Hi,

I downloaded the file from the link provided - and now I am not sure, if I modified it, but there is no mispelling, that I can see on support page.

Also could you upload the file locales.php sent in attachment to this e-mail (or possibly compare it to the file in SVN - whether it's identical). (Of course I expect to see the right display of that word, e.g. "lokalizované).

Also the best way for you (in the future) is let the.php files downloaded from SVN in state as it was downloaded, just make work needed, (with another  languages, there is no need to cut Czech language as snippet from it, as I understand it?

Greetings, Pavel Fric


From: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>
To: List dedicated to internationalisation issues <mageia-i18n@mageia.org>
Sent: Wednesday, July 20, 2011 9:50 PM
Subject: Re: [Mageia-i18n] Update of pages for cs (Czech) translation

2011/7/20 Pavel Fric <pavelfric@yahoo.com>
>
> Hi,
>
> the file added to the e-mail in attachment was always meant to replace that older file for support page with mispelling.
Yes, but our translations are done with arrays of strings which are
dynamically added to template files according to the language. Romain
and I would have to search the single strings in the file you sent and
add them manually to those arrays.
That's kind of hjard work, when not understanding the language.
So please make it easy for us, download the file I sent you the link,
make your corrections there and resent me the file.

Thanks,

Oliver