On 2 August 2012 15:52, Rémi Verschelde
<remi@verschelde.fr> wrote:
BTW, I have a request. Could you add the complete links to the .lang
files for these two strings from en/community: ";Subversion" and
";Git</a> code repositories"?
In fact I can't translate these strings in French, because I would
have to translate "Subversion, Git code repositories" with "Dépôts de
code Subversion et Git", and I can't do so because of the implicit
links. I need to be able to move the order of the words/links in the
phrase, and I suppose it's the case for many languages.
Though it might not be easy to change this without broken all the
translations, so maybe that is a priority. For now I translated it
with "Subversion, Git" and it's still pretty straight-forward.
Hi Rémi and others. After some thinking of this particular case I decided to leave it as it is. Changing this now would brake 16 languages so it's not worth the effort. Also developers knows Subversion and Git anyway and average user doesn't even know the word repository. Those that do know it probably also know what Subversion is anyway.