[Mageia-i18n] What was wrong with Transifex?

Yaron Shahrabani sh.yaron at gmail.com
Thu Apr 4 16:04:56 CEST 2013


Not sure but if you'll organize the demands I can forward it to the Pootle
developers.

Yaron Shahrabani

<Hebrew translator>



On Thu, Apr 4, 2013 at 5:00 PM, Oliver Burger <oliver.bgr at gmail.com> wrote:

> 2013/4/4 Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>:
> > Most of it can be done semi-automatically using txclient.
> >
> I was using txclient, but it still needs user interference...
> So, if pootle does not handle that better, you are right, if it does,
> you are not...
>
> Another thing, I wrote a bug report about in the tx bugtracker, that
> was rejected:
> Often strings change "only a bit", so the translations can stay similar as
> well.
> The way to do this in a gettext world is: fuzzy those strings, so they
> are still there but will not be used until a translator fixes them.
> The problem with tx: If you do upload a file with a fuzzy string where
> the tx database does contain a not fuzzy string, it will keep the old
> one, which is just wrong.
>
> Oliver
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130404/66272887/attachment.html>


More information about the Mageia-i18n mailing list