monitor ή το mcc. Αν δεν λειτουργήσει η "
"σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "Η κατάτμηση %s είναι τώρα γνωστή ως %s "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Άλλων αρχείων..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP διεύθυνση SMB εξυπηρετητή"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Ο πίνακας κατατμήσεων του δίσκου %s θα αποθηκευτεί στον δίσκο!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου HPOJ..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Μια προσαρμοσμένη δισκέτα εκκίνησης σας δίνει την δυνατότητα να εκκινήσετε\n"
"το σύστημά σας χωρίς την χρήση του προγράμματος εκκίνησης. Αυτό είναι "
"χρήσιμο εάν δεν θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε το LILO (ή το grub), εάν κάποιο άλλο λειτουργικό "
"καταστρέψει το LILO\n"
"ή εάν οι ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν τη χρήση LILO. Αυτή η δισκέτα μπορεί\n"
"επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με την δισκέτα διάσωσης του Mandrake,\n"
"κάνοντας ευκολότερη την επαναφορά του συστήματος μετά από σοβαρή βλάβη.\n"
"Θέλετε να δημιουργήσετε δισκέτα εκκίνησης;\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
" Δαίμονας αναφοράς DrakBackup \n"
"\n"
"\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Λετονικό"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "μηνιαία"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Όνομα αρθρώματος"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Στην εκκίνηση συστήματος"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Πρώτος τομέας του δίσκου (MBR)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD-ROM"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Προεπιλεγμένη η χρήση Unicode"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "το άρθρωμα του πυρήνα GNU/Linux που χειρίζεται την συσκευή"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Προσπάθεια διάσωσης πίνακα κατατμήσεων"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός!"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Πεδία που θα πρέπει να συμπληρώσετε:\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Δεν μπορώ να ξεκινήσω το live upgrade!!!\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 εκατομμύρια χρώματα (24 bits)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Επιτρέπεται για όλους τους χρήστες"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "Το επίσημο κατάστημα της MandrakeSoft"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε το μέγιστο μέγεθος\n"
"που επιτρέπεται στο Drakbackup"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Καλωδιακή σύνδεση"
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Ολοκληρώθηκε νέο"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "αποτυχία mkraid"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Προσομοίωση 3 Κουμπιών"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προσθήκη/αφαίρεση αρχείων sgid."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Αποστολή αρχείων..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Ισραήλ (φωνητικό)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία rpm"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Πρέπει να επιλέξτε/ορίσετε μια συσκευή/εκτυπωτή!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Πρόβλημα δικαιωμάτων στην πρόσβαση του CD."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Σφάλμα: Ο οδηγός \"%s\" της κάρτας ήχου σας δεν υπάρχει στη λίστα"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή, περιγραφή, θέση"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (εναέρια)"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Χρήση επέκτασης Xinerama"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Δυτική Ευρώπη"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "στο CDROM"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --help - print this help message.\n"
" --report - program should be one of mandrake tools\n"
" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Έκδοση Harddrake2 %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Προτίμηση: "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Σουαζιλάνδη"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Αντιγραφή %s"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "Επιλέξτε χρώμα"
#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "Συρία"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Ορισμός UID"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Επιλέξτε τον δίσκο που θέλετε να διαγράψετε για να εγκαταστήσετε \n"
"την νέα κατάτμηση Mandrake Linux. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν\n"
"και θα είναι αδύνατη η επαναφορά τους!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Γενικού τύπου με 2 πλήκτρα"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""
#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Αφαιρέστε πρώτα τις λογικές μονάδες\n"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"Αδυναμία εγγραφής /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Το αρχείο δεν βρέθηκε."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"συντεταγμένη y του πλαισίου κειμένου\n"
"σε αριθμό χαρακτήρων"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Για μια λίστα με τις διαθέσιμες εντολές για τον τρέχον εκτυπωτή κάντε κλικ "
"στο πλήκτρο \"Εκτύπωση λίστας εντολών\"."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρετητών..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικών σελίδων..."
