ok, thanks for the support Remi Verschelde, next translation will do what asked...
Padula
2013/2/9
<mageia-i18n-request@mageia.org>
Send Mageia-i18n mailing list submissions to
mageia-i18n@mageia.org
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
mageia-i18n-request@mageia.org
You can reach the person managing the list at
mageia-i18n-owner@mageia.org
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."
Today's Topics:
1. Re: Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19 (Marcio Padula Padula)
2. Re: Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19 (Marcio Padula Padula)
3. Corrections of lines from the file 3.pt _ BR.lang
(Marcio Padula Padula)
4. Re: Corrections of lines from the file 3.pt _ BR.lang
(R?mi Verschelde)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Sat, 9 Feb 2013 00:10:42 -0200
From: Marcio Padula Padula <padula1000@gmail.com>
To: mageia-i18n@mageia.org
Subject: Re: [Mageia-i18n] Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19
Message-ID:
<CADmn7zZX6uiWeap6pOVVt9X_8qb5TpZs=VvvXQxPntdYT1QQ1Q@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hi Filip,
below file lines fixes drakx-net for the pt_BR:
[1] http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gerencia defini??es de hosts"
#: ../bin/draknfs:49
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr "mapear usu?rio an?nimo como root"
#: ../bin/draknfs:50
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr "mapear todos os usu?rios como usu?rio an?nimo"
#: ../bin/draknfs:180
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr "Compartilhamento Somente Leitura:"
#: ../bin/draknfs:181
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
msgstr "Verificando sub-?rvore:"
#: ../bin/draknfs:386
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr "ID do usu?rio an?nimo:"
#: ../bin/draknfs:387
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr "ID do grupo an?nimo:"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Aguarde tom de discagem antes de discar"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Ocupado"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Modulo"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Detalhe do ataque"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr "Tempo de ataque: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Tipo de ataque: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "Endere?o IP: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Servi?o atacado"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Porta atacada: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr "Sempre lista negra (n?o perguntar de novo)"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
#, c-format
msgid "Remember this answer"
msgstr "Lembrar desta resposta"
=======
Thanks for the corrections
Padula
Translator pt_BR
2013/1/20 <mageia-i18n-request@mageia.org>
> Send Mageia-i18n mailing list submissions to
> mageia-i18n@mageia.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> mageia-i18n-request@mageia.org
>
> You can reach the person managing the list at
> mageia-i18n-owner@mageia.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Resource drakx-net.pot was synchronised with the code and new
> web page (Filip Komar)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sat, 19 Jan 2013 17:39:44 +0100
> From: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>
> To: List dedicated to internationalisation issues
> <mageia-i18n@mageia.org>
> Subject: [Mageia-i18n] Resource drakx-net.pot was synchronised with
> the code and new web page
> Message-ID:
> <
> CAPDQr5JMrYX7EEoppX53bY8j5EJ8JL24Ei-fqUF83f0DGJF9Tw@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> See svn for drakx-net.pot[1].
>
> Navigation gained another button[2] for new contact page[3]. But we
> should wait a bit more with it's translation. It's not finished yet.
>
> Have a nice weekend,
> Filip.
>
> [1] http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132
> [2]
> http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/lib.php?r1=1950&r2=1949&pathrev=1950
> [3] http://www.mageia.org/en/contact/
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Mageia-i18n mailing list
> Mageia-i18n@mageia.org
> https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
>
> End of Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19
> *******************************************
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130209/9a87388f/attachment-0001.html>
------------------------------
Message: 2
Date: Sat, 9 Feb 2013 00:20:09 -0200
From: Marcio Padula Padula <padula1000@gmail.com>
To: mageia-i18n@mageia.org
Subject: Re: [Mageia-i18n] Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19
Message-ID:
<CADmn7zajxR_jMmUu1ScVNbtvYxHYtyO-u4SyfGnC2-b=tMbMWQ@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hi Filip,
the corrections of the links [2] and [3] is correct for the pt_BR
concluded...
