From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- zarb-ml/mageia-dev/2012-April/014100.html | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 90 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-dev/2012-April/014100.html (limited to 'zarb-ml/mageia-dev/2012-April/014100.html') diff --git a/zarb-ml/mageia-dev/2012-April/014100.html b/zarb-ml/mageia-dev/2012-April/014100.html new file mode 100644 index 000000000..02326c6f5 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-dev/2012-April/014100.html @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + [Mageia-dev] Impossible to change the locale to Greek language (el) + + + + + + + + + +

[Mageia-dev] Impossible to change the locale to Greek language (el)

+ Dimitrios Glentadakis + dglent at gmail.com +
+ Tue Apr 10 17:24:08 CEST 2012 +

+
+ +
Στις 10 Απριλίου 2012 4:47 μ.μ., ο χρήστης andre999 <andre999mga at laposte.net
+> έγραψε:
+
+> Zézinho a écrit :
+>
+>  Em 09-04-2012 13:09, Dimitrios Glentadakis escreveu:
+>>
+>>> The pull of translations with locales-xx would be a comfort way to
+>>> switch the environment language.
+>>>
+>>>  Comfort against disk space. If you want to be able to switch to any
+>> language, just check the box 'all languages' at install time.
+>>
+>>  Alternately, during the install of Mageia, select each language that you
+> are likely to use later.
+> (In your case, probably at least en + el, and maybe fr.)
+> That way it won't take much more disk space.
+>
+> --
+> André
+>
+>
+And a urpmi --replacepkgs could retrieve the translations after have
+switched from mcc > localization.
+
+
+-- 
+Dimitrios Glentadakis
+-------------- next part --------------
+An HTML attachment was scrubbed...
+URL: </pipermail/mageia-dev/attachments/20120410/d741c8a9/attachment.html>
+
+ + + + + + +
+

+ +
+More information about the Mageia-dev +mailing list
+ -- cgit v1.2.1