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Υπάρχει ήδη κατάτμηση με σημείο σύνδεσης %s\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
"\n"
"\n"
" ωριαία."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
"Windows on the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
"Guide''."
msgstr ""
"\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
" νέο\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" ανιχνεύθηκε\n"
" Linux\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
" Τομέας Windows Τομέας Windows \n"
"\n"
" Linux Διαγραφή\n"
" Τομέας Windows \n"
" Τομέας Windows Αλλαγή μεγέθους\n"
"\n"
" Τομέας Windows \n"
"\n"
" Linux Τομέας Windows \n"
"\n"
"\n"
" Τομέας Windows \n"
"\n"
" Τομέας Windows νέο\n"
"\n"
" Διαγραφή\n"
" νέο Linux\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Λίστα Αφαίρεσης Τομέας Windows \n"
" Όλα\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Προσαρμοσμένο\n"
"\n"
"\n"
" Ολοκληρώθηκε\n"
"\n"
"\n"
"."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Εφαρμογή:"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Εξωτερικό ISDN modem"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου μέσω ταχυδρομείου."
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Η επιλογή σας; (εξ ορισμού %s)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Επίλυση προβλημάτων"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Μία ή περισσότερες δοκιμαστικές σελίδες στάλθηκαν στον εκτυπωτή.\n"
"Μπορεί να περάσει κάποιος χρόνος μέχρι η εκτύπωση να ξεκινήσει.\n"
"Κατάσταση εκτύπωσης:\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "καθημερινά"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "και ένας άγνωστος εκτυπωτής"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Ρυθμίσεις Επαναφοράς "
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Είναι σωστή η ρύθμιση;"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Διαδίκτυο\n"
" Διαδίκτυο Επόμενο\n"
" Linux\n"
"\n"
"\n"
" Άκυρο\n"
"\n"
" Πότε\n"
"\n"
" απλό\n"
"\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
" Διαδίκτυο\n"
"\n"
" Διαδίκτυο\n"
"\n"
"."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Οδηγού"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Αυτόματη εξέταση"
#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"αν οριστεί ναι, έλεγχος για κενούς κωδικούς πρόσβασης, για κανέναν κωδικό "
"πρόσβασης στο /etc/shadow και για χρήστες με id 0 εκτός από τον root."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας συστήματος αρχείων..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω broadcast χωρίς τομέα NIS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Γίνεται αφαίρεση του εκτυπωτή \"%s\"..."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Παρακαλώ δηλώστε τη θέση του αρχείου auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Αφήστε το κενό αν δεν θέλετε να κάνετε χρήση της αυτόματης εγκατάστασης.\n"
"\n"
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Ρύθμιση της σύνδεσης"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "Επίπεδο πληροφοριών που μπορούν να βρεθούν μέσω των εντολών cpuid"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Περού"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "Στη Συσκευή : %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Αφαίρεση Windows(TM)"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
"Ξεκινάει την υπηρεσία εξυπηρετητή γραμματοσειρών X (αυτό είναι απαραίτητο "
"για να εκτελεστεί το XFree)."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Οι περισσότερες τιμές έχουν εξαχθεί \n"
"από το σύστημά σας\n"
"Αλλάξτε τις αν χρειάζεται."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο "
"'Προσθήκη'"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Το cron δεν είναι ακόμα διαθέσιμη στους μη-root"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία;"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικό"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Επιλογές:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d λεπτά"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Κάρτα γραφικών: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Η μεταφορά WebDAV απέτυχε!"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις XFree"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Επιλέξτε πράξη"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" σειριακό\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Με ροδάκι ανιχνεύθηκε\n"
"\n"
"\n"
" Επόμενο\n"
" ενεργοποίηση τώρα\n"
"\n"
"\n"
"."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Υποστήριξη των OKI 4w και συμβατών winprinters."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Εκκίνηση του ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) συστήματος ήχου"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για %s κάρτα %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"'Έχετε μεταφέρει τον πρώην προεπιλεγμένο εκτυπωτής σας (\"%s\"), Να είναι ο "
"προεπιλεγμένος εκτυπωτής και στο νέο νέο σύστημα εκτύπωσης %s;"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Ενεργοποίηση Εξυπηρετητή"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικό"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Η πρόσβαση δικτύου δεν εκτελείτο και δεν μπόρεσε να εκκινηθεί. Παρακαλώ "
"ελέγξτε την ρύθμιση του υλικού σας. Μετά προσπαθήστε να ρυθμίσετε τον "
"απομακρυσμένο εκτυπωτή σας."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα Εκκίνησης στον οδηγό %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Τοπικό Δίκτυο(α)"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Αφαίρεση Windows(TM)"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"Το %s σας έχει ρυθμιστεί. \n"
"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το \"XSane\" από το Πολυμέσα/Γραφικά "
"από μενού εφαρμογών."
