# translation of drakx-net-tl.po to Filipino
# translation of drakx-net.po to Filipino
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-tl\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
"Language: fil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Network configuration (mga %d adapter)"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
#: ../lib/network/netconnect.pm:477
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
#: ../bin/drakconnect-old:64
#, c-format
msgid "State"
msgstr "State"
#: ../bin/drakconnect-old:79
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Hostname: "
#: ../bin/drakconnect-old:81
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "I-configure ang hostname..."
#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN configuration"
#: ../bin/drakconnect-old:100
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..."
#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "I-apply"
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
#: ../lib/network/connection_manager.pm:235
#: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
#: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Maghintay lamang"
#: ../bin/drakconnect-old:115
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration"
#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "I-deactivate ngayon"
#: ../bin/drakconnect-old:141
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Paganahin ngayon"
#: ../bin/drakconnect-old:175
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Wala kayong naka-configure na interface.\n"
"I-configure muna sila sa pamamagitan ng pagki-click sa 'I-configure'"
#: ../bin/drakconnect-old:189
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN Configuration"
#: ../bin/drakconnect-old:201
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"
#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../bin/drakconnect-old:210
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Boot Protocol"
#: ../bin/drakconnect-old:211
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Sinimulan sa boot"
#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP client"
#: ../bin/drakconnect-old:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
"Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mageia "
"Control Center"
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Mag-alis ng network interface"
#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
#: ../lib/network/drakconnect.pm:16
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Walang IP"
#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Walang Mask"
#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "up"
msgstr "up"
#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
#, c-format
msgid "down"
msgstr "down"
#: ../bin/drakgw:71
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internet Connection Sharing"
#: ../bin/drakgw:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Ico-configure ninyo ang inyong computer na ipamahagi ang koneksyon nito sa "
"Internet.\n"
"Sa katangiang ito, ang ibang mga computer sa inyong local network ay "
"magagamit ang koneksyon ng makinang ito sa Internet.\n"
"\n"
"Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang "
"drakconnect bago magpatuloy.\n"
"\n"
"Tandaan: kailangan ninyo ng dedicated na Network Adapter para mag-setup ng "
"Local Area Network (LAN)."
#: ../bin/drakgw:91
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
"Kasalukuyan itong gumagana.\n"
"\n"
"Ano ang gusto ninyong gawin?"
#: ../bin/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
"Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
"\n"
"Ano ang gusto ninyong gawin?"
#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "I-disable"
#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Paganahin"
#: ../bin/drakgw:101
#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "Muling i-configure"
#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
#: ../lib/network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Net Device"
#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
msgid ""
"There is only one network adapter on your system configured for LAN "
"connections:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
"\n"
"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
"configuring Internet Connection sharing."
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Pakipili kung anong network adapter ang ikakabit sa inyong Local Area "
"Network."
#: ../bin/drakgw:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Area Network settings"
msgstr "Local Network adress"
#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr "IP address"
#: ../bin/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Ang internal domain name"
#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
#: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
#: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
#: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
#: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
#: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
#: ../lib/network/connection_manager.pm:92
#: ../lib/network/connection_manager.pm:177
#: ../lib/network/connection_manager.pm:181
#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
#: ../lib/network/connection_manager.pm:479
#: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../bin/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"May nahanap na potensiyal na LAN address conflict sa kasalukuyang "
"configuration ng %s!\n"
#: ../bin/drakgw:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Configuration ng Terminal Server"
#: ../bin/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Ang DNS Server IP"
#: ../bin/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Dito mapipili ninyo ang mga iba't-ibang options para sa DHCP server "
"configuration.\n"
"Kung hindi ninyo alam ang ibig sabihin ng isang option, hayaan na lamang ito."
#: ../bin/drakgw:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Automatic reconfiguration"
#: ../bin/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Ang DHCP start range"
#: ../bin/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Ang DHCP end range"
#: ../bin/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Ang default lease (sa segundo)"
#: ../bin/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Ang maximum lease (sa segundo)"
#: ../bin/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Pangalan ng remote host"
#: ../bin/drakgw:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Property"
#: ../bin/drakgw:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Laki ng cache"
#: ../bin/drakgw:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Inpormasyon sa \"hard drive\""
#: ../bin/drakgw:308
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
"network."
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay gumagana na ngayon."
#: ../bin/drakgw:322
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay naka-disable na ngayon."
#: ../bin/drakgw:328
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Na-configure na lahat.\n"
"Maaari na kayong magpamahagi ng Internet connection sa mga ibang computer sa "
"inyong Local Area Network, ginagamit ang automatic na\n"
"network configuration (DHCP) at isang Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
#: ../bin/drakgw:351
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Dini-disable ang mga server..."
#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
#: ../bin/drakgw:366
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Babala! May natiktikang configuration ng firewall. Maaari ninyong "
"kailanganing mano-manong mag-ayos pagkatapos ng pag-i-install."
#: ../bin/drakgw:371
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Nagco-configure..."
#: ../bin/drakgw:372
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:100
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "Detalyadong inpormasyon"
#: ../bin/drakhosts:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "Detalyadong inpormasyon"
#: ../bin/drakhosts:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "Detalyadong inpormasyon"
#: ../bin/drakhosts:116
#, fuzzy, c-format
msgid "IP address:"
msgstr "IP address"
#: ../bin/drakhosts:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name:"
msgstr "Host name"
#: ../bin/drakhosts:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Host name"
#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
#: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Error!"
#: ../bin/drakhosts:122
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Magpasok ng tamang IP address."
#: ../bin/drakhosts:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "%s ay gamit na\n"
#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Host name"
#: ../bin/drakhosts:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr "Host name"
#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
#, c-format
msgid "Modify entry"
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
|