blob: bb460be05033e581684c3b108da003813174f573 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE> [Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request <---> direct request
</TITLE>
<LINK REL="Index" HREF="index.html" >
<LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Cultural%20difference%3A%20indirect%20request%20%3C---%3E%0A%20direct%20request&In-Reply-To=%3C50013880.20301%40gmx.com%3E">
<META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
<LINK REL="Previous" HREF="008278.html">
<LINK REL="Next" HREF="008266.html">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<H1>[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request <---> direct request</H1>
<B>Goh Lip</B>
<A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Cultural%20difference%3A%20indirect%20request%20%3C---%3E%0A%20direct%20request&In-Reply-To=%3C50013880.20301%40gmx.com%3E"
TITLE="[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request <---> direct request">lipg at gmx.com
</A><BR>
<I>Sat Jul 14 11:14:40 CEST 2012</I>
<P><UL>
<LI>Previous message: <A HREF="008278.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request <---> direct request
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="008266.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request <---> direct request
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#8256">[ date ]</a>
<a href="thread.html#8256">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#8256">[ subject ]</a>
<a href="author.html#8256">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<HR>
<!--beginarticle-->
<PRE>On 07/14/2012 12:43 PM, Wolfgang Bornath wrote:
><i> Actually the phrase is "You are welcome". This one is a good example
</I>><i> of something called "synonym".
</I>
Actually, a "synonym" means another word with the same meaning.
Like 'good' is a synonym of 'nice'.
A "double entendre" means that word has double meaning.
Like "welcome" can mean "welcome to my house" or "appreciate your thanks".
><i> Or in other words: Sometimes we must interpret
</I>><i> meanings, not words.
</I>
But I know your "meaning", not the "words" you use. :)
Regards - Goh Lip
--
True words are not beautiful
Beautiful words are not true.
- - I Ching
</PRE>
<!--endarticle-->
<HR>
<P><UL>
<!--threads-->
<LI>Previous message: <A HREF="008278.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request <---> direct request
</A></li>
<LI>Next message: <A HREF="008266.html">[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request <---> direct request
</A></li>
<LI> <B>Messages sorted by:</B>
<a href="date.html#8256">[ date ]</a>
<a href="thread.html#8256">[ thread ]</a>
<a href="subject.html#8256">[ subject ]</a>
<a href="author.html#8256">[ author ]</a>
</LI>
</UL>
<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss
mailing list</a><br>
</body></html>
|