From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- zarb-ml/mageia-sysadm/2011-January/001632.html | 476 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 476 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-sysadm/2011-January/001632.html (limited to 'zarb-ml/mageia-sysadm/2011-January/001632.html') diff --git a/zarb-ml/mageia-sysadm/2011-January/001632.html b/zarb-ml/mageia-sysadm/2011-January/001632.html new file mode 100644 index 000000000..4bb9ac563 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-sysadm/2011-January/001632.html @@ -0,0 +1,476 @@ + + + + [Mageia-sysadm] [237] added German translation + + + + + + + + + +

[Mageia-sysadm] [237] added German translation

+ root at mageia.org + root at mageia.org +
+ Thu Jan 6 22:50:53 CET 2011 +

+
+ +
Revision: 237
+Author:   obgr_seneca
+Date:     2011-01-06 22:50:53 +0100 (Thu, 06 Jan 2011)
+Log Message:
+-----------
+added German translation
+
+Added Paths:
+-----------
+    identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/de.po
+
+Added: identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/de.po
+===================================================================
+--- identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/de.po	                        (rev 0)
++++ identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/de.po	2011-01-06 21:50:53 UTC (rev 237)
+@@ -0,0 +1,383 @@
++# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Oliver Burger <oliver.bgr at googlemail.com>, 2011.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: \n"
++"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
++"PO-Revision-Date: 2011-01-06 22:50+0100\n"
++"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr at googlemail.com>\n"
++"Language-Team: German <mageia-i18n at mageia.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
++
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133
++msgid "Activation"
++msgstr "Aktivierung"
++
++#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:46
++msgid "Add"
++msgstr "Hinzufügen"
++
++#: root/admin/account_modify.tt:85
++msgid "Add ObjectClass"
++msgstr "Objekt-Klasse hinzufügen"
++
++#: root/admin/account_modify.tt:47
++msgid "Add attribute"
++msgstr "Attribut hinzufügen"
++
++#. (oc, dn)
++#: root/admin/account_addoc.tt:1
++msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
++msgstr "Objektklasse %1 zu dn %2 hinzufügen"
++
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49
++msgid "Addresses do not match"
++msgstr "Die Adressen stimmen nicht überein"
++
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89
++msgid "An account already exists with this email address"
++msgstr "Ein Zugang mit dieser Email-Adresse existiert bereits"
++
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94
++msgid "An account already exists with this username"
++msgstr "Ein Zugang mit diesem Benutzernamen existiert bereits"
++
++#. ($errors)
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145
++msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1"
++msgstr ""
++"Ein Fehler beim Senden der Email ist aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess durchzuführen, "
++"falls Sie die korrekte Email-Adresse angegeben haben. Fehler %1"
++
++#. ($errors)
++#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:539
++msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
++msgstr ""
++"Ein Fehler ist beim Senden der Email aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess durchzuführen, "
++"falls Sie die richtige Email-Adresse angegeben haben: %1"
++
++#. ($errors)
++#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:105
++msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
++msgstr "Ein Fehler ist beim Versenden der Email aufgetreten, bitte versuchen Sie es später erneut. Fehler %1"
++
++#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
++msgid "Attribute"
++msgstr "Attribut"
++
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56
++msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
++msgstr "Die Datei /etc/passwd kann nicht überprüft werden, bitte warnen Sie die System-Administratoren"
++
++#: root/register/index.tt:29
++msgid "Captcha"
++msgstr "Captcha"
++
++#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:19
++msgid "Change"
++msgstr "Ändern"
++
++#: root/user/fake.tt:2
++msgid "Change password"
++msgstr "Das Passwort ändern"
++
++#: root/register/complete.tt:5
++msgid "Check your mail for activation instructions."
++msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Aktivieren."
++
++#: root/forgot_password/complete.tt:5
++msgid "Check your mail for password reset instructions."
++msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwortes."
