# Ukrainian translation of drakbootdisk
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-30 13:19+09:00\n"
"Last-Translator: Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
msgstr "256 кб"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
msgstr "512 кб"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
msgstr "1 Мб"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
msgstr "2 Мб"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
msgstr "4 Мб"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
msgstr "8 Мб"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
msgstr "16 Мб"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
msgstr "32 Мб"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Мб чи б╕льше"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
msgstr "Вибер╕ть X сервер"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
msgstr "X сервер"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Конф╕╜урац╕я з к╕лькома мон╕торами"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Ваша система може працювати з к╕лькома мон╕торами.\n"
"Що ви хочете настро╖ти?"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Вибер╕ть розм╕р пам'ят╕ Вашо╖ граф╕чно╖ плати"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "XFree configuration"
msgstr "Конф╕╜урац╕я XFree"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Яку конф╕гурац╕ю XFree ви хочете мати?"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Сконф╕╜урувати вс╕ мон╕тори незалежно"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Користуватися розширенням Xinerama"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Настро╖ти т╕льки плату \"%s\" (%s)"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree86 %s"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s з апаратним прискоренням трьохвим╕рно╖ граф╕ки"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Ваша в╕деоплата може користуватися апаратним прискоренням\n"
"трьохвим╕рно╖ граф╕ки але т╕льки з сервером XFree %s. Ваша в╕деоплата\n"
"п╕дтриму╓ться сервером XFree %s, у якому ви можливо матимете кращий\n"
"супров╕д для двохвим╕рно╖ граф╕ки."
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Ваша в╕деоплата може користуватися апаратним 3D прискоренням граф╕ки\n"
"але т╕льки з сервером XFree %s."
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr ""
"XFree %s з ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ п╕дтримкою апаратного прискорення трьохвим╕рно╖ "
"граф╕ки"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Ця в╕деоплата ма╓ п╕дтримку апаратного прискорення трьохвим╕рно╖\n"
"граф╕ки, але т╕льки для XFree %s, В╤ДМ╤ТЬТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n"
"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА. Ваша плата\n"
"п╕дтриму╓ться XFree %s, який ма╓ кращу п╕дтримку двовим╕рно╖ граф╕ки."
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Ця в╕деоплата ма╓ п╕дтримку апаратного прискорення трьохвим╕рно╖\n"
"граф╕ки, але т╕льки для XFree %s, В╤ДМ╤ТЬТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n"
"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА."
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (драйвер дисплея для установки)"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961
msgid "Custom"
msgstr "Спец╕альний"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
#, fuzzy
msgid "Graphic Card"
msgstr "В╕део плата"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Monitor"
msgstr "Мон╕тор"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210
msgid "Resolution"
msgstr "Розд╕льна здатн╕сть"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
msgstr ""
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269
#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435
#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114
#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204
msgid "Quit"
msgstr "Вих╕д"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Зберегти зм╕ни?\n"
"╤снуюча конф╕гурац╕я:\n"
"\n"
"%s"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Вибер╕ть тип мон╕тору"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
msgstr "Загальне"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67
#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Назад"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
msgstr ""
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Два дуже важливих параметри - це частота вертикально╖ розгортки\n"
"(тобто - частота, з якою обновлю╓ться зображення на екран╕), та\n"
"найб╕льш важливо - частота горизонтально╖ синхрон╕зац╕╖ (тобто - та\n"
"частота, з якою на екран╕ малюються горизонтальн╕ рядки).\n"
"\n"
"ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПАМ'ЯТАТИ, що ви повинн╕ вибрати такий мон╕тор, параметри\n"
"якого не перевищують справжн╕х параметр╕в Вашого мон╕тора: ╕накше Ви\n"
"можете причинити непоправну шкоду сво╓му мон╕тору. \n"
"Якщо ви ма╓те сумн╕ви щодо характеристик свого мон╕тора вибер╕ть певно\n"
"г╕рший мон╕тор."