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Ελεγκτές USB"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
"changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Προσθήκη νέο\n"
" Τροποποίηση Λίστα Αφαίρεσης Εντάξει\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Διαγραφή\n"
"\n"
"\n"
"!"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Κατάσταση συστήματος"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε σε έναν εκτυπωτή NetWare, πρέπει να δώσετε το όνομα του "
"εξυπηρετητή εκτυπώσεων NetWare (Σημείωση! Μπορεί να είναι διαφορετικό από το "
"δικτυακό όνομα TCP/IP!), το όνομα του εκτυπωτή στον οποίο επιθυμείτε "
"πρόσβαση, καθώς και\n"
"οποιαδήποτε απαραίτητη πληροφορία περί χρήστη και κωδικού πρόσβασης."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Μάσκα δικτύου:"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Προσάρτηση"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Ανανέωση λίστας εκτυπωτών ( για να εμφανίσει όλους τους διαθέσιμους "
"απομακρυσμένους εκτυπωτές)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Πότε CUPS\n"
"\n"
" LPD LPRng CUPS\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξυπηρετητής\n"
"\n"
"."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Η αυτόματη εγκατάσταση μπορεί να είναι πλήρως αυτόματη,\n"
"σε αυτήν την περίπτωση θα αναλάβει το σκληρό δίσκο!!\n"
"(αυτό αναφέρεται για περιπτώσεις εγκατάστασης σε άλλο υπολογιστή).\n"
"\n"
"Μπορεί να προτιμάτε να επαναλάβετε την εγκατάσταση.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Εκτυπωτής δικτύου \"%s\", θύρα %s"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τι προσαρμογέας δικτύου θα συνδεθεί στο τοπικό σας δίκτυο."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Εντάξει για την επαναφορά των άλλων αρχείων."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη πληκτρολογίου."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Συσκευή εκτυπωτή URI"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Το μέσο δεν μπορεί να σβηστεί!"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Χρήση τερματικού"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Εγκατάσταση συστήματος εκτύπωσης στο επίπεδο ασφάλειας %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη είναι πολύ μακρύ"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Άλλο λειτουργικό (windows...)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Το απομακρυσμένο WebDAV είναι ήδη σε συγχρονισμό!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Ανάγνωση βάσης δεδομένων εκτυπωτών..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t όνομα χρήστη: %s\n"
"\t\t στη θέση: %s \n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Κανένας οδηγός ανοιχτού κώδικα"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Def."
msgstr ""
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Η ασφάλεια είναι ίδια του προηγούμενου επιπέδου, με το σύστημα τελείως "
"κλειστό. Η ασφάλεια είναι στο μέγιστο δυνατό."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Νέα Καληδονία"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Ευρωπαϊκό Πρωτόκολλο (EDSS1)"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Νέο μέγεθος σε MB:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Τύπος πίνακα κατατμήσεων: %s\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Πιστοποίηση Τομέα Windows"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Η.Π.Α. (US)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Προσομοίωση Κουμπιών"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", εκτυπωτής δικτύου \"%s\", θύρα %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Δραστηριότητες Drakbackup μέσω ταινίας:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Σφάλμα στη σύνδεση FTP . Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των αντιγράφων "
"ασφαλείας μέσω FTP.\n"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
msgstr "Ταχύτητα Αποστολής:"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" ενεργοποίηση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr ""
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Ρύθμιση ειδοποίησης Ταχυδρομείου"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Τοκελάου"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching"
msgstr "ταιριάζει"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Βοσνίας"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Έκδοση:"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Βάσης Δεδομένων"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατάτμηση στο _μορφοποιημένο_ RAID md%d"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών μόνο με "
"τα XFree %s.\n"
"ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ - ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΓΩΣΕΙ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ!\n"
"Η κάρτα σας υποστηρίζεται από τα XFree %s τα οποία μπορεί να δίνουν καλύτερη "
"υποστήριξη για διδιάστατα γραφικά"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ορίζονται οι επιλογές ασφαλείας..."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Άγνωστο|CPH05X (bt878) [πολλοί κατασκευαστές]"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "ωριαία"
#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Ανακτηθεί με επιτυχία στο %s "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Γίνονται διαθέσιμες οι θύρες στο CUPS..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"\n"
" Εξυπηρετητής\n"
" Διαγραφή χρήστης Εξυπηρετητής ενεργοποίηση."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικό"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Ρύθμιση εφαρμογών..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
" Εκτυπωτής Οδηγός\n"
"\n"
" Τομέας Windows \n"
"\n"
" ανιχνεύθηκε Τομέας Windows \n"
"\n"
" Τομέας Windows \n"
"\n"
" Επόμενο Άκυρο."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Απλή σύνδεση με μόντεμ"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Εκτέλεση εργαλείο ρύθμισης"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Μέγεθος βασικής κατάτμησης συστήματος σε MB:"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Αυτό είναι απαιτούμενο πακέτο, δεν μπορεί να αποεπιλεγεί"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
"generate these\n"
" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
" \t\t\n"
" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
" \t\t\n"
" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Η εικόνα Etherboot ISO είναι η %s"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Ο named (BIND) είναι ένας Εξυπηρετητής Ονόματος Τομέα (DNS) που "
"χρησιμοποιείται\n"
"για να μετατρέπει ονόματα σε διευθύνσεις IP."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Άγιος Λουκάς"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Αποσύνδεση..."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Παλάου"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
msgstr "επίπεδο"
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr "Όλα."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr "Αυτόματη επαναρύθμισης"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Επαναφορά Μέσω Πρωτόκολλο Δικτύου: %s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του αρθρώματος."
