diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130211/9199280d/attachment-0001.html')
| -rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130211/9199280d/attachment-0001.html | 648 |
1 files changed, 648 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130211/9199280d/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130211/9199280d/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..dd19e65f3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130211/9199280d/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,648 @@ +hi Remi<br><br><span tabindex="-1" id="result_box" class="" lang="en"><span class="hps">I would</span> <span class="hps">submit</span> <span class="hps">the files</span> <span class="hps">in</span> <span class="hps">svn</span> <span class="hps">en</span><span>, but</span> <span class="hps">ask</span> <span class="hps">for a password</span> <span class="hps">...</span><br> +<br><span class="hps">since there are many</span> <span class="hps">files to send</span> <span class="hps">to you</span><br><br><span class="hps">which the person who</span> <span class="hps">can help me</span> <span class="hps">in the password</span><span>, I can not</span> <span class="hps">contact the</span> <span class="hps">leader of</span> <span class="hps">en</span> <span class="hps">to access</span> <span class="hps">the</span> <span class="hps">svn</span> <span class="hps">by</span> <span class="hps">konsole</span> <span class="hps">...</span><br> +<br><span class="hps"></span></span><br><span tabindex="-1" id="result_box" class="" lang="en"><span tabindex="-1" id="result_box" class="" lang="en"><span class="hps">example of the work:<br><br><br></span></span><span class="hps atn">[</span><span>Padula</span> <span class="hps">@</span> <span class="hps">localhost</span> <span class="hps">~</span><span>]</span> <span class="hps">$</span> <span class="hps">svn</span> <span class="hps">co</span> <span class="hps">svn</span> <span class="hps">+</span> <span class="hps">ssh</span> <span class="hps">:/</span> <span class="hps">/</span> <span class="hps"><a href="mailto:padula@svn.mageia.org">padula@svn.mageia.org</a></span> <span class="hps">/</span> <span class="hps">svn</span> <span class="hps">/ soft</span> <span class="hps">/</span> <span class="hps">DrakX</span> <span class="hps">/ trunk</span> <span class="hps">/</span> <span class="hps">perl</span><span>-install /</span> <span class="hps">share /</span> <span class="hps">po /</span> <span class="hps">drakx_share</span><br> +<span class="hps">password</span><span>:</span><br><span class="hps">password</span><span>:</span><br><span class="hps">password</span><span>:</span><br><span class="hps"><a href="mailto:padula@svn.mageia.org">padula@svn.mageia.org</a></span> <span class="hps atn">'</span><span>s</span> <span class="hps">password</span><span>:</span></span> *******<br> +<br><span tabindex="-1" id="result_box" class="" lang="en"><span class="hps"></span><span class="hps"></span><span class="hps"></span><span class="hps"></span><span class="hps"></span></span><span tabindex="-1" id="result_box" class="" lang="en"><span class="hps">thank</span> <span class="hps">Remi</span> <span class="hps">and</span> <span class="hps">translation</span> <span class="hps">team</span> <span class="hps">for more</span> <span class="hps">such support</span><span>, excuse</span> <span class="hps">my insistence</span><br> +<span class="hps">which is very important</span> <span class="hps">for the design of</span> <span class="hps">the</span> <span class="hps">translation</span> <span class="hps">mga3</span><span class="">.<br><br></span></span><br> +<span tabindex="-1" id="result_box" class="" lang="en"><span class="">Regards,<br>Padula<br>Translator pt-BR<br></span></span><br><div class="gmail_quote">2013/2/9 <span dir="ltr"><<a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org" target="_blank">mageia-i18n-request@mageia.org</a>></span><br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Send Mageia-i18n mailing list submissions to<br> + <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +<br> +To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br> + <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br> + <a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a><br> +<br> +You can reach the person managing the list at<br> + <a href="mailto:mageia-i18n-owner@mageia.org">mageia-i18n-owner@mageia.org</a><br> +<br> +When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br> +than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."