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Частота горизонтально╖ розгортки"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Частота вертикально╖ розгортки"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "265 кольор╕в (8 б╕т)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 тисяч╕ кольор╕в (15 б╕т)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 тисяч кольор╕в (16 б╕т)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 м╕льйон╕в кольор╕в (24 б╕т)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 м╕льйярди кольор╕в (32 б╕т)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130
msgid "Resolutions"
msgstr "Розд╕льн╕ здатност╕"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Вибер╕ть розд╕льну здатн╕сть та к╕льк╕сть кольор╕в"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "В╕део плата: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001
#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345
#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055
#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112
#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286
#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918
#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204
#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295
#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438
#: ../../ugtk2.pm_.c:926
msgid "Cancel"
msgstr "В╕дм╕нити"
#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Тестування конф╕╜урац╕╖"
#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Чи ви хочете випробувати нову конф╕╜урац╕ю?"
#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
#, fuzzy
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Увага! Тестування ц╕╓╖ граф╕чно╖ плати може призвести до зависання\n"
"Вашого комп'ютера."
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Розкладка клав╕атури: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Тип миш╕: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Спец╕альний пристр╕й миш╕: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Мон╕тор: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Горизонтальна синхрон╕зац╕я мон╕тора: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Частота вертикально╖ розгортки мон╕тора: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "В╕део плата: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "В╕део пам'я╕ть: %sкб\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Глибина кольору: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Розд╕льна здатн╕сть: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "X сервер: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 драйвер: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Стартувати X автоматично"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Я можу настро╖ти Вашу систему так, що X буде стартувати автоматично\n"
"п╕сля завантаження системи.\n"
"Чи ви хочете, щоб X стартував автоматично?"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
#, fuzzy
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Який тип з'╓днання ISDN Ви ма╓те?"
#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор системного п╕дрозд╕лу (boot partition)"
#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Перший сектор диску (MBR)"
#: ../../any.pm_.c:111
msgid "SILO Installation"
msgstr "Установка SILO"
#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Де ви хочете встановити стартовий блок?"
#: ../../any.pm_.c:124
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Установка LILO/grub"
#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
#: ../../any.pm_.c:138
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO з текстовим меню"
#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO з граф╕чним меню"
#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
#: ../../any.pm_.c:146
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Завантажуватися з DOS/Windows (loadlin)"
#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaoot"
#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Основн╕ опц╕╖ завантажувача"
#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Використовувати завантажувач"
#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Установка завантажувача"
#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192
msgid "Boot device"
msgstr "Пристр╕й завантаження"
#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Compact"
msgstr "Компактний"
#: ../../any.pm_.c:164
msgid "compact"
msgstr "компактний"
#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289
msgid "Video mode"
msgstr "В╕део режим"
#: ../../any.pm_.c:167
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза перед завантаженням основно╖ системи"
#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622
#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (ще раз)"
#: ../../any.pm_.c:171
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Обмежити опц╕╖ командного рядка"
#: ../../any.pm_.c:171
msgid "restrict"
msgstr "обмежити"
#: ../../any.pm_.c:173
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Очищати /tmp при кожному перевантаженн╕"
#: ../../any.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Точний об'╓м пам'ят╕ (RAM). Знайдено %d Мб"
#: ../../any.pm_.c:176
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Дозволити багатопроф╕льн╕сть"
#: ../../any.pm_.c:180
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Давати розм╕р пам'ят╕ в Мб"
#: ../../any.pm_.c:182
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Опц╕я ``Обмежити опц╕╖ командного рядка'' не ма╓ сенсу без пароля"
#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
msgid "Please try again"
msgstr "Будь-ласка, спробуйте ще раз"
#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Парол╕ р╕зн╕"
#: ../../any.pm_.c:191
msgid "Init Message"
msgstr "Пов╕домлення при завантаженн╕"
#: ../../any.pm_.c:193
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Затримка Open Firmware"
#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Затримка при завантаженн╕ ядра"
#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диску?"
