From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003696.html | 80 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 80 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003696.html (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003696.html') diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003696.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003696.html new file mode 100644 index 000000000..91337b5f4 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-November/003696.html @@ -0,0 +1,80 @@ + + + + [Mageia-i18n] Translation of "Constitution" + + + + + + + + + +

[Mageia-i18n] Translation of "Constitution"

+ Romain d'Alverny + rdalverny at gmail.com +
+ Mon Nov 19 11:50:41 CET 2012 +

+
+ +
2012/11/19 Filip Komar <filip.komar at gmail.com>:
+> I hope that I'm very much wrong at the feeling that Constitution
+> refinement didn't move by much in last 3 months.
+
+It didn't, but it didn't in the last 12 months too. It's open, but it
+won't happen by magic, neither from the board review, it really needs
+someone to step up and lead this, by asking/discussing/proposing
+patches (I'm not pointing at you, it's a general statement).
+
+> ;). Anyway I would like to remember all of us on this heavy but
+> important topic. I'm translating existing text from English page[1].
+
+Thanks. But put a prominent notice that the _French_ version is the
+reference in all case.
+
+> In original it goes:
+> Ils sont rééligibles.
+> translated as
+> Afterwards, they are re-elegible.
+>
+> Does that mean:
+> They can be re-elected?
+
+Yes.
+
+ + + +
+

+ +
+More information about the Mageia-i18n +mailing list
+ -- cgit v1.2.1