From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- zarb-ml/mageia-sysadm/2013-March/005069.html | 100 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 100 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-sysadm/2013-March/005069.html (limited to 'zarb-ml/mageia-sysadm/2013-March/005069.html') diff --git a/zarb-ml/mageia-sysadm/2013-March/005069.html b/zarb-ml/mageia-sysadm/2013-March/005069.html new file mode 100644 index 000000000..5e6674e7b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-sysadm/2013-March/005069.html @@ -0,0 +1,100 @@ + + + + [Mageia-sysadm] Calenco notifications (Re: Migration of zarb mailling lists) + + + + + + + + + +

[Mageia-sysadm] Calenco notifications (Re: Migration of zarb mailling lists)

+ Marja van Waes + marja11 at xs4all.nl +
+ Fri Mar 29 09:28:00 CET 2013 +

+
+ +
On 29/03/13 08:06, Oliver Burger wrote:
+> Am 28.03.2013 18:30, schrieb nicolas vigier:
+>>> In the wiki there is:
+>>> mageia-i18n at mageia.org => i18n-discuss at ml.mageia.org and
+>>> i18n-bugs at ml.mageia.org
+>>>
+>>> does the global i18n team need a bugs mailing ?
+>>> Today I assigned a bug to them, but it's the first one since a long
+>>> time.
+>>> What could be useful is to add all existing i18n-locale at ml.mageia.org as
+>>> bugzilla id.
+>>
+>> Ok. What do the i18n team think about this ?
+>>
+> I think it would be good to have a global bugs ml. Not all language
+> teams (aka those who are only one person) don't have an ml of their own.
+> So I'd go for i18n-discuss and i18n-bugs.
+>
+
+In that case, the idea to let Calenco translation notifications go to 
+the mls of teams isn't that good, after all. I suppose they should then 
+go to i18n-bugs, too.
+
+The notifications are repeated every day though, unless the 
+translation-original-revision tag is set to the last English version.
+
+If there isn't a translator for that language available:
+
+* adding or replacing the changed string(s) with the English string(s) 
+and setting the translation-original-revision tag to the current English 
+version and then
+* mentioning the file in a bug report (one report per language):
+"English strings in <name of language> Calenco translations"
+
+would keep us from getting spammed with daily diffs for the same files 
+over and over again and help us to keep track of what needs to be 
+updated when a new translator for that language is available.
+
+WDYT?
+
+
+
+
+
+
+ + + +
+

+ +
+More information about the Mageia-sysadm +mailing list
+ -- cgit v1.2.1