From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008332.html | 75 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008332.html (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008332.html') diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008332.html b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008332.html new file mode 100644 index 000000000..05dca4352 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008332.html @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + [Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users) (Tony Blackwell) + + + + + + + + + +

[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users) (Tony Blackwell)

+ Tony Blackwell + tablackwell at bigpond.com +
+ Wed Jul 25 20:39:40 CEST 2012 +

+
+ +
I missed the earlier part of this discussion, but am warmed by the 
+international community cohesion expressed in a couple of posts in last 
+episode.  Yes, some amusement also!  As an Aussie who is highly unlikely 
+to ever see the worth vs effort of an en_AU translation, having an en_GB 
+would be closer to our language base.  The differences to a 
+non-language-purist would be modest.  A major strength of Mageia is our 
+very even-handed internationalisation, whatever the base worked from.
+
+en_AU short version: s/z/s/g
+
+tonyb
+
+ + + + + + + + + + + +
+

+ +
+More information about the Mageia-discuss +mailing list
+ -- cgit v1.2.1