#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Дозволити завантаження OF?"
#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Default OS?"
msgstr "Основна система?"
#: ../../any.pm_.c:231
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Тут наведен╕ р╕зноман╕тн╕ пункти.\n"
"ви можете або додати ще деяк╕, або зм╕нити т╕, що вже ╕снують."
#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953
#: ../../standalone/drakfont_.c:996
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726
msgid "Done"
msgstr "Зак╕нчено"
#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Modify"
msgstr "Зм╕нити"
#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Який тип ви хочете додати?"
#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
msgid "Linux"
msgstr "Л╕накс"
#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "╤нш╕ системи (SunOS...)"
#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "╤нш╕ системи (MacOS...)"
#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "╤нш╕ системи (windows...)"
#: ../../any.pm_.c:285
msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315
msgid "Append"
msgstr "При╓днати"
#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: ../../any.pm_.c:292
msgid "Read-write"
msgstr "Запис/читання"
#: ../../any.pm_.c:299
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Unsafe"
msgstr "Небезпечно"
#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314
msgid "Label"
msgstr "Етикетка"
#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Default"
msgstr "Основна"
#: ../../any.pm_.c:316
msgid "Initrd-size"
msgstr "Розм╕р Initrd"
#: ../../any.pm_.c:318
msgid "NoVideo"
msgstr "БезВ╕део"
#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Remove entry"
msgstr "Стерти пункт"
#: ../../any.pm_.c:329
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Не дозволяються пуст╕ етикетки"
#: ../../any.pm_.c:330
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:330
#, fuzzy
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Ви повинн╕ мати п╕дрозд╕л для своп "
#: ../../any.pm_.c:331
msgid "This label is already used"
msgstr "Ця етикетка вже використову╓ться"
#: ../../any.pm_.c:640
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Знайден╕ ╕нтерфейси %s %s"
#: ../../any.pm_.c:641
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Чи ви ма╓те ╕нш╕?"
#: ../../any.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Чи ви ма╓те будь-як╕ %s ╕нтерфейси?"
#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925
msgid "No"
msgstr "Н╕"
#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258
#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267
#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: ../../any.pm_.c:645
msgid "See hardware info"
msgstr "Перегляньте ╕нформац╕ю про апаратне забезпечення"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:662
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s"
#: ../../any.pm_.c:663
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(модуль %s)"
#: ../../any.pm_.c:674
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:680
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"ви можете тепер використовувати його опц╕╖ в модул╕ %s.\n"
"Опц╕╖ мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n"
"Наприклад, ``io=0x300 irq=7''"
#: ../../any.pm_.c:682
msgid "Module options:"
msgstr "Опц╕╖ модуля:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Який драйвер %s мен╕ спробувати?"
#: ../../any.pm_.c:703
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"В деяких випадках драйвер %s вимага╓ додатково╖ ╕нформац╕╖ для того,\n"
"щоб в╕рно працювати, хоча звичайно працю╓ нормально без не╖. Чи не\n"
"хот╕ли б ви вказати додатков╕ опц╕╖ для нього чи дозволити драйверу\n"
"випробувати Вашу систему, щоб знайти потр╕бну ╕нформац╕ю? ╤нколи таке\n"
"випробовування може привести до зависання комп'ютера, але не повинно\n"
"н╕як зашкодити йому."
#: ../../any.pm_.c:707
msgid "Autoprobe"
msgstr "Автотест"
#: ../../any.pm_.c:707
msgid "Specify options"
msgstr "Вкаж╕ть опц╕╖"
#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Завантаження модуля %s неусп╕шне.\n"
"Хочете спробувати ╕нш╕ параметри?"