<br> +<br> +<br> +Today's Topics:<br> +<br> + 1. Re: Corrections of lines from the file <a href="http://3.pt" target="_blank">3.pt</a> _ BR.lang<br> + (R?mi Verschelde)<br> + 2. pt_BR translation of drakx-net (was Re: Mageia-i18n Digest,<br> + Vol 29, Issue 19) (R?mi Verschelde)<br> + 3. Navigation added to translation report (Filip Komar)<br> + 4. Re: Mageia-i18n Digest, Vol 30, Issue 12 (Marcio Padula Padula)<br> +<br> +<br> +----------------------------------------------------------------------<br> +<br> +Message: 1<br> +Date: Sat, 9 Feb 2013 12:12:26 +0100<br> +From: R?mi Verschelde <<a href="mailto:remi@verschelde.fr">remi@verschelde.fr</a>><br> +To: List dedicated to internationalisation issues<br> + <<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>><br> +Subject: Re: [Mageia-i18n] Corrections of lines from the file <a href="http://3.pt" target="_blank">3.pt</a> _<br> + BR.lang<br> +Message-ID:<br> + <CAHWeTyYvMZFm8x=<a href="mailto:RWEJ2b8tSQTuruR_h3jKRuFo%2B9xW1_7-VEA@mail.gmail.com">RWEJ2b8tSQTuruR_h3jKRuFo+9xW1_7-VEA@mail.gmail.com</a>><br> +Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br> +<br> +2013/2/9 R?mi Verschelde <<a href="mailto:remi@verschelde.fr">remi@verschelde.fr</a>>:<br> +> 2013/2/9 Marcio Padula Padula <<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>>:<br> +>> Hi translation team<br> +>><br> +>> Please make corrections of lines from the file <a href="http://3.pt" target="_blank">3.pt</a> _ BR.lang<br> +>><br> +>><br> +><br> +> Hi Padula, thanks for your work I'll commit it.<br> +><br> +> However, could you please consider to directly attach to your mail the<br> +> fixed 3.pt_BR.lang instead of just the new/corrected lines? It would<br> +> make it easier for us commiters :)<br> +><br> +> R?mi<br> +<br> +Commited.<br> +<br> +<br> +------------------------------<br> +<br> +Message: 2<br> +Date: Sat, 9 Feb 2013 12:12:03 +0100<br> +From: R?mi Verschelde <<a href="mailto:remi@verschelde.fr">remi@verschelde.fr</a>><br> +To: List dedicated to internationalisation issues<br> + <<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>><br> +Subject: [Mageia-i18n] pt_BR translation of drakx-net (was Re:<br> + Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19)<br> +Message-ID:<br> + <CAHWeTyYtZWJ=eXkdqbYYM5y9bN9G6Xq4=T8Q5S3Hs9xHq=<a href="mailto:oepw@mail.gmail.com">oepw@mail.gmail.com</a>><br> +Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br> +<br> +2013/2/9 Marcio Padula Padula <<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>>:<br> +> Hi Filip,<br> +><br> +> below file lines fixes drakx-net for the pt_BR:<br> +><br> +> [1] <a href="http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132</a><br> +><br> +> [...]<br> +<br> +Hi Padula! I commited your translations, but noticed a few problems<br> +that it would be nice to fix.<br> +<br> +First of all, many of the strings (50) are still fuzzied, including<br> +some of the strings that you corrected. There are also 10 non<br> +translated strings (you can see this report with "msgfmt -cv<br> +pt_BR.po").<br> +<br> +Now, maybe you don't know what is a "fuzzy" string, so here's a little<br> +explanation. When a string is modified in the original version (i.e.<br> +in English), the corresponding translations are tagged as "fuzzy" (you<br> +can see the fuzzy tag in the comments before the string in the po<br> +file). It means that the translation can no longer be trusted, since<br> +the msgid was edited. Fuzzy strings are thus NOT USED when the<br> +software is packaged, resulting in missing translations in the<br> +product.<br> +<br> +What do you have to do? You should check all fuzzy strings, and:<br> +- if the translation is still good, remove the "fuzzy" tag from the<br> +comment section.<br> +- if the translation is incorrect, you should fix it and then remove<br> +the "fuzzy" tag.<br> +<br> +You can also use a translation tool, like Poedit, which will directly<br> +show you both the non translated strings and the fuzzy strings that<br> +you should proofread.