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Επιλέξτε ανάλυση και βάθος χρώματος"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"νέο\n"
" πρωτεύουσα\n"
" πρωτεύουσα."
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Σύνδεση"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "ύψος πλαισίου κειμένου"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση:"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Σιγουρευτείτε πως ένα μέσο είναι παρόν για τη συσκευή %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Ενεργοποίηση πολλαπλών προφίλ"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Αυτές οι επιλογές μπορούν να πάρουν αντίγραφα ασφαλείας και να επαναφέρουν "
"το /etc\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Τοπικός εκτυπωτής"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Επιλογή πακέτων"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Μαυριτανία"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Μπορώ να κρατήσω τις τρέχουσες ρυθμίσεις και να υποθέσω ότι ήδη έχει "
"ρυθμιστεί ο εξυπηρετητής DHCP, παρακαλώ ελέγξτε εάν έχω διαβάσει σωστά το "
"Δίκτυο που χρησιμοποιείτε για το τοπικό σας δίκτυο, δεν θα πειράξωούτε θα "
"αλλάξω τις ρυθμίσεις του εξυπηρετητή DHCP.\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν τοπικοί εκτυπωτές! Για να ρυθμίσετε μόνοι σας έναν εκτυπωτή "
"δώστε το όνομα εκτυπωτή/όνομα αρχείου στη γραμμή εισαγωγής (Παράλληλες "
"θύρες: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., αντίστοιχες των LPT1:, LPT2:, ..., 1ος "
"εκτυπωτής USB: /dev/usb/lp0, 2ος USB εκτυπωτής: /dev/usb/lp1, ...)."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Όλες οι πρωτεύουσες κατατμήσεις είναι σε χρήση"
#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή LPD \"%s\", στον εκτυπωτή \"%s\""
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Αφού γίνει αυτό, προτείνουμε να επανεκκινήσετε το Χ περιβάλλον για να "
"αποφύγετε τα προβλήματα αλλαγής δικτυακού ονόματος."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
"Αυτόματη ανίχνευση και ρύθμιση συσκευών κατά την εκκίνηση του συστήματος."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Εγκατάσταση Ρυθμίσεων Διακομιστή"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Ρύθμιση IDE"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Η λειτουργικότητα του δικτύου δεν ρυθμίστηκε"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Ρύθμιση αρθρώματος"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου παροχέα"
#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Όνομα συστήματος"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Δεύτερος οδηγός δισκέτας"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Σχετικά με το Harddrake"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Εισάγετε μια δισκέτα στον οδηγό δισκέτας\n"
"Όλα τα δεδομένα σε αυτή τη δισκέτα θα χαθούν"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Μέγεθος: %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Control και Shift"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "δευτερεύουσα"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Προβολή Ρυθμίσεων Αντιγράφων Ασφαλείας"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο syslog."