++
++#: root/register/index.tt:24
++msgid "Confirm Email address"
++msgstr "Bestätigen Sie die Emailadresse"
++
++#: root/user/password.tt:5
++msgid "Current password"
++msgstr "Aktuelles Passwort"
++
++#. (cn)
++#. (entry.cn)
++#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 root/email/forgot_password.tt:1
++msgid "Dear %1,"
++msgstr "Sehr geehrter %1,"
++
++#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22
++msgid "Delete"
++msgstr "Löschen"
++
++#: root/user/fake.tt:1
++msgid "Edit"
++msgstr "Ändern"
++
++#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20
++msgid "Email"
++msgstr "Email"
++
++#: root/forgot_password/index.tt:11 root/register/index.tt:21
++msgid "Email address"
++msgstr "Email-Adresse"
++
++#: root/forgot_password/complete.tt:1
++msgid "Email sent."
++msgstr "Email versandt."
++
++#: root/forgot_password/confirm.tt:2
++msgid "Enter new password."
++msgstr "Neues Passwort angeben."
++
++#: root/register/index.tt:32
++msgid "Enter text"
++msgstr "Text angeben"
++
++#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7
++msgid "First Name"
++msgstr "Vorname"
++
++#: root/register/index.tt:13
++msgid "First name"
++msgstr "Nachname"
++
++#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:94
++msgid "Forgot password"
++msgstr "Passwort vergessen"
++
++#: root/forgot_password/index.tt:5
++msgid "Forgot your password?"
++msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
++
++#: root/index.tt:17 root/index.tt:18
++msgid "Forgotten password?"
++msgstr "Vergessenes Passwort?"
++
++#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 root/admin/account_promote.tt:9
++msgid "Full Name"
++msgstr "Vollständiger Name"
++
++#: root/admin/group.tt:27
++msgid "Group Name"
++msgstr "Gruppenname"
++
++#: root/admin/group.tt:9
++msgid "Group name"
++msgstr "Gruppenname"
++
++#: root/admin/account_modify.tt:2
++msgid "Groups"
++msgstr "Gruppen"
++
++#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:48 lib/CatDap/Controller/register.pm:52
++msgid "Incorrect validation text, please try again"
++msgstr "Inkorrekter Überprüfungstext, bitte versuchen Sie es erneut"
++
++#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 lib/CatDap/Controller/register.pm:46
++msgid "Invalid email address"
++msgstr "Ungültige Email-Adresse"
++
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42
++msgid "Invalid username"
++msgstr "Ungültiger Benutzername"
++
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59
++msgid "Invalid username, already used by system"
++msgstr "Ungültiger Benutzername, wird vom System bereits genutzt"
++
++#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
++msgid "Log out"
++msgstr "Abmelden"
++
++#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
++msgid "Login"
++msgstr "Anmelden"
++
++#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 root/user/password.tt:10
++msgid "New Password"
++msgstr "Neues Passwort"
++
++#: lib/CatDap/Controller/user.pm:296
++msgid "New passwords dont match"
++msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein"
++
++#: root/forgot_password/complete.tt:4
++msgid "Operation was successful."
++msgstr "Die Operation war erfolgreich."
++
++#: root/index.tt:10
++msgid "Password"
++msgstr "Passwort"
++
++#: lib/CatDap/Controller/user.pm:290
++msgid "Password incorrect"
++msgstr "Falsches Passwort"
++
++#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:542
++msgid "Password reset and email sent"
++msgstr "Passwort zurückgesetzt und Email versandt"
++
++#: root/register/index.tt:12
++msgid "Personal Information"
++msgstr "Persönliche Informationen"
++
++#: root/email/admin/password.tt:5
++msgid "Please click below to change your password"
++msgstr "Bitte klicken Sie unten um Ihr Passwort zu ändern"
++
++#: root/admin/index.tt:1
++msgid "Please use the menus above."
++msgstr "Bitte benutzen Sie die Menüs oben."
++
++#: root/admin/account_promote.tt:25
++msgid "Primary group"
++msgstr "Primäre Gruppe"
++
++#: root/admin/account_modify.tt:71
++msgid "Promote"
++msgstr ""
++
++#: root/admin/account_modify.tt:62
++msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
++msgstr ""
++
++#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
++msgid "Register"
++msgstr "Registrieren"
++
++#: root/register/complete.tt:1
++msgid "Registration completed"
++msgstr "Registrierung vollständig"
++
++#: root/register/complete.tt:4
++msgid "Registration was successful."
