From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008278.html | 109 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 109 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008278.html (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008278.html') diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008278.html b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008278.html new file mode 100644 index 000000000..54a029dcf --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008278.html @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + [Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request <---> direct request + + + + + + + + + +

[Mageia-discuss] Cultural difference: indirect request <---> direct request

+ Anne Wilson + annew at kde.org +
+ Mon Jul 16 18:13:27 CEST 2012 +

+
+ +
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
+Hash: SHA1
+
+On 16/07/12 13:31, Wolfgang Bornath wrote:
+> 2012/7/16 Florian Hubold <doktor5000 at arcor.de>:
+>> Am 14.07.2012 12:09, schrieb Anne Wilson:
+>>> On 14/07/12 10:04, Wolfgang Bornath wrote:
+>>> 
+>>>> dict.leo.org lists 19 english words which all translate to
+>>>> "Grube" in German.
+>>> 
+>>>> alveola [zool.] cavern cavity coal-mine colliery concave
+>>>> bank [geol.] den depression dump   - waste disposal site
+>>>> eroding bank [geol.] erosion bank [geol.] exterior bank
+>>>> [geol.] external bank [geol.] fosse fovea   - small
+>>>> depression or pit [anat.][biol.][zool.] groove [med.] lacuna
+>>>> - pl. lacunae, lacunas mine [tech.] outer bank   - it has its
+>>>> centre of curvature toward the channel [geol.]
+>>> 
+>>> A German co-worker on KDE UserBase refers me to Leo all the
+>>> time - a very useful resource.
+>>> 
+>>> Anne
+>>> 
+>> Don't trust Leo too much, just like wikipedia. Better 
+>> double-check this with another service like dict.cc, as leo often
+>> has some mistakes,
+> 
+> Well, I've been using dict.leo.org for many years now on an almost 
+> daily basis and only found not more than a hand full of real
+> mistakes. Of course doublechecking is always a good idea. 
+> (especially with unknown food - let your wife check first!)
+> 
+We are using it when we are unsure that we understand each other -
+when Matthias isn't sure of the English word and I don't recognise the
+German one.  For that purpose it is absolutely fine.
+
+Anne
+- -- 
+Need KDE help? Try
+http://userbase.kde.org or
+http://forum.kde.org
+-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
+Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
+Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
+
+iEYEARECAAYFAlAEPZ4ACgkQj93fyh4cnBd25gCdGpcHojX/NkZr6w0UXHrZniPM
+HOcAnjfE9huvqWSPdSGgPLTS0jwysXnp
+=IZuD
+-----END PGP SIGNATURE-----
+
+ + + + + + +
+

+ +
+More information about the Mageia-discuss +mailing list
+ -- cgit v1.2.1