[2]
http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/lib.php?r1=1950&r2=1949&pathrev=1950
[3] http://www.mageia.org/en/contact/
Thanks for the attention
Padula
Translator pt_BR
2013/1/20 <mageia-i18n-request@mageia.org>
> Send Mageia-i18n mailing list submissions to
> mageia-i18n@mageia.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> mageia-i18n-request@mageia.org
>
> You can reach the person managing the list at
> mageia-i18n-owner@mageia.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Resource drakx-net.pot was synchronised with the code and new
> web page (Filip Komar)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sat, 19 Jan 2013 17:39:44 +0100
> From: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>
> To: List dedicated to internationalisation issues
> <mageia-i18n@mageia.org>
> Subject: [Mageia-i18n] Resource drakx-net.pot was synchronised with
> the code and new web page
> Message-ID:
> <
> CAPDQr5JMrYX7EEoppX53bY8j5EJ8JL24Ei-fqUF83f0DGJF9Tw@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> See svn for drakx-net.pot[1].
>
> Navigation gained another button[2] for new contact page[3]. But we
> should wait a bit more with it's translation. It's not finished yet.
>
> Have a nice weekend,
> Filip.
>
> [1] http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132
> [2]
> http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/lib.php?r1=1950&r2=1949&pathrev=1950
> [3] http://www.mageia.org/en/contact/
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Mageia-i18n mailing list
> Mageia-i18n@mageia.org
> https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
>
> End of Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19
> *******************************************
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130209/8a2acef4/attachment-0001.html>
------------------------------
Message: 3
Date: Sat, 9 Feb 2013 00:47:02 -0200
From: Marcio Padula Padula <padula1000@gmail.com>
To: mageia-i18n@mageia.org
Subject: [Mageia-i18n] Corrections of lines from the file 3.pt _
BR.lang
Message-ID:
<CADmn7zYfAir3PKfsiRXf1L9B1n1FCog2NbJT96-RCi0K6Et=_Q@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hi translation team
Please make corrections of lines from the file 3.pt _ BR.lang
# ../../svn/web/en/3/index.php +48
;Up to 167 locales are supported:
At? 167 idiomas s?o suportados:
# ../../svn/web/en/3/index.php +54
;Installer DVD and CD ISOs now contains Free Software and some proprietary
drivers.
As imagens ISO do Instalador em DVD e CD agora cont?m Software livre e
alguns drivers propriet?rios.
# ../../svn/web/en/3/index.php +55
;You will be asked of which kind of Software you want to install.
Voc? ser? solicitado a escolher qual tipo de Software que deseja instalar.
# ../../svn/web/en/3/index.php +59
;Use LiveCDs or LiveDVDs for fresh new installs ONLY, NOT FOR UPGRADE.
O uso dos LiveCDs ou LiveDVDs s?o apenas para novas instala??es limpas, N?O
S?O PARA ATUALIZA??ES.
# ../../svn/web/en/3/index.php +60
;If you are looking for a stable version of Mageia, <a href="%s"
rel="nofollow">go here</a>.
Se voc? estiver procurando por uma vers?o est?vel do Mageia, <a href="%s"
rel="nofollow">acesse aqui</a>.
# ../../svn/web/en/3/index.php +61
;Enjoy! And <a href="%s">please report bugs</a> if you find some.
Divirta-se! E <a href="%s">por favor reporte bugs</a>, se voc? encontrar
alguns.
========
Thank you very much for your attention
Padula
Translator pt_BR
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130209/3a965819/attachment-0001.html>
------------------------------
Message: 4
Date: Sat, 9 Feb 2013 11:41:00 +0100
From: R?mi Verschelde <remi@verschelde.fr>
To: List dedicated to internationalisation issues
<mageia-i18n@mageia.org>
Subject: Re: [Mageia-i18n] Corrections of lines from the file 3.pt _
BR.lang
Message-ID:
<CAHWeTyYgUwGbgo7r4RHY14YAvsxsvDjOfhZ_BW49-LgguiHX9Q@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
2013/2/9 Marcio Padula Padula <padula1000@gmail.com>:
> Hi translation team
>
> Please make corrections of lines from the file 3.pt _ BR.lang
>
>
Hi Padula, thanks for your work I'll commit it.
However, could you please consider to directly attach to your mail the
fixed 3.pt_BR.lang instead of just the new/corrected lines? It would
make it easier for us commiters :)
R?mi
------------------------------
_______________________________________________
Mageia-i18n mailing list
Mageia-i18n@mageia.org
https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
End of Mageia-i18n Digest, Vol 30, Issue 12
*******************************************