++msgstr "Die Registrierung war erfolgreich"
++
++#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 root/user/password.tt:15
++msgid "Repeat New Password"
++msgstr "Neues Passwort wiederholen"
++
++#: root/admin/account_modify.tt:1
++msgid "Reset password"
++msgstr "Passwort wiederherstellen"
++
++#: root/admin/account.tt:22
++msgid "Search"
++msgstr "Suchen"
++
++#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
++msgid "Search by"
++msgstr "Suchen nach"
++
++#: root/admin/account_promote.tt:4
++msgid "Select"
++msgstr "Auswählen"
++
++#: root/forgot_password/index.tt:18
++msgid "Send me my password"
++msgstr "Ein Passwort senden"
++
++#: root/forgot_password/confirm.tt:16
++msgid "Set new password"
++msgstr "Neues Passwort setzen"
++
++#: root/register/check.tt:1
++msgid "Success"
++msgstr "Erfolg"
++
++#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16
++msgid "Surname"
++msgstr "Nachname"
++
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70
++msgid "The first name supplied contains illegal characters"
++msgstr "Der angegebene Vorname enthält ungültige Zeichen"
++
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75
++msgid "The surname supplied contains illegal characters"
++msgstr "Der angegebene Nachname enthält ungültige Zeichen"
++
++#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:66
++msgid "This email address is not bound to an account"
++msgstr "Diese Email-Adresse ist nicht an einen Zugang gebunden"
++
++#: root/email/activation.tt:3
++msgid "To activate your account, please follow the link below."
++msgstr "Um Ihren Zugang zu aktivieren, folgen Sie bitte den Links unten."
++
++#: root/email/forgot_password.tt:3
++msgid "To reset your password, please follow the link below."
++msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen, folgen Sie den Links unten."
++
++#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
++msgid "Update"
++msgstr "Aktualisieren"
++
++#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 root/admin/account_promote.tt:5 root/index.tt:6 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
++msgid "Username"
++msgstr "Benutzername"
++
++#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
++msgid "Username is not authorized to be used"
++msgstr "Der Benutzername darf nicht verwendet werden"
++
++#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
++msgid "Value"
++msgstr "Wert"
++
++#. (c.config.organisation)
++#: root/email/forgot_password.tt:2
++msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
++msgstr ""
++"Für ihren %1-Zugang wurde angefordert, das Passwort zu ändern. Wenn Sie dies nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, können Sie einfach nichts tun."
++
++#. (c.config.organisation)
++#: root/email/activation.tt:2
++msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
++msgstr "Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung."
++
++#. (c.user.username)
++#: root/email/admin/password.tt:3
++msgid "Your password was reset by %1"
++msgstr "Ihr Passwort wurde von %1 zurückgesetzt"
++
++#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
++msgid "Your session has expired"
++msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen"
++
++#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
++msgid "contains"
++msgstr "enthält"
++
++#: root/admin/group_modify.tt:14
++msgid "delete"
++msgstr "löschen"
++
++#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
++msgid "greater than or equal to"
++msgstr "Größer als oder gleich wie"
++
++#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
++msgid "is exactly"
++msgstr "ist genau"
++
++#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
++msgid "less than"
++msgstr "weniger als"
++
++#: root/admin/group.tt:10
++msgid "member"
++msgstr "Mitglied"
++
++#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:526
++msgid "password reset"
++msgstr "Passwort zurückgesetzt"
++
++#: root/admin/account_modify.tt:53
++msgid "with value"
++msgstr "mit dem Wert"
++
+-------------- next part --------------
+An HTML attachment was scrubbed...
+URL: </pipermail/mageia-sysadm/attachments/20110106/38fb7d95/attachment-0001.html>
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ +
+More information about the Mageia-sysadm +mailing list
+ -- cgit v1.2.1