#: ../../any.pm_.c:734
msgid "access to X programs"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:735
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:736
msgid "allow \"su\""
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:737
msgid "access to administrative files"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:738
msgid "access to network tools"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:739
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:744
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(вже створений %s)"
#: ../../any.pm_.c:749
msgid "This password is too simple"
msgstr "Пароль занадто простий"
#: ../../any.pm_.c:750
msgid "Please give a user name"
msgstr "Дайте, будь-ласка, ╕м'я користувача"
#: ../../any.pm_.c:751
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"╤м'я користувача повинно складатися т╕льки з малих латинських л╕тер,\n"
"чисел, `-' та `_'"
#: ../../any.pm_.c:752
#, fuzzy
msgid "The user name is too long"
msgstr "Це ╕м'я вже зайняте"
#: ../../any.pm_.c:753
msgid "This user name is already added"
msgstr "Це ╕м'я вже зайняте"
#: ../../any.pm_.c:757
msgid "Add user"
msgstr "Додати користувача"
#: ../../any.pm_.c:758
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Введ╕ть користувача\n"
"%s"
#: ../../any.pm_.c:759
msgid "Accept user"
msgstr "Прийняти користувача"
#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Real name"
msgstr "Повне ╕м'я"
#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
msgid "User name"
msgstr "╤м'я користувача"
#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Shell"
msgstr "Командна оболонка"
#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Icon"
msgstr "П╕ктограма"
#: ../../any.pm_.c:803
msgid "Autologin"
msgstr "Авторе╓страц╕я"
#: ../../any.pm_.c:804
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Я можу настро╖ти Вашу систему так, що X буде стартувати автоматично\n"
"п╕сля завантаження системи.\n"
"Чи ви бажа╓те скористуватися ц╕╓ю можлив╕стю?"
#: ../../any.pm_.c:808
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Вибер╕ть стандартного користувача:"
#: ../../any.pm_.c:809
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Вибер╕ть менеджер в╕кон, яким ви хочете користуватися"
#: ../../any.pm_.c:824
#, fuzzy
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Вибер╕ть, будь-ласка, мову."
#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Ви можете вибрати також ╕нш╕ мови, як╕ будуть доступн╕ в систем╕ п╕сля\n"
"установки"
#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "All"
msgstr "Все"
#: ../../any.pm_.c:961
#, fuzzy
msgid "Allow all users"
msgstr "Додати користувача"
#: ../../any.pm_.c:961
#, fuzzy
msgid "No sharing"
msgstr "Старту╓ CUPS"
#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Як╕ пакети Ви хочете встановити?"
#: ../../any.pm_.c:973
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:987
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:1001
msgid "Launch userdrake"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:1003
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Зломщики! Ласкаво просимо!"
#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
msgid "Poor"
msgstr "Дуже низький"
#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
msgid "High"
msgstr "Високий"
#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
#, fuzzy
msgid "Higher"
msgstr "Високий"
#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
msgid "Paranoid"
msgstr "Парано╕дальний"
#: ../../any.pm_.c:1061
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Цей р╕вень потр╕бно використовувати з обережн╕стю. В╕н дозволя╓ б╕льш\n"
"просте користування Вашою системою, але ╓ надзвичайно ненад╕йним. Не\n"
"можна користуватися такою системою, коли вона п╕д'╓днана мережею до\n"
"╕нших систем, або до ╕нтернету. Парол╕ не використовуються в ц╕й\n"
"систем╕."
#: ../../any.pm_.c:1064
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Парол╕ тепер вмикнен╕, але все одно не рекоменду╓ться користуватися\n"
"цим комп'ютером в мереж╕."
#: ../../any.pm_.c:1065
#, fuzzy
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Це - стандартний р╕вень безпеки, який рекоменду╓ться мати на\n"
"комп'ютер╕, п╕дключеному до ╕нтернету в якост╕ кл╕╓нта. Перев╕рки\n"
"безпеки тепер вмикнен╕."
