From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- zarb-ml/mageia-dev/2011-June/006134.html | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 108 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-dev/2011-June/006134.html (limited to 'zarb-ml/mageia-dev/2011-June/006134.html') diff --git a/zarb-ml/mageia-dev/2011-June/006134.html b/zarb-ml/mageia-dev/2011-June/006134.html new file mode 100644 index 000000000..426ec300c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-dev/2011-June/006134.html @@ -0,0 +1,108 @@ + + + + [Mageia-dev] [RPM] cauldron core/release kshutdown-2.0-1.mga2 + + + + + + + + + +

[Mageia-dev] [RPM] cauldron core/release kshutdown-2.0-1.mga2

+ John Balcaen + mikala at mageia.org +
+ Wed Jun 29 16:38:37 CEST 2011 +

+
+ +
2011/6/29 Samuel Verschelde <samuel.verschelde at pmsipilot.com>:
+[...]
+>
+> In the spec there are 2 summaries, one being the translated summary to french
+> :
+>
+> Summary:  Advanced shut down utility for KDE
+> Summary(fr):  KShutDown est un outils avancé de gestion de l'extinction
+>
+> Neither sophie nor I see the english summary :
+>
+> http://sophie.zarb.org/rpms/57c5f5903d796046db7f05f30f77e6b5
+>
+> [sam at localhost ~]$ rpm -q --qf '%{SUMMARY}' -p kshutdown-2.0-1.mga2.i586.rpm
+> KShutDown est un outils avancé de gestion de l'extinction
+>
+>
+> Is that normal or must we remove the translated summary ?
+>
+I did not remove it initially because urpmq was working with it & it
+seems used in opensuse too (translated summary)
+
+
+eg: urpmq -S kshutdown
+kshutdown : Advanced shut down utility for KDE ( 2.0-1.mga2 )
+
+
+
+-- 
+--
+Balcaen John
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ +
+More information about the Mageia-dev +mailing list
+ -- cgit v1.2.1