From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- zarb-ml/mageia-webteam/2011-March/000612.html | 89 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 89 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-webteam/2011-March/000612.html (limited to 'zarb-ml/mageia-webteam/2011-March/000612.html') diff --git a/zarb-ml/mageia-webteam/2011-March/000612.html b/zarb-ml/mageia-webteam/2011-March/000612.html new file mode 100644 index 000000000..7733620c4 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-webteam/2011-March/000612.html @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + [Mageia-webteam] [Forum] Fwd: A request to join your group has been made + + + + + + + + + +

[Mageia-webteam] [Forum] Fwd: A request to join your group has been made

+ Kosmas Chatzimichalis + Kosmas at mach7x.com +
+ Wed Mar 30 21:33:57 CEST 2011 +

+
+ +
On 30 March 2011 17:58, Wolfgang Bornath <molch.b at googlemail.com> wrote:
+
+> This is a typical case which shows that the system can not work like this.
+>
+> 1. What are the criteriae for the "translator group"?
+> 2. Who is "dglent" - no contact address or whatever is given so I
+> can't even ask who he is.
+>
+> As I pointed out before, "Translators" are listed as moderators in the
+> forum, it was said before that moderators are not a grouop somebody
+> applies to but people who are picked and asked by existing moderators,
+> depending on their performance in the forum or elsewhere.
+>
+> We need to fix such open questions before we start anything like this.
+>
+> wobo
+>
+
+wobo,
+
+dglent is Dimitrios Glentadakis, which is very active in the Greek
+translation,which I'm part of.
+
+Did he ask you to start a Greek forum by any chance?
+
+Kosmas
+-------------- next part --------------
+An HTML attachment was scrubbed...
+URL: </pipermail/mageia-webteam/attachments/20110330/ac768177/attachment-0001.html>
+
+ + + + + + + +
+

+ +
+More information about the Mageia-webteam +mailing list
+ -- cgit v1.2.1