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Δεν υπάρχουν κατατμήσεις προς χρήση"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Οι παρακάτω σαρωτές\n"
"\n"
"%s\n"
"είναι διαθέσιμοι στο σύστημά σας\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην παράλληλη θήρα #%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε σε έναν εκτυπωτή socket ή TCP , πρέπει να δώσετε το \n"
"δικτυακό όνομα του εκτυπωτή και προαιρετικά τον αριθμό θύρας ( εξ ορισμού "
"9100). Στους εξυπηρετητές HP JetDirect ή θύρα συνήθως είναι 9100, σε άλλους "
"εξυπηρετητές ποικίλη. Δείτε το εγχειρίδιο χρήσης του υλικού σας."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Πληροφορίες σκληρού δίσκου"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικό"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Απόκρυψη αρχείων"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών συνδεμένοι σε αυτό το μηχάνημα"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Λυπάμαι, δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέτας"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ρυθμίστε τον εξυπηρετητή Windows ώστε να είναι διαθέσιμος ο εκτυπωτής στο "
"πρωτόκολλο IPP και ρυθμίστε τις εκτυπώσεις από αυτό το μηχάνημα με τον τύπο "
"σύνδεσης \"%s\" στο Printerdrake.\n"
"\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Λάθος πακέτο"
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
"Μεταμορφώστε το μηχάνημά σας σε έναν δυνατό διακομιστή Linux με μερικά κλικ "
"τουποντικιού σας: Διακομιστής Ιστού, ταχυδρομείου, δρομολογητής, "
"εξυπηρετητής αρχείων και εκτυπωτών, ..."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Βασικές Επιλογές DrakSec"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Σημείωση: Αν έχετε κάρτα ήχου ISA PnP, θα πρέπει να εκτελέσετε το πρόγραμμα "
"sndconfig. Απλά γράψτε \"sndconfig\" σε μια κονσόλα."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "oμάδα"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Επιλέξτε συσκευή"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Αφαίρεση από το LVM"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Ωρολογιακή Ζώνη"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Γερμανικό"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Επόμενο -»"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Οδηγός\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Γουϊνέα-Μπισάου"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης"
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να αφαιρέσω το σημείο σύνδεσης καθώς αυτή η κατάτμηση "
"χρησιμοποιείται\n"
"για loopback. Αφαιρέστε πρώτα το loopback"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"Η ρύθμιση δικτύου που έγινε κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης δεν ήταν "
"δυνατόν να εκκινηθεί. Παρακαλώ ελέγξτε εάν το δίκτυο είναι προσβάσιμο μετά "
"την εκκίνηση και διορθώστε τις ρυθμίσεις με την χρήση του Κέντρου Ελέγχου "
"της Mandrake, στο τμήμα \"Δίκτυο & Διαδίκτυο\" / \"Σύνδεση\" και μετά "
"ρυθμίστε τον εκτυπωτή επίσης με το Κέντρο Ελέγχου Mandrake στο τμήμα \"Υλικό"
"\"/\"Εκτυπωτής\""
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Ελεγκτές USB"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Ποιο σύστημα χρησιμοποιεί η τηλεόραση σας;"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Όνομα πόρου:"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "ενεργοποίηση"
# fuzzy
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Σύνδεση με την τοποθεσία της Mandrake Linux για λήψη των διαθέσιμων τόπων "
"λήψης..."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ένα πρόβλημα εμφανίστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n"
"\n"
"%s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Να αφαιρεθεί το αρχείο loopback;"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Το επιλεγμένο μέγεθος είναι μεγαλύτερο από το διαθέσιμο χώρο"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Το όνομα του εξυπηρετητή NCP λείπει!"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την χώρα σας."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας Σκληρού Δίσκου"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Σαμόα"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Το πρωτόκολλο rstat επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου την\n"
"συλλογή μετρήσεων επιδόσεων για οποιοδήποτε σύστημα σε αυτό \n"
"το δίκτυο."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "Επαναδημιουργία λίστας με τους ρυθμισμένους σαρωτές ..."
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Σαρωτής"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Προσοχή: Η δοκιμή σε αυτή την κάρτα γραφικών μπορεί να παγώσει τον "
"υπολογιστή σας"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Το κωδικό όνομα μπορεί να περιέχει μόνο πεζά γράμματα, αριθμούς, `-' και `_'"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Καλώς ορίσατε στους Crackers"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Επιλογές αρθρώματος:"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Συνέχιση χωρίς την ρύθμιση του δικτύου"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Χωρίς ερώτηση κωδικού στο %s στη θύρα %s"
#: ../../mouse.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Χρήση των απομακρυσμένων σαρωτών"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"Η κατάτμηση των Windows είναι πολύ κατακερματισμένη, παρακαλώ τρέξτε πρώτα "
"το ``defrag'' μέσα από τα Windows και ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση του "
"Mandrake Linux "
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Διαδικασία Αντιγράφων ασφαλείας στον Σκληρό Δίσκο..."
