summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008321.html
blob: 8956153cf64d53d3f82476752a88bacc109a6629 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE> [Mageia-discuss] What is your motivation? (about American	English in Mageia for British users)
   </TITLE>
   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
   <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20What%20is%20your%20motivation%3F%20%28about%20American%0A%09English%20in%20Mageia%20for%20British%20users%29&In-Reply-To=%3C201207250107.31141.fri%40tribun.eu%3E">
   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
   <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
   <LINK REL="Previous"  HREF="008320.html">
   <LINK REL="Next"  HREF="008323.html">
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
   <H1>[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American	English in Mageia for British users)</H1>
    <B>Morgan Leijstr&#246;m</B> 
    <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20What%20is%20your%20motivation%3F%20%28about%20American%0A%09English%20in%20Mageia%20for%20British%20users%29&In-Reply-To=%3C201207250107.31141.fri%40tribun.eu%3E"
       TITLE="[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American	English in Mageia for British users)">fri at tribun.eu
       </A><BR>
    <I>Wed Jul 25 01:07:31 CEST 2012</I>
    <P><UL>
        <LI>Previous message: <A HREF="008320.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)
</A></li>
        <LI>Next message: <A HREF="008323.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#8321">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#8321">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#8321">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#8321">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>
    <HR>  
<!--beginarticle-->
<PRE>I too prefer en_GB as that is what i have learned in school (like most of us 
non en_* native speakers)  I realise today i am already inconsistent in my own 
english use due to most english programs i use are en_US.

But we must realise we may be a minority (?) Despite en_BG being preferred by 
most non native en speakers


The system source and interface must be written in *one* consistent language.

And the fact is that the most common used language in the system is en_US

Therefor it should be purified to *en_US*

And all other en_* should be translations.



Also read the bug linked in Marjas post


Or why not write all in lojban ;)

/Morgan


onsdagen den 25 juli 2012 00.38.26 skrev  RICHARD WALKER:
&gt;<i> I feel I must register my support for Graham's position (insofar as I
</I>&gt;<i> understand it from the pr&#233;cis in this thread) as I have suffered
</I>&gt;<i> almost in silence for years from the jarring effect of finding
</I>&gt;<i> mis-spellings of common words scattered willy-nilly in Mageia and
</I>&gt;<i> previously Mandriva installations.
</I>&gt;<i> 
</I>&gt;<i> Whilst I have come to recognise that many of these instances are in
</I>&gt;<i> fact regarded as standard usage in the written form of another
</I>&gt;<i> language (a closely related fork of my native language), I do not
</I>&gt;<i> regard that as any sort of excuse for their persistence in an
</I>&gt;<i> environment I have configured to be en_GB.
</I>&gt;<i> 
</I>&gt;<i> If any Mageia &quot;translators&quot; are changing colour to color or centre to
</I>&gt;<i> center then unless they are doing it for en_US then they are quite
</I>&gt;<i> simply mistaken. If they do not understand the mistake then they would
</I>&gt;<i> probably be better employed in some other work, not translation. If
</I>&gt;<i> they are not native English speakers then the mistake is
</I>&gt;<i> understandable (not acceptable, just understandable) but I do not
</I>&gt;<i> think that there can be any justification for a policy that says en_US
</I>&gt;<i> translations should be forced on en_GB users.
</I>&gt;<i> 
</I>&gt;<i> Richard
</I></PRE>




<!--endarticle-->
    <HR>
    <P><UL>
        <!--threads-->
	<LI>Previous message: <A HREF="008320.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)
</A></li>
	<LI>Next message: <A HREF="008323.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#8321">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#8321">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#8321">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#8321">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>

<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss
mailing list</a><br>
</body></html>