#: ../../any.pm_.c:1066
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:1067
#, fuzzy
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"На цьому р╕вн╕ безпеки систему можна використовувати в якост╕ сервера.\n"
"Р╕вень безпеки для ц╕╓╖ системи тепер достатн╕й для того, щоб\n"
"використовувати ╖╖ як сервер, що допуска╓ п╕д'╓днання до нього\n"
"багатьох кл╕╓нт╕в."
#: ../../any.pm_.c:1070
#, fuzzy
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Ми вмика╓мо 4 р╕вень безпеки, але тепер система ╓ повн╕стю закритою.\n"
"Вс╕ режими безпеки тепер на найвищому р╕вн╕."
#: ../../any.pm_.c:1076
#, fuzzy
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Параметри"
#: ../../any.pm_.c:1077
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Вибер╕ть р╕вень захисту"
#: ../../any.pm_.c:1080
#, fuzzy
msgid "Security level"
msgstr "Встановлення р╕вня безпеки"
#: ../../any.pm_.c:1082
#, fuzzy
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Вибер╕ть параметри для сервера"
#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:1084
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:1166
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:436
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Laskavo prosymo do %s - peremykacha operaciynih system!\n"
"\n"
"Vyberit' odnu z operaciynikh system v spysku abo pochekajte %d sekund\n"
"poki pochne vantazhytysja persha z inh.\n"
"\n"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:983
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Laskavo prosymo do prohramy vyboru operacijnoyi systemy GRUB!"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:986
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Dlja vyboru pidsvichenogo punktu korystujtesja klavishamy %c ta %c."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Natysnit' enter shchob zavantazhyty vibranu systemu, 'e' shchob redaguvaty"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:992
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""
"komandy pered zavantazhennjam, ta 'c' dlja perehodu v komandnyj rezhim."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:995
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Pidsvichena systema zavantazhyt'sja avtomatichno cherez %d sekund."
#: ../../bootloader.pm_.c:999
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "недостатньо м╕сця в /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1099
msgid "Desktop"
msgstr "Робочий ст╕л"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1101
msgid "Start Menu"
msgstr "Стартове меню"
#: ../../bootloader.pm_.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Де ви хочете встановити стартовий блок?"
#: ../../bootlook.pm_.c:53
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Конф╕╜урац╕я стилю установки"
#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:74
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
#: ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/В_их╕д"
#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../../bootlook.pm_.c:82
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Категор╕я мон╕тора нового стилю"
#: ../../bootlook.pm_.c:83
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Мон╕тор нового типу"
#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Звичайний мон╕тор"
#: ../../bootlook.pm_.c:85
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Традиц╕йний мон╕тор Gtk+"
#: ../../bootlook.pm_.c:86
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Вмикати Аврору при завантаженн╕"
#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Режим Lilo/grub"
#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Режим Yaboot"
#: ../../bootlook.pm_.c:138
#, fuzzy
msgid "Install themes"
msgstr "Встановити систему"
#: ../../bootlook.pm_.c:139
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:140
#, fuzzy
msgid "Create new theme"
msgstr "Створити новий розд╕л"
#: ../../bootlook.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:187
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: ../../bootlook.pm_.c:192
msgid "Lilo message not found"
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:222
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "XFree86 %s"
#: ../../bootlook.pm_.c:224
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:244
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:248
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "БезВ╕део"
#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:251
#, fuzzy
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Вибер╕ть тип установки"
#: ../../bootlook.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"ви користу╓тесь завантажувачем систем %s.\n"
"Клацн╕ть на \"Настро╖ти\" щоб стартувати пом╕чник установки."
