1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE> [Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion
</TITLE>
<LINK REL="Index" HREF="index.html" >
<LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Proofreading%20translations%20-%20a%20suggestion&In-Reply-To=%3CBANLkTi%3D9BJkAN1jaiuAg9Wzw49dAKzQQjg%40mail.gmail.com%3E">
<META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
<LINK REL="Previous" HREF="002054.html">
<LINK REL="Next" HREF="002056.html">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<H1>[Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion</H1>
<B>Marek Laane</B>
<A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Proofreading%20translations%20-%20a%20suggestion&In-Reply-To=%3CBANLkTi%3D9BJkAN1jaiuAg9Wzw49dAKzQQjg%40mail.gmail.com%3E"
TITLE="[Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion">bald at smail.ee
</A><BR>
<I>Wed Jun 15 17:50:15 CEST 2011</I>
<P><UL>
<LI>Previous message: <A HREF="002054.html">[Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="002056.html">[Mageia-i18n] Next meeting tomorrow
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#2055">[ date ]</a>
<a href="thread.html#2055">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#2055">[ subject ]</a>
<a href="author.html#2055">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<HR>
<!--beginarticle-->
<PRE>2011/6/15 Remco Rijnders <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">remco at webconquest.com</A>>
><i> On Wed, Jun 15, 2011 at 04:18:59PM +0100, Zé wrote:
</I>><i>
</I>>><i>
</I>>>><i> However, I thought that if we had problems recruiting translators,
</I>>>><i> we could also advertise for proofreaders to join the translation
</I>>>><i> teams - people who are not confident enough in English to take
</I>>>><i> part in the actual translation, but who could proofread translated
</I>>>><i> files in their own language.
</I>>>><i>
</I>>>><i> As well as taking some of the pressure off the translators - and
</I>>>><i> reducing Oliver's workload in having to repeat the submitting of
</I>>>><i> corrected files - it would be a nice way for more people to be able
</I>>>><i> to take part in the production of Mageia.
</I>>>><i>
</I>>>><i> What do you think?
</I>>>><i>
</I>>><i>
</I>>><i> Think its a good idea but regarding less populares languages will be a
</I>>><i> problem, as for me for example atm i dont have anyone who can
</I>>><i> proofread it.
</I>>><i>
</I>><i>
</I>><i> Hi Zé,
</I>><i>
</I>><i> Margot did address this in her initial post. Smaller language communities
</I>><i> will in general have a smaller pool of people to draw from, but stepping
</I>><i> forward as a proofreader is less of a step than stepping forward as
</I>><i> translator. For proofreading one has to be fluent in Portuguese, but English
</I>><i> skills are not required (though it does help of course). This alone will
</I>><i> allow more people to help us out and will hopefully improve the quality of
</I>><i> our translations.
</I>><i>
</I>><i> Regards,
</I>><i>
</I>><i> Remco
</I>><i>
</I>><i> The idea is good but my experience is rather discouraging, too - in about
</I>ten years I've found not even one person who will proofread KDE or at least
some part of it - and KDE is really big project. Same. of course, about
Mandriva... But anyway, the call for it is good plan and maybe somebody may
even be found.
Marek Laane
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20110615/e78b6c95/attachment.html>
</PRE>
<!--endarticle-->
<HR>
<P><UL>
<!--threads-->
<LI>Previous message: <A HREF="002054.html">[Mageia-i18n] Proofreading translations - a suggestion
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="002056.html">[Mageia-i18n] Next meeting tomorrow
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#2055">[ date ]</a>
<a href="thread.html#2055">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#2055">[ subject ]</a>
<a href="author.html#2055">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>
|