From: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
To: List dedicated to internationalisation issues <mageia-i18n@mageia.org>
Sent: Thursday, 4 April 2013, 16:06
Subject: Re: [Mageia-i18n] What was wrong with Transifex?
LOLz you're talking to the coordinator of VLC translation (look at my profile) ☺Yaron Shahrabani<Hebrew translator>On Thu, Apr 4, 2013 at 5:04 PM, Catalin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk> wrote:You're ON! Plz, don't blow everything :D---
Florin Catalin RUSSEN
Mageia i18n - Romanian Team
"You don't need eyes to see, you need vision!"Sent: Thursday, 4 April 2013, 15:34
From: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
To: List dedicated to internationalisation issues <mageia-i18n@mageia.org>
Subject: Re: [Mageia-i18n] What was wrong with Transifex?
Give me permissions...Yaron Shahrabani<Hebrew translator>On Thu, Apr 4, 2013 at 4:27 PM, Catalin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk> wrote:
I'm not sure that this can be done with Tx.net (the translations are stored online, we had to get them and upload on svn after), but if you know how to do it, show the way...Cheers,---
Florin Catalin RUSSEN
Mageia i18n - Romanian Team
"You don't need eyes to see, you need vision!"Sent: Thursday, 4 April 2013, 14:49
From: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
To: List dedicated to internationalisation issues <mageia-i18n@mageia.org>
Subject: Re: [Mageia-i18n] What was wrong with Transifex?
Hey, I think it would be better to create a separate repository for translations, this way the translations will be saved in a managed location instead of Transifex.
Yaron Shahrabani<Hebrew translator>On Thu, Apr 4, 2013 at 3:46 PM, Catalin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk> wrote:
Hi everybody,
Tx is a good translation platform, but may be we wanted too much from it and too fast.
So, it is allways possible to work with it - at least till we find and test a good and stable solution - as it follows:
- create a Tx project, I've created one to test: https://www.transifex.com/projects/p/mageia-test/
- team members can work with it online,
- team submitters gather the files and manually update them on svn,
- this way "no svn" translators can use Tx online or download the files from websvn, translate them offline, and send them back to the submitter,
- the submitter fill the gap between the Tx and svn, this way he can check and validate the updated strings.
Oliver and Remy has to rely on team leaders and their assistants to ease their job and content to simply supervise them.
Having a collaborative tool, even is it's not perfect, is better than not tool at all.Cheers,---
Florin Catalin RUSSEN
Mageia i18n - Romanian Team
"You don't need eyes to see, you need vision!"
From: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
To: List dedicated to internationalisation issues <mageia-i18n@mageia.org>
Sent: Thursday, 4 April 2013, 11:27
Subject: Re: [Mageia-i18n] What was wrong with Transifex?
I think it can also push back, I've done it with Github once, we can set up a test repository and see if it works before moving it into production.Yaron Shahrabani<Hebrew translator>On Thu, Apr 4, 2013 at 12:47 AM, atilla ontas <tarakbumba@gmail.com> wrote:
2013/4/3 Oliver Burger <oliver.bgr@gmail.com>Thank you. Did you read http://help.transifex.com/intro/one-dot-zero.html ? From that page, i understand that tx can pull directly from VCS. But it won't push back. Is it main problem? I didn't search for other problems, i think those won't be problem if we use tx.net instead of own installation.OliverCheers,As I see it, tx.net can't do that, but if you show me I'm wrong, I'm glad to learn...- give those people who prefer working directly with svn the freedom to do so- easy to maintain for our sysadmins- easy to maintain for the i18n team leaders (meaning it SHOULD have an svn integration- easy to use for those i18n people who are not fond of using svnSo yes, we do need a web platform. It should be- Tx always was a pain for me and akien because it does not have an svn integration, so we had to sync manually between the svn and the tx database- At that time we opted for tx, because it "looked good"Just to summarize for those of you, who were not with us in the beginning:- It was decided to use a web plattform, that can be used with our mageia accounts
- At some time something broke inside the tx database, we were never quite sure, what it was but it resulted in having loads of untranslated strings in the po files although they were translated in tx- When our servers were updated from Mdv2010.1 (which they were using in the beginning) to Mga1, something broke, misc (our then tx maintainer) who did try to solve it never found out, what it was, it must have been something with the underlying software (python, django, postgres, whatever)
I think a script can do svn push in tx. Add it to svn server as a cron job and it directly pull from tx and submit to svn. Is it so hard? I haven't look in Pootle. May be it worths than tx.