<br> +<br> +><br> +> #: ../bin/draknfs:49<br> +> #, c-format<br> +> msgid "map root user as anonymous"<br> +> msgstr "mapear usu?rio an?nimo como root"<br> +<br> +I just wondered if this translation is correct, when comparing it to<br> +the following one. For me, "mapear usu?rio an?nimo como root" would<br> +mean "map anonymous user as root", instead of the intended message<br> +which should be "map root user as anonymous".<br> +Shouldn't the translation be something like "mapear usu?rio root como an?nimo"?<br> +<br> +><br> +> #: ../bin/draknfs:50<br> +> #, c-format<br> +> msgid "map all users to anonymous user"<br> +> msgstr "mapear todos os usu?rios como usu?rio an?nimo"<br> +><br> +<br> +BTW, I added your name and email to the translators list in the po<br> +file, I hope that's okay :)<br> +<br> +Regards,<br> +R?mi<br> +<br> +<br> +------------------------------<br> +<br> +Message: 3<br> +Date: Sat, 9 Feb 2013 14:13:17 +0100<br> +From: Filip Komar <<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>><br> +To: List dedicated to internationalisation issues<br> + <<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>>, "Romain d'Alverny" <<a href="mailto:rdalverny@gmail.com">rdalverny@gmail.com</a>><br> +Subject: [Mageia-i18n] Navigation added to translation report<br> +Message-ID:<br> + <CAPDQr5+FJRBp_y9dTzMGRRbf06+=<a href="mailto:qN8Gbsogiwd6sYUkmVhcog@mail.gmail.com">qN8Gbsogiwd6sYUkmVhcog@mail.gmail.com</a>><br> +Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br> +<br> +Hi everybody.<br> +<br> +Please check our report[1] and svn[2] for details.<br> +<br> +I also added possibility to use intended untranslated strings in<br> +navigation (eg. {ok}) as for the web pages. I modified our wiki<br> +page[3] accordingly.<br> +<br> +Romain, can you please review both my commits[2][4] as I had to go<br> +deeper in the code for this change. Especially part for fetching nav<br> +files[5] from mognase[6]. It works but probably there are better ways<br> +for that. Thanks in advance!<br> +<br> +I think this addition will improve our workflow and also translations<br> +themselves a bit. Please report any problems or comments.<br> +<br> +<br> +Have a nice weekend,<br> +Filip.<br> +<br> +<br> +<br> +[1] <a href="http://www.mageia.org/langs/report.php" target="_blank">http://www.mageia.org/langs/report.php</a><br> +[2] <a href="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=2039" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=2039</a><br> +[3] <a href="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29#Website_translation" target="_blank">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29#Website_translation</a><br> +[4] <a href="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=2042" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=2042</a><br> +[5] <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/report.php?annotate=2039&pathrev=2039#l124" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/report.php?annotate=2039&pathrev=2039#l124</a><br> + +[6] <a href="http://nav.mageia.org/" target="_blank">http://nav.mageia.org/</a><br> +<br> +<br> +------------------------------<br> +<br> +Message: 4<br> +Date: Sat, 9 Feb 2013 13:01:49 -0200<br> +From: Marcio Padula Padula <<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>><br> +To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +Subject: Re: [Mageia-i18n] Mageia-i18n Digest, Vol 30, Issue 12<br> +Message-ID:<br> + <<a href="mailto:CADmn7zaNxgUNDybQCbi8KRZkdetAxK92xrfmFASG7ao-tPdoXw@mail.gmail.com">CADmn7zaNxgUNDybQCbi8KRZkdetAxK92xrfmFASG7ao-tPdoXw@mail.gmail.com</a>><br> +Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br> +<br> +ok, thanks for the support Remi Verschelde, next translation will do what<br> +asked...<br> +<br> +Padula<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +2013/2/9 <<a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a>><br> +<br> +> Send Mageia-i18n mailing list submissions to<br> +> <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +><br> +> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br> +> <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +> or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br> +> <a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a><br> +><br> +> You can reach the person managing the list at<br> +> <a href="mailto:mageia-i18n-owner@mageia.org">mageia-i18n-owner@mageia.org</a><br> +><br> +> When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br> +> than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."