[Mageia-sysadm] [435] Fix typo
Thierry Vignaud
thierry.vignaud at gmail.com
Mon Feb 7 14:35:38 CET 2011
On 6 February 2011 03:39, <root at mageia.org> wrote:
> Revision 435 Author dmorgan Date 2011-02-06 03:39:28 +0100 (Sun, 06 Feb
> 2011)
>
> Log Message
>
> Fix typo
sorry but you've asked for comments so you'll got them :-)
we've a tool named perl_checker (the one that also regenerate po/*.pot
in drakx modules)
we used to run it prior to commiting in order to spot bugs.
it's easy to run it from emacs (see doc in
/usr/share/doc/perl_checker/*) : once set up,
just press Ctrl+enter and perl_checker reports any bogus stuff.
OK I may have lied a little, one may have to update the .perl_checker
blacklist once a time
for badly written system modules (at least regarding perl_checker
enforced style).
> Modified Paths
>
> control-center/trunk/control-center
> control-center/trunk/po/drakconf.pot
>
> Modified: control-center/trunk/control-center
> ===================================================================
> --- control-center/trunk/control-center 2011-02-06 02:37:30 UTC (rev 434)
> +++ control-center/trunk/control-center 2011-02-06 02:39:28 UTC (rev 435)
> @@ -1440,7 +1440,6 @@
> my $locale = lang::read;
> require Gtk2::Pango;
> foreach my $line (grep { $_ ne "\n" && !/^#/ }
> cat_(top(glob("/usr/share/doc/mageia-release-*/CREDITS.$locale->{lang}"))))
> {
> - $l
> if (my ($type, $comment, $contributor) = split(/\|/, $line, 3)) {
> last if !$type;
> $comment =~ s/^ //; # fix initial space of first section
> (CREDITS format should be enhanced to specify lines that really are
> sections)
>
> Modified: control-center/trunk/po/drakconf.pot
> ===================================================================
> --- control-center/trunk/po/drakconf.pot 2011-02-06 02:37:30 UTC (rev 434)
> +++ control-center/trunk/po/drakconf.pot 2011-02-06 02:39:28 UTC (rev 435)
> @@ -6,7 +6,7 @@
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
> -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 01:19+0100\n"
> +"POT-Creation-Date: 2011-02-06 03:41+0100\n"
> "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
> "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
> "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
> @@ -526,7 +526,7 @@
> msgid "%s Control Center"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:106 ../control-center:1058
> +#: ../control-center:106 ../control-center:1060
> #, c-format
> msgid "Loading... Please wait"
> msgstr ""
> @@ -1005,22 +1005,22 @@
> msgid "/_About..."
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:730
> +#: ../control-center:732
> #, c-format
> msgid "Cancel"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:750
> +#: ../control-center:752
> #, c-format
> msgid "%s Control Center %s [on %s]"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
> +#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
> #, c-format
> msgid "Error"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1037
> +#: ../control-center:1039
> #, c-format
> msgid ""
> "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
> @@ -1028,135 +1028,135 @@
> "Please report that bug."
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1102
> +#: ../control-center:1104
> #, c-format
> msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1121
> +#: ../control-center:1123
> #, c-format
> msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1208
> +#: ../control-center:1210
> #, c-format
> msgid "cannot fork: %s"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1231
> +#: ../control-center:1233
> #, c-format
> msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1370
> +#: ../control-center:1372
> #, c-format
> msgid "This program has exited abnormally"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1379
> +#: ../control-center:1381
> #, c-format
> msgid "Warning"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
> +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
> #, c-format
> msgid "Close"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1396
> +#: ../control-center:1398
> #, c-format
> msgid "More themes"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1398
> +#: ../control-center:1400
> #, c-format
> msgid "Getting new themes"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1399
> +#: ../control-center:1401
> #, c-format
> msgid "Additional themes"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1401
> +#: ../control-center:1403
> #, c-format
> msgid "Get additional themes on www.damz.net"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1409
> +#: ../control-center:1411
> #, c-format
> msgid "About - %s Control Center"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1418
> +#: ../control-center:1420
> #, c-format
> msgid "Authors: "
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1422
> +#: ../control-center:1424
> #, c-format
> msgid "(perl version)"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1427
> +#: ../control-center:1429
> #, c-format
> msgid "Artwork: "
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1432
> +#: ../control-center:1434
> #, c-format
> msgid "Helene Durosini"
> msgstr ""
>
> #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
> dialog:
> -#: ../control-center:1455
> +#: ../control-center:1456
> #, c-format
> msgid "- %s: %s\n"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1470
> +#: ../control-center:1471
> #, c-format
> msgid ""
> "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
> "Your names"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1472
> +#: ../control-center:1473
> #, c-format
> msgid ""
> "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
> "Your emails"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1474
> +#: ../control-center:1475
> #, c-format
> msgid "Translator: "
> msgstr ""
>
> #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
> #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
> Control Center")
> -#: ../control-center:1483
> +#: ../control-center:1484
> #, c-format
> msgid "%s %s (%s) Control Center"
> msgstr ""
>
> #. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
> -#: ../control-center:1488
> +#: ../control-center:1489
> #, c-format
> msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1488
> +#: ../control-center:1489
> #, c-format
> msgid "Copyright (C) %s Mageia"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1494
> +#: ../control-center:1495
> #, c-format
> msgid "Authors"
> msgstr ""
>
> -#: ../control-center:1495
> +#: ../control-center:1496
> #, c-format
> msgid "Mageia Contributors"
> msgstr ""
>
>
> _______________________________________________
> Mageia-sysadm mailing list
> Mageia-sysadm at mageia.org
> https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-sysadm
>
>
--
> R : Tu vois !
> > Q : Tu crois ?
> > > R : Ça casse l'ordre chronologique de l'échange.
> > > > Q : En quoi répondre au dessus est-il gênant ?
More information about the Mageia-sysadm
mailing list