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Αδυναμία fork: %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Τύπος: "
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Επεξεργασία Πελάτη"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "no fonts found"
msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο /boot"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λιχτενστάιν"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Όνομα συστήματος"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "Το χρώμα της γραμμής προόδου"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Προσθήκη στο RAID"
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
"variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Linux\n"
"\n"
" Ετικέτα\n"
"\n"
"\n"
" Εικόνα\n"
"\n"
"\n"
" Root συσκευή Linux\n"
"\n"
"\n"
" ενεργοποίηση\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Initrd\n"
" συσκευή\n"
"\n"
"\n"
" Initrd εξ' ορισμού\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" εξ' ορισμού\n"
"\n"
" ΧωρίςVideo\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" Προεπιλεγμένο εξ' ορισμού Linux\n"
"\n"
"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Ο εκτυπωτής \"%s\" προστέθηκε με επιτυχία στο Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέτας!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Για να μάθετε περισσότερα για τις διαθέσιμες εντολές για τον τρέχον εκτυπωτή "
"διαβάστε την λίστα που φαίνετε παρακάτω ή κάντε κλικ στο \"Εκτύπωση λίστας "
"επιλογών\"%s%s\n"
"\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Να συνεχίσω;"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Ο εκτυπωτής σας δεν υπάρχει στη λίστα, παρακαλώ διαλέξτε έναν συμβατό ή έναν "
"παρόμοιο εκτυπωτή."
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr "Ορισμένες συσκευές προστέθηκαν:\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Γεωμετρία: %s κύλινδροι, %s κεφαλές, %s τομείς\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Εκτύπωση στον εκτυπωτή \"%s\""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
"το /etc/hosts.allow και /etc/hosts.deny έχουν ήδη ρυθμιστεί - δεν "
"μετατράπηκαν"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Επαναφορά Από Ταινία"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
"default browser\n"
"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
"report."
msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Επιλέξτε το προφίλ για ρύθμιση"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
" εξ' ορισμού."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Δημιουργία Αντιγράφων Ασφαλείας από το αρχείο ρυθμίσεων"
#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""
"Το όνομα του εκτυπωτή πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τον "
"χαρακτήρα underscore"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος εκτύπωσης..."
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Προβολή πληροφοριών υλικού"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Κατασκευαστή εκτυπωτή, μοντέλο"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
#: ../../standalone.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable : enable MTS\n"
"--disable : disable MTS\n"
"--start : start MTS\n"
"--stop : stop MTS\n"
"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"\n"
" Εξυπηρετητής\n"
" ενεργοποίηση ενεργοποίηση\n"
" απενεργοποίηση απενεργοποίηση\n"
"\n"
"\n"
" χρήστης\n"
" Διαγραφή χρήστης\n"
"\n"
" Διαγραφή"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Οι δύο κρίσιμες παράμετροι είναι η συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης είναι η\n"
"συχνότητα με την οποία ανανεώνεται ολόκληρη η οθόνη, καθώς και η συχνότητα\n"
"οριζόντιας ανανέωσης, η οποία είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνονται\n"
"οι οριζόντιες γραμμές.\n"
"\n"
"Είναι ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να μην επιλέξετε τύπο οθόνης του οποίου οι συχνότητες\n"
"ανανέωσης είναι εκτός των ορίων της οθόνης σας: υπάρχει κίνδυνος "
"καταστροφής\n"
"της οθόνης σας. Αν δεν είστε σίγουροι, κάντε μια συντηρητική επιλογή."
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
" Επίσης οι εντολές \"%s\" και \"%s\" σας επιτρέπουν να ορίσετε τις ρυθμίσεις "
"επιλογών για μια συγκεκριμένη εργασία εκτύπωσης. Απλά προσθέστε τις "
"επιθυμητές ρυθμίσεις από την γραμμή εντολών, π.χ. \"%s <αρχείο>\".\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Χρειάζεται το δικτυακό όνομα, όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης!"