<br> +><br> +><br> +> Today's Topics:<br> +><br> +> 1. Re: Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19 (Marcio Padula Padula)<br> +> 2. Re: Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19 (Marcio Padula Padula)<br> +> 3. Corrections of lines from the file <a href="http://3.pt" target="_blank">3.pt</a> _ BR.lang<br> +> (Marcio Padula Padula)<br> +> 4. Re: Corrections of lines from the file <a href="http://3.pt" target="_blank">3.pt</a> _ BR.lang<br> +> (R?mi Verschelde)<br> +><br> +><br> +> ----------------------------------------------------------------------<br> +><br> +> Message: 1<br> +> Date: Sat, 9 Feb 2013 00:10:42 -0200<br> +> From: Marcio Padula Padula <<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>><br> +> To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +> Subject: Re: [Mageia-i18n] Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19<br> +> Message-ID:<br> +> <CADmn7zZX6uiWeap6pOVVt9X_8qb5TpZs=<br> +> <a href="mailto:VvvXQxPntdYT1QQ1Q@mail.gmail.com">VvvXQxPntdYT1QQ1Q@mail.gmail.com</a>><br> +> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br> +><br> +> Hi Filip,<br> +><br> +> below file lines fixes drakx-net for the pt_BR:<br> +><br> +><br> +> [1] <a href="http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132</a><br> +><br> +><br> +> #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223<br> +> #, c-format<br> +> msgid "Manage hosts definitions"<br> +> msgstr "Gerencia defini??es de hosts"<br> +><br> +> #: ../bin/draknfs:49<br> +> #, c-format<br> +> msgid "map root user as anonymous"<br> +> msgstr "mapear usu?rio an?nimo como root"<br> +><br> +> #: ../bin/draknfs:50<br> +> #, c-format<br> +> msgid "map all users to anonymous user"<br> +> msgstr "mapear todos os usu?rios como usu?rio an?nimo"<br> +><br> +> #: ../bin/draknfs:180<br> +> #, c-format<br> +> msgid "Read-Only share:"<br> +> msgstr "Compartilhamento Somente Leitura:"<br> +><br> +> #: ../bin/draknfs:181<br> +> #, c-format<br> +> msgid "Subtree checking:"<br> +> msgstr "Verificando sub-?rvore:"<br> +><br> +> #: ../bin/draknfs:386<br> +> #, c-format<br> +> msgid "Anonymous user ID:"<br> +> msgstr "ID do usu?rio an?nimo:"<br> +><br> +> #: ../bin/draknfs:387<br> +> #, c-format<br> +> msgid "Anonymous Group ID:"<br> +> msgstr "ID do grupo an?nimo:"<br> +><br> +> #: ../lib/network/drakconnect/<a href="http://edit.pm:364" target="_blank">edit.pm:364</a><br> +> #, c-format<br> +> msgid "Wait for dialup tone before dialing"<br> +> msgstr "Aguarde tom de discagem antes de discar"<br> +><br> +> #: ../lib/network/drakconnect/<a href="http://edit.pm:367" target="_blank">edit.pm:367</a><br> +> #, fuzzy, c-format<br> +> msgid "Busy wait"<br> +> msgstr "Ocupado"<br> +><br> +> #: ../lib/network/drakconnect/<a href="http://edit.pm:425" target="_blank">edit.pm:425</a><br> +> #, fuzzy, c-format<br> +> msgid "Module name"<br> +> msgstr "Modulo"<br> +><br> +> #: ../lib/network/net_applet/<a href="http://ifw.pm:133" target="_blank">ifw.pm:133</a><br> +> #, c-format<br> +> msgid "Attack details"<br> +> msgstr "Detalhe do ataque"<br> +><br> +> #: ../lib/network/net_applet/<a href="http://ifw.pm:137" target="_blank">ifw.pm:137</a><br> +> #, c-format<br> +> msgid "Attack time: %s"<br> +> msgstr "Tempo de ataque: %s"<br> +><br> +><br> +><br> +> #: ../lib/network/net_applet/<a href="http://ifw.pm:139" target="_blank">ifw.pm:139</a><br> +> #, c-format<br> +> msgid "Attack type: %s"<br> +> msgstr "Tipo de ataque: %s"<br> +><br> +><br> +> #: ../lib/network/net_applet/<a href="http://ifw.pm:141" target="_blank">ifw.pm:141</a><br> +> #, fuzzy, c-format<br> +> msgid "Attacker IP address: %s"<br> +> msgstr "Endere?o IP: %s"<br> +><br> +> #: ../lib/network/net_applet/<a href="http://ifw.pm:142" target="_blank">ifw.pm:142</a><br> +> #, c-format<br> +> msgid "Attacker hostname: %s"<br> +> msgstr ""<br> +><br> +> #: ../lib/network/net_applet/<a href="http://ifw.pm:145" target="_blank">ifw.pm:145</a><br> +> #, fuzzy, c-format<br> +> msgid "Service attacked: %s"<br> +> msgstr "Servi?o atacado"<br> +><br> +> #: ../lib/network/net_applet/<a href="http://ifw.pm:146" target="_blank">ifw.pm:146</a><br> +> #, c-format<br> +> msgid "Port attacked: %s"<br> +> msgstr "Porta atacada: %s"<br> +><br> +> #: ../lib/network/net_applet/<a href="http://ifw.pm:148" target="_blank">ifw.pm:148</a><br> +> #, c-format<br> +> msgid "Type of ICMP attack: %s"<br> +> msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"<br> +><br> +> #: ../lib/network/net_applet/<a href="http://ifw.pm:153" target="_blank">ifw.pm:153</a><br> +> #, c-format<br> +> msgid "Always blacklist (do not ask again)"<br> +> msgstr "Sempre lista negra (n?o perguntar de novo)"<br> +><br> +><br> +> #: ../lib/network/net_applet/<a href="http://ifw.pm:217" target="_blank">ifw.pm:217</a><br> +> #, c-format<br> +> msgid "Remember this answer"<br> +> msgstr "Lembrar desta resposta"<br> +><br> +><br> +> =======<br> +><br> +><br> +> Thanks for the corrections<br> +> Padula<br> +> Translator pt_BR<br> +><br> +><br> +><br> +><br> +><br> +><br> +><br> +> 2013/1/20 <<a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a>><br> +><br> +> > Send Mageia-i18n mailing list submissions to<br> +> > <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +> ><br> +> > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br> +> > <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +> > or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br> +> > <a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a><br> +> ><br> +> > You can reach the person managing the list at<br> +> > <a href="mailto:mageia-i18n-owner@mageia.org">mageia-i18n-owner@mageia.org</a><br> +> ><br> +> > When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br> +> > than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."<br> +> ><br> +> ><br> +> > Today's Topics:<br> +> ><br> +> > 1. Resource drakx-net.pot was synchronised with the code and new<br> +> > web page (Filip Komar)<br> +> ><br> +> ><br> +> > ----------------------------------------------------------------------<br> +> ><br> +> > Message: 1<br> +> > Date: Sat, 19 Jan 2013 17:39:44 +0100<br> +> > From: Filip Komar <<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>><br> +> > To: List dedicated to internationalisation issues<br> +> > <<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>><br> +> > Subject: [Mageia-i18n] Resource drakx-net.pot was synchronised with<br> +> > the code and new web page<br> +> > Message-ID:<br> +> > <<br> +> > <a href="mailto:CAPDQr5JMrYX7EEoppX53bY8j5EJ8JL24Ei-fqUF83f0DGJF9Tw@mail.gmail.com">CAPDQr5JMrYX7EEoppX53bY8j5EJ8JL24Ei-fqUF83f0DGJF9Tw@mail.gmail.com</a>><br> +> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br> +> ><br> +> > See svn for drakx-net.pot[1].<br> +> ><br> +> > Navigation gained another button[2] for new contact page[3]. But we<br> +> > should wait a bit more with it's translation. It's not finished yet.<br> +> ><br> +> > Have a nice weekend,<br> +> > Filip.<br> +> ><br> +> > [1] <a href="http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132</a><br> +> > [2]<br> +> ><br> +> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/lib.php?r1=1950&r2=1949&pathrev=1950" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/lib.php?r1=1950&r2=1949&pathrev=1950</a><br> +> > [3] <a href="http://www.mageia.org/en/contact/" target="_blank">http://www.mageia.org/en/contact/</a><br> +> ><br> +> ><br> +> > ------------------------------<br> +> ><br> +> > _______________________________________________<br> +> > Mageia-i18n mailing list<br> +> > <a href="mailto:Mageia-i18n@mageia.org">Mageia-i18n@mageia.org</a><br> +> > <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +> ><br> +> > End of Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19<br> +> > *******************************************<br> +> ><br> +> -------------- next part --------------<br> +> An HTML attachment was scrubbed...