lines translated file [svn] http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/urpmi/trunk/po/pt_BR.po?revision=7321&view=markup
#: ../urpm.pm:23
#, c-format
msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr "Houve falhas enquanto instalava alguns pacotes.\n"
#: ../urpm/signature.pm:83
#, c-format
msgid "SECURITY: NOT checking package \"%s\" (due to configuration)"
msgstr "SEGURANÇA: NÃO verificar pacote \"%s\"(devido à configuração)"
#: ../urpm/signature.pm:107
#, c-format
msgid "SECURITY: Medium \"%s\" has no key (%s)!"
msgstr "SEGURANÇA: Médio \"%s\" Não tem chave (%s)!"
#: ../urpm/signature.pm:109
#, c-format
msgid "Medium without key (%s)"
msgstr "Médio, sem chave (%s)"
#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid "" --downgrade - dowgrade a package from the version currently installed\n"
" to the previously highest version\n"
msgstr " --downgrade - rebaixando um pacote da versão atualmente instalada\n"
" Para a versão anterior \n"
#: ../urpmi:597
#, c-format
msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen"
msgstr "AVISO: %s opção está em uso. Alguns problemas estranhos pode acontecer"
=============
thanks for the support
Padula