summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/20120220/006546.html
blob: e1e0cc77eee92d9bddc276c11a790541348f43a0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE> [Mageia-discuss] Pronunciation
   </TITLE>
   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
   <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Pronunciation&In-Reply-To=%3C4F42653D.1050508%40googlemail.com%3E">
   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
   <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
   <LINK REL="Previous"  HREF="006545.html">
   <LINK REL="Next"  HREF="006547.html">
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
   <H1>[Mageia-discuss] Pronunciation</H1>
    <B>Oliver Burger</B> 
    <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Pronunciation&In-Reply-To=%3C4F42653D.1050508%40googlemail.com%3E"
       TITLE="[Mageia-discuss] Pronunciation">oliver.bgr at googlemail.com
       </A><BR>
    <I>Mon Feb 20 16:22:37 CET 2012</I>
    <P><UL>
        <LI>Previous message: <A HREF="006545.html">[Mageia-discuss] Pronunciation
</A></li>
        <LI>Next message: <A HREF="006547.html">[Mageia-discuss] Pronunciation
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#6546">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#6546">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#6546">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#6546">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>
    <HR>  
<!--beginarticle-->
<PRE>Am 20.02.2012 15:53, schrieb imnotpc:
&gt;<i> As a native English speaker the 'magic' pronunciation is more natural to
</I>&gt;<i> me, but then again there are a lot of words that are butchered when
</I>&gt;<i> pronounced using English rules (pretty much anything in French for
</I>&gt;<i> example).
</I>&gt;<i>
</I>&gt;<i> Jeff
</I>
That's why it was explicitely said, &quot;pronounce it as you like&quot;.
For English speakers it's like in &quot;magic&quot;, for Germans like in &quot;garden&quot;, 
for French like the &quot;sh&quot; in &quot;bash&quot; and so on.
Fir the greek (and Mageia is a greek word) it's different again, but I 
don't know, an English word with a similar pronounciation :)

Oliver
</PRE>



<!--endarticle-->
    <HR>
    <P><UL>
        <!--threads-->
	<LI>Previous message: <A HREF="006545.html">[Mageia-discuss] Pronunciation
</A></li>
	<LI>Next message: <A HREF="006547.html">[Mageia-discuss] Pronunciation
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#6546">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#6546">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#6546">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#6546">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>

<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss
mailing list</a><br>
</body></html>