<br> +> URL:<br> +> </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130209/9a87388f/attachment-0001.html><br> +><br> +> ------------------------------<br> +><br> +> Message: 2<br> +> Date: Sat, 9 Feb 2013 00:20:09 -0200<br> +> From: Marcio Padula Padula <<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>><br> +> To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +> Subject: Re: [Mageia-i18n] Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19<br> +> Message-ID:<br> +> <CADmn7zajxR_jMmUu1ScVNbtvYxHYtyO-u4SyfGnC2-b=<br> +> <a href="mailto:tMbMWQ@mail.gmail.com">tMbMWQ@mail.gmail.com</a>><br> +> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br> +><br> +> Hi Filip,<br> +><br> +> the corrections of the links [2] and [3] is correct for the pt_BR<br> +> concluded...<br> +><br> +><br> +> [2]<br> +><br> +> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/lib.php?r1=1950&r2=1949&pathrev=1950" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/lib.php?r1=1950&r2=1949&pathrev=1950</a><br> +> [3] <a href="http://www.mageia.org/en/contact/" target="_blank">http://www.mageia.org/en/contact/</a><br> +><br> +><br> +><br> +> Thanks for the attention<br> +> Padula<br> +> Translator pt_BR<br> +><br> +><br> +><br> +><br> +> 2013/1/20 <<a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a>><br> +><br> +> > Send Mageia-i18n mailing list submissions to<br> +> > <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +> ><br> +> > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br> +> > <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +> > or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br> +> > <a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a><br> +> ><br> +> > You can reach the person managing the list at<br> +> > <a href="mailto:mageia-i18n-owner@mageia.org">mageia-i18n-owner@mageia.org</a><br> +> ><br> +> > When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br> +> > than "Re: Contents of Mageia-i18n digest..."<br> +> ><br> +> ><br> +> > Today's Topics:<br> +> ><br> +> > 1. Resource drakx-net.pot was synchronised with the code and new<br> +> > web page (Filip Komar)<br> +> ><br> +> ><br> +> > ----------------------------------------------------------------------<br> +> ><br> +> > Message: 1<br> +> > Date: Sat, 19 Jan 2013 17:39:44 +0100<br> +> > From: Filip Komar <<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>><br> +> > To: List dedicated to internationalisation issues<br> +> > <<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>><br> +> > Subject: [Mageia-i18n] Resource drakx-net.pot was synchronised with<br> +> > the code and new web page<br> +> > Message-ID:<br> +> > <<br> +> > <a href="mailto:CAPDQr5JMrYX7EEoppX53bY8j5EJ8JL24Ei-fqUF83f0DGJF9Tw@mail.gmail.com">CAPDQr5JMrYX7EEoppX53bY8j5EJ8JL24Ei-fqUF83f0DGJF9Tw@mail.gmail.com</a>><br> +> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br> +> ><br> +> > See svn for drakx-net.pot[1].<br> +> ><br> +> > Navigation gained another button[2] for new contact page[3]. But we<br> +> > should wait a bit more with it's translation. It's not finished yet.<br> +> ><br> +> > Have a nice weekend,<br> +> > Filip.<br> +> ><br> +> > [1] <a href="http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft?view=revision&revision=7132</a><br> +> > [2]<br> +> ><br> +> <a href="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/lib.php?r1=1950&r2=1949&pathrev=1950" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/lib.php?r1=1950&r2=1949&pathrev=1950</a><br> +> > [3] <a href="http://www.mageia.org/en/contact/" target="_blank">http://www.mageia.org/en/contact/</a><br> +> ><br> +> ><br> +> > ------------------------------<br> +> ><br> +> > _______________________________________________<br> +> > Mageia-i18n mailing list<br> +> > <a href="mailto:Mageia-i18n@mageia.org">Mageia-i18n@mageia.org</a><br> +> > <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +> ><br> +> > End of Mageia-i18n Digest, Vol 29, Issue 19<br> +> > *******************************************<br> +> ><br> +> -------------- next part --------------<br> +> An HTML attachment was scrubbed...