#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid "Configure"
msgstr "Настро╖ти"
#: ../../bootlook.pm_.c:268
#, fuzzy
msgid "Splash selection"
msgstr "Зберегти виб╕р пакет╕в"
#: ../../bootlook.pm_.c:271
msgid "Themes"
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:273
msgid ""
"\n"
"Select theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separatly"
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Lilo screen"
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:281
msgid "Bootsplash"
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:316
msgid "System mode"
msgstr "Системний режим"
#: ../../bootlook.pm_.c:318
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Запускати в╕кно X-Window при завантаженн╕"
#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Н╕, мен╕ не потр╕бна автоматична ре╓страц╕я"
#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Так, я хочу автоматично ре╓струватися в систем╕ з цим (╕менем, середовищем)"
#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
#: ../../ugtk2.pm_.c:355
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
#: ../../common.pm_.c:107
msgid "GB"
msgstr "╫б"
#: ../../common.pm_.c:107
msgid "KB"
msgstr "кб"
#: ../../common.pm_.c:107
msgid "MB"
msgstr "Мб"
#: ../../common.pm_.c:115
msgid "TB"
msgstr "Тб"
#: ../../common.pm_.c:123
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d хвилин"
#: ../../common.pm_.c:125
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвилина"
#: ../../common.pm_.c:127
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#: ../../common.pm_.c:172
#, fuzzy
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Не можу додати жодного п╕дрозд╕лу"
#: ../../common.pm_.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
"Ви можете вибрати також ╕нш╕ мови, як╕ будуть доступн╕ в систем╕ п╕сля\n"
"установки"
#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:127
msgid "France"
msgstr "Франц╕я"
#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:130
#, fuzzy
msgid "Belgium"
msgstr "Бельг╕йська"
#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Germany"
msgstr "Н╕меччина"
#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
#, fuzzy
msgid "Greece"
msgstr "Грецька"
#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
#, fuzzy
msgid "Norway"
msgstr "Норвезька"
#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
#, fuzzy
msgid "Sweden"
msgstr "Дивись"
#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:128
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "╤тал╕йська"
#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
#, fuzzy
msgid "Austria"
msgstr "посл╕довний"
#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:131
msgid "United States"
msgstr ""
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "новий"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Розмонтувати"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Монтувати"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтування"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
#, fuzzy
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Випробуйте мишку, будь-ласка"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
#, fuzzy
msgid "Server: "
msgstr "Сервер"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
msgid "Mount point: "
msgstr "Точка монтування: "
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Параметри: %s"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Будь-ласка, створ╕ть спочатку резерну коп╕ю Ваших даних"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
msgid "Read carefully!"
msgstr "Читайте уважно!"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Якщо ви збира╓тесь користуватися aboot, не забудьте залишити в╕льний\n"
"розд╕л (достатньо 2048 сектор╕в) на початку диску"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
msgid "Wizard"
msgstr "Пом╕чник"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
msgid "Choose action"
msgstr "Вибер╕ть д╕ю"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"ви ма╓те один великий дисковий \n"
"п╕дрозд╕л типу FAT (який в основному\n"
"використову╓ться системами MicroSoft \n"
"Dos/Windows). Рекомендовано спершу \n"
"зменшити розм╕р цього розд╕лу (клацн╕ть \n"
"на ньому, ╕ пот╕м клацн╕ть на \"Зм╕нити розм╕р\")"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Клацн╕ть, будь-ласка, на п╕дрозд╕л╕"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
msgid "Details"
msgstr "Подробиц╕"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No hard drives found"
msgstr "Локальний принтер"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Journalised FS"
msgstr "Журнальна файлова система"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
msgid "Other"
msgstr "╤нш╕"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Типи файлових систем:"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Зам╕сть цього скористайтеся ``%s''"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
msgid "Delete"
msgstr "Стерти"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"П╕сля зм╕ни типу п╕дрозд╕лу диску %s, вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕ \n"
"будуть втрачен╕"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
msgid "Choose a partition"
msgstr "Вибер╕ть п╕дрозд╕л"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
msgid "Choose another partition"
msgstr "Створити ╕нший п╕дрозд╕л"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
msgid "Exit"
msgstr "Вих╕д"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Звичайний > Експерт"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Експерт > Звичайний"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Undo"
msgstr "Назад"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
|