From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html | 191 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 191 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html') diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html new file mode 100644 index 000000000..9bb016629 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000380.html @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + [Mageia-i18n] Setting up i18n team + + + + + + + + + +

[Mageia-i18n] Setting up i18n team

+ Adjamilton Júnior + ajunior at brasifort.com.br +
+ Mon Dec 6 22:28:03 CET 2010 +

+
+ +
Wolfgang,
+
+We need a mailing list in mageia server for discuss about translate process
+in portuguese (pt_br). I suggest br-mageia-i18n at mageia.org
+
+Thanks,
+
+Júnior
+
+2010/12/1 Wolfgang Bornath <molch.b at googlemail.com>
+
+> Hi all,
+>
+> As announced in the latest blog entry (http://blog.mageia.org/?p=271 )
+> the founders asked me to start building the i18n and documentation
+> team organisation. As the documentation section is still under
+> construction I will postpone the building of this team until open
+> questions are answered (as a preview, Calenco (http://www.calenco.com)
+> will possibly be chosen as collaboration tool for that).
+>
+> So let's start right away with the procedure (please read to the end
+> to get all infos):
+>
+> First I want to make a distinction between the translation of
+> application menues/strings translation and floating text translation
+> of documents. As everybody knows there are important differences in
+> the workflow, the tools, etc. between these 2 sections of i18n,
+> although there are many translators working in both areas. I want to
+> focus on the application translation first because text translation
+> depends on the documentation team's work, which is not yet ready to
+> go.
+>
+> I suggest the following steps:
+>
+>  - Announce team bulding on the i18n list (this mail here)
+>
+>  - Let language teams organize themselves internally, name contacts/team
+> leaders
+>
+>  - First meeting on IRC
+>
+>
+> The simple task of this team building process is to organize all the
+> different language groups, find a way for general discussions,
+> participate in regular meetings, choose the representatives which will
+> report to the community council and/or be the contact for the council.
+> This will be achieved in several steps:
+>
+>  - setting an organisational structure for each language. This will be
+> done inside each group. The task of the internal groups is to
+> implement short communication ways inside each language group to
+> coordinate work for the language in question. This way local
+> discussions will not clutter the i18n mailing list. Another task may
+> be to "hire" more people interested in this line of work. There are
+> many translators out there who would help translating documents but
+> not so many who woould do the "string work". We should find ways to
+> improve this situation :)
+>
+>  - - Each language group can set up their own mailing list or wiki
+> page (example: French and German) for internal communication. If there
+> is a necessity to set up a mailing list on the Mageia server pls tell
+> me.
+>  - - Each language group selects 2 "contacts" which may be also the
+> team leaders but not necessary. These contacts will meet regularly on
+> IRC - please only one (1) person per language - with the contacts of
+> other language groups to discuss and report from and to their language
+> group
+>
+> I discovered that a large number of people who have put their names on
+> the wiki page for translation work are not subscribed to this list. I
+> can't possibly add more than 70 addresses to this mail, so I suggest
+> that those who are subscribed may tell others they know in their
+> language group about all this. We may find a better solution in the
+> first meeting. I will of course copy this information on the top of
+> the wiki page as well.
+>
+> I'd like to see the internal organisation done by Wednesday next week,
+> at least a "get together" and the selection of the contacts and/or
+> leaders. So, pls stick your heads together and talk to each other :)
+>
+>
+> 2. First meeting
+>
+> First meeting should be next week. As time/date I suggest Thursday,
+> December 9, 2010, at 18:00 Paris time (GMT +1).
+>
+> I know that it is difficult to set a time/date which will suit
+> everybody because we are living in different time zones. We may find a
+> solution during discussing this in the meeting, a possible solution
+> may be a changing time every other week, so everybody will find a time
+> which suits him. Of course there will be meeting logs available in the
+> wiki so everybody can follow the logs and discuss in his language
+> group or in this list here.
+>
+> Meetings will be held in #mageia-i18n on Freenode.
+>
+> I will hold the chair for the first meeting, then we will see if
+> anybody wants to do that or if I go on.
+>
+> Participants will be the contacts of the language groups but, again, -
+> PLEASE - only one person per language. Meeting experiences have shown
+> that there is a limit of participants above which an organized meeting
+> is not possible (see full logs of the founders meetings to understand
+> what I mean with "organized meetings") :)
+>
+> Suggested topics of the 1st meeting will be:
+>
+>  - setting of team structures (internal per language, overall
+> structure, naming of leaders and contacts to report to community
+> council)
+>
+>  - General i18n wiki page, mailing lists (wiki page should link with
+> documentation wiki wrt i18n HowTos), what do we need?
+>
+>  - collaboration tools for i18n
+>  - - Transifex is already set on the server. It may be good if
+> somebody who knows it could give a bit of insight during the meeting
+>
+> Meeting should not be longer than 2 hours, exceptions possible. The
+> first meeting I expect to be a little longer as we will set the first
+> stones.
+>
+> Then we'll go from there.
+>
+> Comments welcome.
+>
+> --
+> wobo
+>
+-------------- next part --------------
+An HTML attachment was scrubbed...
+URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20101206/dfcdc07b/attachment.html>
+
+ + + + + + +
+

+ +
+More information about the Mageia-i18n +mailing list
+ -- cgit v1.2.1