From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- .../attachments/20120726/db5610cd/attachment-0001.html | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment-0001.html (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment-0001.html') diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..ce5373277 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/db5610cd/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,9 @@ +On Wednesday 25 Jul 2012 14:39 my mailbox was graced by a message from Tony
+Blackwell who wrote:
+> As an Aussie who is highly unlikely to ever see the worth
+> vs effort of an en_AU translation,

+Mageia in Strine ?

+Shades of Afferbeck Lauder !

+Cheers,

+Ron.

+ -- http://www.olgiati-in-paraguay.org --

(My apologies for the formatting supplied by my web-browser email interface)

Another little item I have discovered about various Englishes.  American English
has had a significant Irish input.  Much of Australia had a lot of Irish convicts in
its early days and its English bears a noticeable  Irish influence too, though
nowhere near the extent of North America.  South Australia (where I am from)
did not have this and thus South Australian English is more directly descended
from official 19th century English English (so far as such a beast can be said
to exist).

Brian.
-- cgit v1.2.1