<br> +> URL:<br> +> </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130209/8a2acef4/attachment-0001.html><br> +><br> +> ------------------------------<br> +><br> +> Message: 3<br> +> Date: Sat, 9 Feb 2013 00:47:02 -0200<br> +> From: Marcio Padula Padula <<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>><br> +> To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br> +> Subject: [Mageia-i18n] Corrections of lines from the file <a href="http://3.pt" target="_blank">3.pt</a> _<br> +> BR.lang<br> +> Message-ID:<br> +> <CADmn7zYfAir3PKfsiRXf1L9B1n1FCog2NbJT96-RCi0K6Et=_<br> +> <a href="mailto:Q@mail.gmail.com">Q@mail.gmail.com</a>><br> +> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br> +><br> +> Hi translation team<br> +><br> +> Please make corrections of lines from the file <a href="http://3.pt" target="_blank">3.pt</a> _ BR.lang<br> +><br> +><br> +> # ../../svn/web/en/3/index.php +48<br> +> ;Up to 167 locales are supported:<br> +> At? 167 idiomas s?o suportados:<br> +><br> +><br> +> # ../../svn/web/en/3/index.php +54<br> +> ;Installer DVD and CD ISOs now contains Free Software and some proprietary<br> +> drivers.<br> +> As imagens ISO do Instalador em DVD e CD agora cont?m Software livre e<br> +> alguns drivers propriet?rios.<br> +><br> +> # ../../svn/web/en/3/index.php +55<br> +> ;You will be asked of which kind of Software you want to install.<br> +> Voc? ser? solicitado a escolher qual tipo de Software que deseja instalar.<br> +><br> +> # ../../svn/web/en/3/index.php +59<br> +> ;Use LiveCDs or LiveDVDs for fresh new installs ONLY, NOT FOR UPGRADE.<br> +> O uso dos LiveCDs ou LiveDVDs s?o apenas para novas instala??es limpas, N?O<br> +> S?O PARA ATUALIZA??ES.<br> +><br> +> # ../../svn/web/en/3/index.php +60<br> +> ;If you are looking for a stable version of Mageia, <a href="%s"<br> +> rel="nofollow">go here</a>.<br> +> Se voc? estiver procurando por uma vers?o est?vel do Mageia, <a href="%s"<br> +> rel="nofollow">acesse aqui</a>.<br> +><br> +><br> +> # ../../svn/web/en/3/index.php +61<br> +> ;Enjoy! And <a href="%s">please report bugs</a> if you find some.<br> +> Divirta-se! E <a href="%s">por favor reporte bugs</a>, se voc? encontrar<br> +> alguns.<br> +><br> +> ========<br> +><br> +> Thank you very much for your attention<br> +> Padula<br> +> Translator pt_BR<br> +> -------------- next part --------------<br> +> An HTML attachment was scrubbed...<br> +> URL:<br> +> </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130209/3a965819/attachment-0001.html><br> +><br> +> ------------------------------<br> +><br> +> Message: 4<br> +> Date: Sat, 9 Feb 2013 11:41:00 +0100<br> +> From: R?mi Verschelde <<a href="mailto:remi@verschelde.fr">remi@verschelde.fr</a>><br> +> To: List dedicated to internationalisation issues<br> +> <<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>><br> +> Subject: Re: [Mageia-i18n] Corrections of lines from the file <a href="http://3.pt" target="_blank">3.pt</a> _<br> +> BR.lang<br> +> Message-ID:<br> +> <<br> +> <a href="mailto:CAHWeTyYgUwGbgo7r4RHY14YAvsxsvDjOfhZ_BW49-LgguiHX9Q@mail.gmail.com">CAHWeTyYgUwGbgo7r4RHY14YAvsxsvDjOfhZ_BW49-LgguiHX9Q@mail.gmail.com</a>><br> +> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br> +><br> +> 2013/2/9 Marcio Padula Padula <<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>>:<br> +> > Hi translation team<br> +> ><br> +> > Please make corrections of lines from the file <a href="http://3.pt" target="_blank">3.pt</a> _ BR.lang<br> +> ><br> +> ><br> +><br> +> Hi Padula, thanks for your work I'll commit it.<br> +><br> +> However, could you please consider to directly attach to your mail the<br> +> fixed 3.pt_BR.lang instead of just the new/corrected lines? It would<br> +> make it easier for us commiters :)<br> +><br> +> R?mi<br> +><br> +><br> +> ------------------------------<br> +><br> +> _______________________________________________<br> +> Mageia-i18n mailing list<br> +> <a href="mailto:Mageia-i18n@mageia.org">Mageia-i18n@mageia.org</a><br> +> <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +><br> +> End of Mageia-i18n Digest, Vol 30, Issue 12<br> +> *******************************************<br> +><br> +-------------- next part --------------<br> +An HTML attachment was scrubbed...<br> +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20130209/b7ff08dc/attachment.html><br> +<br> +------------------------------<br> +<br> +_______________________________________________<br> +Mageia-i18n mailing list<br> +<a href="mailto:Mageia-i18n@mageia.org">Mageia-i18n@mageia.org</a><br> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br> +<br> +End of Mageia-i18n Digest, Vol 30, Issue 13<br> +*******************************************<br> +</blockquote></div><br> |
