[Mageia-i18n] [doc-discuss] Hello
Yuri Chornoivan
yurchor at ukr.net
Sun Sep 9 19:57:42 CEST 2012
написане Sun, 09 Sep 2012 20:18:43 +0300, Jorgos V <jorgosv at gmail.com>:
> Στις Σαβ 08 Σεπτ 2012 11:19:12 Rémi Verschelde έγραψε:
>> 2012/9/8 Marja van Waes <marja11 at xs4all.nl>:
>> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> > Hash: SHA1
>> >
>> > On 08/09/2012 03:06, jorgosv at gmail.com wrote:
>> >> Hello!
>> >>
>> >> I would like to contribute, by writing/proofreading in the wiki or
>> >> by helping translate Mageia from English into Greek and/or
>> >> Icelandic.
>> >>
>> >> George (username: "snevog" )
>>
>> Hi George, and welcome to the Internationalization (i18n) team!
>>
>> > Please mail i18n https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n
>> > too, if you didn't already do that.
>>
>> Make sure that you subscribe to the i18n mailing list if you are
>> willing to help with translating Mageia, it is our main means of
>> communication between the various translation teams.
>>
>> [...]
>>
>> > However, I don't know what the current status of Icelandic in Mageia
>> > is. There is a Greek team, but we don't have an Icelandic team, yet
>> > https://wiki.mageia.org/en/I18n_teams#Greek (scroll down to see the
>> > Icelandic team is missing)
>> >
>> > If your Mageia install isn't fully in Icelandic yet, or if using MCC
>> > you see English screens instead of Icelandic ones, it is probably
>> > better to work on improving that before working on the help or the
>> > wiki. (Wiki's in other languages will be started when the wiki is
>> > upgraded and the translate add-on installed).
>>
>> As Marja said, we don't have an Icelandic translation team yet, so it
>> would be great if you could start it! You can also join the Greek
>> translation team if you are willing to, just send a mail to the Greek
>> translators listed on the wiki.
>>
>> Please have a look at
>> https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n) for more
>> information on the i18n team. If you step up for the Icelandic
>> translation team, in my opinion it would be good to focus on string
>> translation at first: you should check the Subversion repository
>> (svnweb.mageia.org/soft) for is.po files, complete them and then
>> commit them back. If you are not used to the pot/po translation system
>> or to SVN, feel free to ask for support on this mailing list or on
>> IRC.
>>
>> Regards,
>> Rémi / Akien
>
> Hello!
>
> I've started the Icelandic translation team, as can be seen on the wiki.
> I've got a question; what's the procedure after editing the is.po string
> files?
>
> Thanks,
> George
Hi,
You can commit them back to Mageia SVN.
Best regards,
Yuri
More information about the Mageia-i18n
mailing list