#: ../../network/tools.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Εισάγετε δισκέτα στον οδηγό %s"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"εξυπηρετητής\n"
" εξυπηρετητής\n"
" εξυπηρετητής\n"
" Νέο."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
msgstr "νέο"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Οδηγός"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου εξυπηρετητή"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την θέση των αντιγράφων ασφαλείας"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Απαιτείται επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές στον πίνακα "
"κατατμήσεων"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Χωρίς την cache του περιηγητή"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Απέτυχε ο έλεγχος του συστήματος αρχείων %s. Θέλετε να επισκευάσετε τα "
"σφάλματα; (προσοχή, μπορεί να χάσετε δεδομένα)"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη του πληκτρολογίου."
#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο ποντικιού."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Σύνδεση..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "δεν ρυθμίστηκε"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις proxies"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Αρχή: τομέας %s\n"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Λάθος πακέτο"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Η διεπαφή Δικτύου έχει ήδη ρυθμιστεί"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στη δισκέτα!"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ σε μια κατάτμηση"
#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στο HP JetDirect"
#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Καλή σας μέρα!"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
msgstr "/dev/fd0"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Αναβάθμιση %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Τρόπος σύνδεσης εκτυπωτή"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση σταθμών τηλεόρασης ..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποστολή αρχείου μέσω FTP.\n"
"Παρακαλώ διορθώστε τη ρύθμιση του FTP."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Όριο Εκκίνησης ΙΡ:"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Η υπηρεσία υπερεξυπηρετητή Διαδικτύου (inetd) ξεκινάει μια ποικιλία\n"
"άλλων υπηρεσιών διαδικτύου όποτε χρειάζονται. Είναι υπεύθυνη για την \n"
"εκκίνηση πολλών υπηρεσιών, όπως telnet, ftp, rsh και rlogin. Η "
"απενεργοποίηση\n"
"αυτής της υπηρεσίας απενεργοποιηθεί επίσης και τις υπηρεσίες για τις οποίες\n"
"είναι υπεύθυνη."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "το ύψος της γραμμής προόδου"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
" Αποθήκευση μέσω %s στον υπολογιστή: %s\n"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Επίπεδο ασφαλείας:"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Το σημείο σύνδεσης πρέπει να ξεκινάει με /"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον χώρο του CD/DVD "
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου Postfix"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr "Αυτό το προϊόν είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα του MandrakeStore"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Υπάρχουν πολλά πράγματα από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε (%s).\n"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Εντοπισμός δίσκου"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Δεν έχετε επιλέξει ομάδα πακέτων.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε την ελάχιστη εγκατάσταση που θέλετε:"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του εξυπηρετητή WebDAV"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter summary text."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του %s για εγγραφή: %s"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών στα XFree "
"%s."
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Επιλέξτε οθόνη"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται άδεια ετικέτα"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμήσεις"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Μέγεθος σε MB"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η συσκευή είναι ήδη ρυθμισμένη για να συνδέεται με το "
"Διαδίκτυο.\n"
"Απλά πατήστε OK για να κρατήσετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις.\n"
"Αλλάζοντας τα παρακάτω πεδία θα αλλάξετε την υπάρχουσα ρύθμιση."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Μπορώ να ρυθμίσω το σύστημά σας έτσι ώστε να συνδέει αυτόματα έναν χρήστη."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Φορμά Δισκέτας"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Γενικοί Εκτυπωτές"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή στον οποίο θα αποστέλλονται οι εργασίες "
"εκτύπωσης ή δώστε το όνομα συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισαγωγής"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Εναλλακτικοί οδηγοί"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε όλες τις επιλογές που χρειάζεστε.\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "Αν αυτή η συσκευή έχει το σφάλμα Cyrix 6x86 Coma"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading printer configuration... Please wait"
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων εκτυπωτή"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Γκουάμ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τη θύρα όπου είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτή σας ή εισάγετε "
"ένα όνομα συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισαγωγής"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Επιλογές/Τεστ"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Αυτό το επίπεδο πρέπει να χρησιμοποιηθεί με προσοχή. Κάνει το σύστημά σας\n"
"πιο εύχρηστο, αλλά πολύ ευαίσθητο. Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε σύστημα\n"
"συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο ή LAN. Δεν υπάρχουν κωδικοί πρόσβασης."
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Προσάρτηση κατάτμησης %s"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Ποια κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Δοκιμαστικές σελίδες"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Τοπική μέτρηση"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Λίστα των δεδομένων προς επαναφορά:\n"
"\n"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Έλεγχος %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Επιλογές εκτυπωτή TCP/Socket"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA κάρτας"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
|