From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- .../20110517/693fae6b/attachment-0001.html | 105 +++++++++++++++++++++ .../attachments/20110517/693fae6b/attachment.html | 105 +++++++++++++++++++++ 2 files changed, 210 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-sysadm/attachments/20110517/693fae6b/attachment-0001.html create mode 100644 zarb-ml/mageia-sysadm/attachments/20110517/693fae6b/attachment.html (limited to 'zarb-ml/mageia-sysadm/attachments/20110517') diff --git a/zarb-ml/mageia-sysadm/attachments/20110517/693fae6b/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-sysadm/attachments/20110517/693fae6b/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..bd62b9973 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-sysadm/attachments/20110517/693fae6b/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,105 @@ +Medical Language translation services. Information about ITC Global Translations. + + +English +- Español +- Deutsch

Bonjour,

J’ai +obtenu les informations concernant votre entreprise sur Internet et je prends +donc la liberté de vous contacter.


Notre société de traduction, ITC +Traduction, + +serait intéressée par une collaboration avec votre +entreprise pour vos projets de traduction.  Accepteriez-vous, à cet égard, +de transférer cet email à la personne responsable de la traduction de vos +documents ainsi qu’à votre département marketing ? 

ITC +est une société de traduction qui propose des services de traduction très +technique dans plus de 25 langues. Forts d’une expérience de 10 ans de +collaboration avec des entreprises internationales et avec des bureaux en Europe +et aux Etats-Unis, nous nous sommes forgés une solide réputation et nous +disposons d’un portefeuille clients incluant des organisations réputées telles +que Cap Gemini, Johnson Controls, Emerson Process, John Deere, Haulotte, +Sciemetric, Toyota, Pfizer, Covidien, Publicis, L’Oréal, Nestlé, Sanofi, +l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), Averion, Alstom, l’Association Word +Trade Center, et les Nations Unies, pour n’en citer que +quelques-unes.
+ + + + + + +N’hésitez +pas à me contacter pour tout renseignement complémentaire. 

Je vous +prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes sincères salutations.

Marie-Françoise +Greck
Marie-Françoise Greck

Pour +vous désinscrire. Pour demander un devis : mgreck@itcfrance.com
Si on +vous a transféré cet e-mail et que vous souhaitez vous inscrire pour recevoir +notre newsletter : mgreck@itcfrance.com. +
+
© 2011 International Traduction Conseil - 4 allée +de la combe - 69380 Lissieu France - Tél. +33 4 78 33 02 55 - Fax +33 4 72 54 93 +89 + diff --git a/zarb-ml/mageia-sysadm/attachments/20110517/693fae6b/attachment.html b/zarb-ml/mageia-sysadm/attachments/20110517/693fae6b/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..bd62b9973 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-sysadm/attachments/20110517/693fae6b/attachment.html @@ -0,0 +1,105 @@ +Medical Language translation services. Information about ITC Global Translations. + + +English +- Español +- Deutsch

Bonjour,

J’ai +obtenu les informations concernant votre entreprise sur Internet et je prends +donc la liberté de vous contacter.


Notre société de traduction, ITC +Traduction, + +serait intéressée par une collaboration avec votre +entreprise pour vos projets de traduction.  Accepteriez-vous, à cet égard, +de transférer cet email à la personne responsable de la traduction de vos +documents ainsi qu’à votre département marketing ? 

ITC +est une société de traduction qui propose des services de traduction très +technique dans plus de 25 langues. Forts d’une expérience de 10 ans de +collaboration avec des entreprises internationales et avec des bureaux en Europe +et aux Etats-Unis, nous nous sommes forgés une solide réputation et nous +disposons d’un portefeuille clients incluant des organisations réputées telles +que Cap Gemini, Johnson Controls, Emerson Process, John Deere, Haulotte, +Sciemetric, Toyota, Pfizer, Covidien, Publicis, L’Oréal, Nestlé, Sanofi, +l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), Averion, Alstom, l’Association Word +Trade Center, et les Nations Unies, pour n’en citer que +quelques-unes.
+ + + + + + +N’hésitez +pas à me contacter pour tout renseignement complémentaire. 

Je vous +prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes sincères salutations.

Marie-Françoise +Greck
Marie-Françoise Greck

Pour +vous désinscrire. Pour demander un devis : mgreck@itcfrance.com
Si on +vous a transféré cet e-mail et que vous souhaitez vous inscrire pour recevoir +notre newsletter : mgreck@itcfrance.com. +
+
© 2011 International Traduction Conseil - 4 allée +de la combe - 69380 Lissieu France - Tél. +33 4 78 33 02 55 - Fax +33 4 72 54 93 +89 + -- cgit v1.2.1