summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000342.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000342.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000342.html113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000342.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000342.html
new file mode 100644
index 000000000..a27559027
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000342.html
@@ -0,0 +1,113 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Setting up i18n team
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Setting%20up%20i18n%20team&In-Reply-To=%3CAANLkTinp-cCkXe7RHZVEe%3DNxi47r3UsmE64J9co%2B0QRq%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="000341.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="000343.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Setting up i18n team</H1>
+ <B>Marek Laane</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Setting%20up%20i18n%20team&In-Reply-To=%3CAANLkTinp-cCkXe7RHZVEe%3DNxi47r3UsmE64J9co%2B0QRq%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Setting up i18n team">bald at smail.ee
+ </A><BR>
+ <I>Fri Dec 3 19:27:25 CET 2010</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="000341.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000343.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#342">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#342">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#342">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#342">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>2010/12/3 Wolfgang Bornath &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">molch.b at googlemail.com</A>&gt;
+
+&gt;<i> 2010/12/3 Marek Laane &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>&gt;:
+</I>&gt;<i> &gt;&gt;
+</I>&gt;<i> &gt; One point we could discuss is avoiding same path in case of documentation
+</I>&gt;<i> as
+</I>&gt;<i> &gt; in Mandriva which rather intimidated translators and IMHO was somehow
+</I>&gt;<i> &gt; cumbersome (I never could master neither Borges nor it's successor).
+</I>&gt;<i> Maybe
+</I>&gt;<i> &gt; we could adapt e.g. KDE's way: make documentation available in same
+</I>&gt;<i> format
+</I>&gt;<i> &gt; as UI, i.e. in PO-files, and use some scripts translating PO to XML and
+</I>&gt;<i> vice
+</I>&gt;<i> &gt; versa?
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> As PO is not really usefull for floating text (my personal opinion
+</I>&gt;<i> based on my experience with Mandrake/Mandriva manuals, your mileage
+</I>&gt;<i> may vary) we do need a collaboraton platform. Yes, Borges was
+</I>&gt;<i> something you had to learn to work with but we (Mandrake manual team,
+</I>&gt;<i> later NeoDoc.biz) liked it :) There are talks between Anne and Camille
+</I>&gt;<i> from NeoDoc about an Account in Calenco. I asked Anne if we could have
+</I>&gt;<i> a training account at Calenco to test it. We'll see...
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Of course we will discuss this when the time comes - at the moment too
+</I>&gt;<i> many questions are open (what has to go into &quot;official&quot; documentation,
+</I>&gt;<i> the one which will be delivered with the distributiona and which
+</I>&gt;<i> should be translated into as many languages as possible, then what
+</I>&gt;<i> will be in which part of the wiki yet to create, etc.).
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> That's why I postponed the creation of documentation group and
+</I>&gt;<i> &quot;doc-translation&quot; group.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> --
+</I>&gt;<i> wobo
+</I>&gt;<i>
+</I>
+Well, yes, as KDE translator my &quot;mileage&quot; really shows it's much more easy
+to translate PO-s and then regenerate it as XML (DocBook in KDE) and add
+pictures and so on than fuss about in any other format - I've had years ago
+even translated Mandriva docs straight in XML but can't say if was great
+fun... Another point for PO is that you can have translation memory if you
+use Lokalize or some other TM-capable application. But, of course, all that
+may be discussable in future...
+
+Marek Laane
+-------------- next part --------------
+An HTML attachment was scrubbed...
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20101203/987318c1/attachment.html&gt;
+</PRE>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="000341.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000343.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#342">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#342">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#342">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#342">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>